ID работы: 12531009

Воин или принцесса?

Гет
NC-17
В процессе
2
автор
Размер:
планируется Миди, написано 7 страниц, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Том 1. Глава 1.

Настройки текста
Меня зовут Лим Хан Вонг. Я крон-принцесса без империи. Меня выгнал мой собственный брат, а моих людей кто находился во дворце казнили у меня на глазах, а те кто остались в другой империи присоединились ко мне, на небольшой отрывок моей жизни. Хоть я и жила среди крестьян, мне было трудно приспособиться. С меня сняли все титулы и заслуги что я успела получить, во время своего короткого правления. Но сейчас это не важно. Я рассталась со своими людьми на приятной ноте. Все занялись тем чем они когда-то мечтали. Некоторые даже завели семьи, мы продолжаем поддерживать связь с помощью писем, но с моей новой работой я стала реже им писать. Из-за того что меня свою жизнь тренировали как воина и защитника, я хорошо подошла на роль телохранителя. И меня взял на работу один из чиновников империи. Все было просто в работе. Просто следуешь везде за ним и охраняешь. Но было одно, но, я была девушкой и что бы мне начать работать, я должна была притворяться молодым парнем. И это получалось в первые месяцы. Мешковатая одежда, маска и волосы спрятанные под шляпу. Но на важные мероприятия я надевала ещё плащи полностью скрывающий мое телосложение. И сегодня я сделала тоже самое. Сегодня был день рождения императора и он пригласил всех из высшего общества и мой господин чиновник был не исключением. После объявления этого приглашения, мне было поручено отобрать дюжину лучших из лучших, это я и сделала. Про меня пускали жуткие слухи от которых становилось страшно. Но для моей репутации среди слуг это было просто идеально, ведь они начинали бояться меня. Это мне было на руку. Ведь меня никто не смел трогать. Мало того что я стала телохранителем, чиновник во многом стал советоваться со мной. Ведь помимо силы меня заставляли ещё и учиться грамотности, политики и всему остальному. Как плохо что я не понимала этого раньше и не хотела учиться, но продолжала это делать только потому что мой отец гордился мной. Сегодня день рождения императора и мой господин чиновник отправился на это пиршество. Как всегда его сопровождали тринадцать человек. Это была его свита и защита. Я же всегда ехала с правой стороны от него. Ведь чаще всего нападали именно с той стороны и он хотел всегда быть в безопасности. Четверо несли так называемую карету, а все остальные были распределены по кругу, вокруг нее. Доехали мы слава богу без происшествий. Как только мы пересекли пород дворца, который находится почти на самом юге страны, все кроме меня отправились в специальный зал для ожидания, я же отправилась с чиновником на пиршество. У каждого кто там находился был спутник который стоял позади него и ничего не делал, ну так считали многие. На самом же деле многие кто так стояли были личными телохранителями. Но в тот день все кроме меня были обычными сопровождающими. Мой господин был немного параноиком и по этому никогда не брал обычного слугу на мероприятия, только своего телохранителя. Я искренне надеялась что день рождение Императора пройдет спокойно, но не тут то было. Чуть ли не с самого начала пиршества, когда начали разносить напитки одна служанка остановилась и пристально начала наблюдать за другим слугой мужчиной. Из-за ее странного взгляда я мельком тоже начала за ним наблюдать и поняла что он вообще не знает правил этикета и здесь что-то не чисто, и я решила действовать. Хан Вонг. — А ну стоять! — Я сразу же обнажила свой клинок и все гости сразу же обратили на меня внимание. Хан Вонг. — Господин если позволите я продолжу. — Позволяю. Хан Вонг. — Ваше величество Император, прошу простить за то что прерываю ваше празднество, но человек что сейчас налил вам напиток совершенно не знает правил этикета. И если вы позволите я проверю ваш напиток. Император. — Я конечно позволяю, но вы ведете себя возмутительно и грубо. Хан Вонг. — Благодарю за ваше позволения. Вернув меч назад в ножни, я подошла к Императору и взяла его стакан. Все кто находился на пиршестве внимательно наблюдали за мной. А некоторые даже перешептывались. Но когда я поднесла чашу с напитком к носу, в него ударил едкий запах трав, которых не должно быть в вине. Хан Вонг. — Ваше величество, в вашем сосуде с вином находится яд. — Что?! — Как? — Это не возможно! Император. — Как такое возможно? И так ты это понял не попробовав на вкус? Хан Вонг. — Все очень просто ваше величество. На ваши дни рождения всегда делают персиковое вино, ведь вы родились в сезон их цветения. И всегда вино пахнет очень легко и сладко, но это же вино пахнет травами с горы Лин Мень Ши. На той горе обычно растут красивые цветы, но ядовитые. Здесь один из них. Не могу сказать точно какой это цветок, но он точно ядовит. Если не верите доверьте одному из своих дегустаторов проверить его. Тот кто пытался вас отравить явно не осведомлен о едких запахов трав. Я поставила чашу назад на стол и отошла от Императора. Он же в свою очередь дал попробовать вино человеку который стоял позади него. И о чудо, в плохом смысле этих слов. Через минуту после того как он попробовал напиток, он начал задыхаться и упал на пол с жуткими судорогами. И кто-то из зала начал кричать что это покушение на императора. И тут же со всех сторон начали появляться люди которые начали нападать на Императора, мне ничего не оставалось как начать его защищать. Как и вся стража главное для нас было безопасность Императора и его сыновей. Сражение было не долгим, но очень мучительным. В ходе этого сражения с меня слетел мой плащ и маска которая скрывала кто я. И когда я заканчивала с последним разбойником, то все смотрели на меня очень странно. И только когда я поняла что на мне нет плаща и маски, все увидели что я была девушкой. Некоторые чиновники были в ужасе, некоторые же начали шептаться. Чиновник Ян. — Мо Шин твой плащ! После этих слов я быстро подхватила свой плащ с земли и понеслась прочь из дворца. Быстро добежав до свиты которая сопровождала чиновника я сказала что бы они сами доставили его домой в целости и сохранности. А сама в это время надевала маску и плащ и бежала прочь. Добежав до конюшни я села на своего коня и отправилась к дому чиновника. Путь был долгим до дома чиновника, но я все же добралась до него, хоть и с остановками. Я понимала что по прибытию чиновника, я получу наказание за свою неосторожность. Всю ночь я не могла и глаза сомкнуть, ведь я не знала что меня ждет. Ведь чиновник Ян славился своей жестокостью к своим подчиненным. И вот под утро он вернулся, и он был не с самым хорошем настроением. Я как всегда пришла на свое рабочее место и он начал свой монолог. Чиновник Ян. — Объясни, как ты могла так себя раскрыть? Ты же говорила что твоя маскировка надежна! А ты вот так взяла и раскрыла себя перед всеми и императором! Император конечно благодарен тебе за то что заметила, что его вино отравлено и поэтому он приглашает тебя в свой главный дворец на небольшую чайную церемонию. Так что отправляйся сейчас-же и не ударь в грязь лицом. Хан Вонг. — Как прикажете. Я стояла и слушала весь его монолог о том как я плохо поступила, но финальная часть меня удивила. Император хочет меня видеть? Зачем я ему нужна? А самое главное что со мной будет после этого чаепития? Но собравшись с силами я все же отправилась во дворец на коне. Путь до дворца был достаточно коротким. Ведь мы жили в городе Хань-Минь, а это город в котором находился Императорский дворец. Доехав до дворца, меня не хотели пропускать пока не пришел один из слуг Императора и не приказал впустить меня. Он проводил меня до комнаты Императора, меня представили и я зашла. Император. — Ну здравствуй Ка Мо Шин. Хан Вонг. — Приветствую вас ваше величество. — Вставая на одно колено, приклоняя голову говорила я. Император. — Не нужно так формально, присаживайся. Я сделала как сказал император и меня не покидало чувство тревожности. Император. — Мне рассказали что ты Мо Шин из другой страны. Это так? Хан Вонг. — Все верно, ваше величество. Император. — Но мне интересно, как такая девушка как ты попала в мою страну, так еще и стала телохранителем. Хан Вонг. — Это очень длинная история ваше величество и не для лишних ушей. Император. — Я тебя понял. — Он отозвал всю прислугу и только позволил поставить чай и они тоже удалились. Император. — Все, теперь мы одни. Можешь снять свою маску и начать свой рассказ. Хан Вонг. — Как скажете. Мое настоящее имя Лим Хан Вонг. Я бывшая наследница империи Корё. Меня специально назвали практически самым распространенным именем, что бы на случай опасности, меня могли отправить в безопасное место. Меня сослали еще в детстве и начали всему учить и тренировать, после смерти родителей я взошла на трон, но это продолжилось не долго, пришел мой брат и начал кровавую бойню. Убил на моих глазах всех кто был верен мне во дворце, те что остались на границе помогли мне сбежать и с тех пор я здесь. Когда меня приняли телохранителем, то пришлось скрывать то что я девушка, ведь телохранители должны быть сильными. А после вы знаете, ваш день рождение и мое раскрытие. Император. — То есть ты по сути являешься крон принцессой Корё? Хан Вонг. — Все верно, ваше величество. Император. — Но почему ты не пошла ко мне? Мы же были друзьями и союзниками с твои отцом. Хан Вонг. — Я бы просто не посмела. Да и кто бы пустил во дворец, к вам на прием простую девушку без титула? Император. — Никто. Хан Вонг. — Вы правы. И по этому я искала другой способ выжить. Император. — Ты проделала долгий и кропотливый путь. Но у меня есть к тебе одно предложение. Хан Вонг. — Какое ваше величество? Император. — Я хочу предложить тебе роль принцессы в этом дворце. Хан Вонг. — Мне это очень приятно, но я вынуждена отказаться. Раз наши империи связаны, то у моего брата сразу возникнут вопросы и тем самым вы окажетесь в опасности. Император. — Достойный ответ. Любая другая согласилась бы, но не ты. Ты продолжаешь заботиться о других, а потом уже о себе. Тогда как тебе такая идея, ты будешь служить во дворце и начнешь с низов. Так ни у кого не появится вопросов. У нас как раз через пару дней привоз новых служанок, а ты сможешь попасть сюда по рекомендации. Хан Вонг. — Я буду очень признательна. Император. — Ну тогда ступай. К вечеру твоему чиновнику Яну придет письмо о твоем переходе, на службу во дворце. Хан Вонг. — Благодарю вас. После благодарности и поклона я покинула комнату дворца. По пути я встретила не мало слуг и их господ. Я кланялась им в знак уважения, но один господин остановил меня. Это был 4-принц. Хан Вонг. — Приветствую ваше величество 4-принц. Инь Чжень. — И тебе здравствуй. Куда так торопится наша спасительница? Хан Вонг. — Извините, но я очень спешу на службу. Инь Чжень. — Не смею вас задерживать леди. После этого я покинула дворец. 4-ый принц выделялся среди братьев, манерами и умом. Как говорят с ним всегда можно было поговорить на любою тему, ведь он знает все, но я собиралась работать, так что меня эта информация ни как не касалась.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.