ID работы: 12497115

Масс Эффект.Пробуждение

Гет
Перевод
R
Завершён
100
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
387 страниц, 45 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
100 Нравится 28 Отзывы 42 В сборник Скачать

Глава 34 Длинный марш

Настройки текста
      Глава 34 Длинный марш       Пока «Нормандия» направлялась к Вермайру и возможной финальной схватке с Сареном, Шепард и его команда наслаждались последней ночью перед миссией, которая могла завершиться в любой момент в течение следующих 24 часов. Шепард знал только то, что на Вермайре находилась саларианская группа особого реагирования (ГОР), с которой была потеряна связь. Совет получил запутанное сообщение, которое практически невозможно было расшифровать, но, просидев некоторое время с данной информацией, они, наконец, поделились ею с Шепардом, который объявил товарищам, что немедленно отправляется на Вермайр.       Полагая, что это может быть их последний вечер вместе как команды, Шепард организовал для всех покер, и даже Джокер и доктор Чаквас присоединились к ним. Они болтали, смеялись и рассказывали друг другу истории. К их всеобщему удивлению, Рекс завладел вниманием, поделившись, несомненно, одной из многих своих сотен историй, ведь он прожил жизнь дольше, чем все остальные вместе взятые. — В общем, — продолжал Рекс, его глубокий голос гремел в тишине, и все слушали с восторженным вниманием, — мы оказались на старой саларианской космической станции. Она была заброшена много лет назад, но была переполнена всеми видами наемников. Именно тем безжалостным отребьем, которые создают воинам вроде меня дурную славу. Так что у нас с Алиной не было проблем с собственным сражением, пока мы уничтожали всех остальных, кто случайно оказался на станции. Хорошее было время. — Так что случилось дальше? спросил Джокер. Он никогда раньше не разговаривал с кроганом, за все то время, что они вместе были на «Нормандии», поэтому все подробности схватки его очень интересовали. — Два дня мы с Алиной сражались по всей станции. Оружие выходило из строя, кончались боеприпасы. Пришлось убить кучу наемников, иногда даже голыми руками, чтобы использовать их дерьмовое оружие, — затем Рекс усмехнулся, — к третьему дню станция развалилась на части. Мы с Алиной почти разнесли ее в клочья, а наемники, защищая ее, добавили еще больший ущерб. Идиоты. Большинство к тому времени были либо мертвы, либо сбежали, жизнеобеспечение отказывало, но я загнал ее в угол. Наконец-то! — Ты поймал ее? — спросила Эшли, наклонившись вперед, всякое подобие карточной игры исчезло, как только Рекс начал свой рассказ. — До этого мы еще дойдем. В любом случае, она меня постоянно тревожила засадами. У нас обоих были многочисленные раны, поэтому Алина застряла в медицинской лаборатории, пытаясь залатать себя. Она просто не знала, когда нужно сдаться. Затем, когда я пытался снести дверь, чтобы наконец добраться до нее, ядро станции выдало критический статус. Завыли сигналы тревоги и ВИ, по сути, сказал нам убираться к черту. Я просто повернулся и побежал со всех ног, едва успевая вернуться на свой корабль, как станция начала взрываться. — А что насчет Алины? — Я вывел корабль за пределы досягаемости и не видел, чтобы после меня улетало что-то еще, — Рекс снова захихикал, — а когда ядро наконец взорвалась, то станция разлетелась в космосе на кусочки не больше турианского ореха, мва-ха-ха.       При этих словах Гаррус чуть не выплюнул свой напиток, но потом от души рассмеялся. — Даже не знаю, обижаться на это или нет… — Так или иначе, я вернулся к дипломату, чтобы сообщить ему хорошие новости и получить свою плату. Но не успел я пройти и половины пути, как Алина прислала мне сообщение. Простое: «Удачи в следующий раз». Откровенно говоря, если она смогла пережить это, она заслужила жизнь. По крайней мере, еще немного. Жаль, правда но больше мы с ней не виделись. Я бы с удовольствием сразился с ней снова ведь она была достойным противником. — Никогда не стоит недооценивать азари-коммандос, Рекс, — добавила Лиара. — Ба, да вы все слишком хлюпкие. Люди тоже. Думаю, кварианцы тоже. Турианцы, вот они твердые ублюдки. — Они не все хлюпкие. Возьмите коммандера. Крепкий как гвоздь, насколько я понимаю. Это человеческий термин, верно? — ответил Гаррус.       Шепард удивленно посмотрела на турианца. — Так и есть. Спасибо, Гаррус. — Не стоит благодарности, Шепард. Но твое имя хорошо известно даже в турианском космосе. Тот, кто в одиночку спас целую колонию, всегда будет пользоваться уважением, особенно у турианцев. — Я сделал это не один, Гаррус. — Я знаю это, Шепард, но, в конце концов, именно так ты стал известен большинству людей. По крайней мере, пока ты не стал первым человеком-Спектром. — Мы все здесь делились историями, Шепард, но ты хорошо известен как герой войны. Как ты стал Героем Элизиума? — спросил Рекс.       Коммандер молча посмотрел на всех сидящих за столом и задумался. Затем он кивнул головой. — Ты уверен, Шепард? — тихо спросила Тали.       Коммандер лишь слегка усмехнулся, переместив руку в сторону, где рядом с ним сидела Тали, слегка взял ее за руку и крепко сжал, снова кивнув головой. — Все в порядке, Тали. Мы говорили об этом дне и наверное разобрались с ним. Это всегда будет в моей памяти, но я могу говорить об этом.       Тали лишь сжала его руку в ответ и кивнула головой. Шепард вернул свое внимание к столу. — Представьте себе планету, похожую на Землю. Мир-сад, идеально подходящий для колонизации: обширные океаны, континенты с плодородной землей, которую можно заселять, исследовать, застроить. Немного холоднее Земли, но в принципе это не имеет значения. Для миллионов людей она была и остается домом. Одна из наших старейших колоний — жемчужина в короне человечества.       А теперь представьте, что вы обычный, молодой лейтенант Альянса. Вы прошли базовую офицерскую подготовку. Теперь вы офицер, морпех Альянса, тот, на кого рядовой состав и женщины смотрят с благоговением. Вы и сами делаете все возможное, чтобы быть хорошим лидером и теперь, после долгого обучения, пришло время показать себя на поле боя. Это отнюдь не легко, но вы думаете, что еще шесть месяцев вас ждут только учения и марши.       И вот однажды раздаются сирены. Вы не обращаете на это внимания, думая, что это просто очередные учения. Половину времени вы едва замечаете это, просто хватая свое снаряжение и собираясь как можно быстрее. Но потом падают ракеты, следуют взрывы, и вы вдруг понимаете, что это не учения…       Все молча смотрели широко раскрытыми глазами, пока Шепард говорил. Он заметил, что удерживает восторженное внимание всех вокруг. — Кто-нибудь бывал на одном из этих колониальных миров на границе человеческого пространства? — спросил он.       Аленко и Эшли кивнули головой. Остальные просто пожали плечами. — Забавная вещь со многими из этих городов в колониях. Такое впечатление, что они вернулись в земное средневековье. Конечно, там есть все современные технологии, но теперь они окружены тем, что можно назвать городскими стенами. Довольно необычно, если подумать.       В любом случае, вернемся к истории: в общем звучат сирены, а затем появляются признаки того, что это не учения. Радио оживает, и даже на земле слышно, как планетарная оборона начинает вести огонь. Через несколько минут вы можете посмотреть в небо и увидеть огненные протуберанцы остатков кораблей, сгорающих в атмосфере. Так и не удалось выяснить, сколько кораблей — наших или их — находилось в космосе вокруг Элизиума. Должно быть, их количество было ошеломляющим.       Наша база сумела быстро организоваться ведь мы тренировались для этого день за днем. Жизнь в Пограничье, всегда предусматривала такую возможность. Вы никогда не любите думать о худшем сценарии, но готовитесь к нему, тем не менее. Меня учили руководить и у меня за спиной мой взвод. Все они были хорошими мужчинами и женщинами. Крепкие, как гвозди, как сказал Гаррус. Вы могли бросить их в любую опасную ситуацию, и они бы сражались до победного конца.       Потом случилась бомбардировка. Кто-нибудь здесь был под таким интенсивным огнем?       Только Рекс указал, что да. — Если вы находитесь в укрытии, вы думаете, что все в порядке. Пока крыша не провалится или снаряд не разорвется в нужном месте, чтобы уничтожить вас. Если вы снаружи, то все, что вы можете сделать, это молиться Богу в которого верите, и надеяться, что все будет хорошо. Я читал о таких обстрелах, например, во время двух мировых войн в 20-веке. В Первую мировую были артиллерийские обстрелы в окопах. Во время второй с воздуха уничтожались целые города. Затем были орбитальные бомбардировки во время Первой контактной войны и это уже было нечто новенькое. — Научились этому, воюя с кроганами да и переняли от них, — добавил Гаррус. Рекс с ворчанием согласился. Обе стороны проявили абсолютную жестокость во время этого конфликта. — Я слышал, Гаррус. Я потерял треть своей команды во время той бомбардировки. И это было только начало, а у меня еще не было возможности открыть огонь по этим ублюдкам. Мы побежали к назначенному нам сектору на стене имея в наличии ракетные установки, пулеметы и легкое оружие. Честно говоря, при наличии планетарной обороны, наземная была относительно слабой. Штаб никогда не думал, что кто-то сможет преодолеть оборону флота и высадить десант. Они ошибались. — Так как же ты получил эту награду? — спросил Гаррус. — Хммм, это немного забегая вперед, но ладно я пропущу остальное. В основном оборона держалась стойко. Было несколько небольших атак, но врага всегда оттесняли. Небольшие силы Альянса храбро сражались, сдерживая противника. Но именно местное население было настоящими героями, ведь большинство людей в колонии готовы к подобному нападению. A многие из них сами бывшие солдаты Альянса, так что у них была хоть какая-то подготовка. Остальные… остальные были просто храбрыми мужчинами и женщинами, сражавшимися за свои дома, своих любимых и свои жизни, — Шепард вздохнул, — тем не менее, тысячи из них пали…       Но, несмотря на потери, стена держалась. Наемники и пираты сосредоточились на одном секторе стены, полагая ее наиболее уязвимой для атак. Именно тогда я получил вызов по рации и взяв с собой двух морпехов, мы побежали вдоль стены к секции, которая была примерно в пятистах метрах или около того от нас. Я потерял их обоих через несколько минут. Когда я прибыл на место то не осталось почти никого, кто держал оборону, лишь горстка ополченцев противостояла приближавшимся пиратам. Там стоял брошенный стационарный пулемет, так что я залез на позицию и устроил врагам ад. Это было похоже на стрельбу по рыбе в бочке. Это было слишком легко.       Хоть они были врагами и ублюдками заслуживающими смерти, но они были храбрыми. Клянусь Богом, они были храбрыми. Такие же храбрые, как и защитники города. Даже когда я всаживал в них полные очереди, они просто продолжали идти вперед и стрелять в меня. Кроме того, вокруг все еще падали ракеты и снаряды. И если была секунда чтобы посмотреть на небо то можно было увидеть… огненные росчерки сгорающих кораблей. Я никогда не видел ничего подобного и в некотором смысле, это было просто… красиво.       Вскоре я остался один, все мои товарищи были мертвы, но большинство наемников также пали в бою. Пулемет заклинило. Моя штурмовая винтовка перегрелась. Вскоре остались только я и батарианец. Нож на нож. Глаза в глаза. Человек против человека, так сказать.       Это был первый раз, когда я убил человека, глядя ему прямо в глаза. Я держал его, когда он умирал, шепча, как мне кажется, молитву. Я не знал, что сказать, кроме того, что мне жаль, прежде чем он закрыл глаза в последний раз.       Это совсем другое… убить человека, глядя на него, прямо ему в глаза. Держать его и чувствовать, как он делает последний вздох. Когда вы стреляете в кого-то на расстоянии ста метров, между вами и врагом нет связи. Это безлико. А вот в рукопашном бою… они возле тебя, перед твоим лицом. Вы замечаете все мелочи: цвет их глаз, как они двигаются, говорят, кричат, истекают кровью и умирают.       Именно за все это мне дали медаль, — несмотря на резню и разрушения, на ненужные смерти тысяч людей. Во всем этом не было ничего героического, это была жестокая и уродливая война. Однажды один человек, служивший на Земле в событиях, которые назывались Второй мировой войной, рассказал об этом внуку. Как-то он спросил его: — Дедушка, ты был героем во время войны? — дед покачал головой и сказал, — нет, но я служил в роте героев. Я всегда думал, что это вполне применимо к моей ситуации. Мужчины и женщины, которых я потерял, мужчины и женщины, которых я видел стоящими, сражающимися и павшими. Они были героями. Но я думаю, что Альянсу нужен был свой плакатный герой. Я просто сделал то, что сделал бы любой другой… Думаю, это действительно так, — Шепард пожал плечами.       Весь стол молча слушал, пока Шепард говорил. Тали забеспокоилась, когда он начал рассказ, но он с ним все было в порядке, или ей так казалось. Она знала, что он не говорил о том, что произошло, часто, если вообще говорил, ни с кем, кроме нее. Но при этом Шепард не выглядел расстроенным, просто он спокойно говорил о событиях, произошедших в тот день. — Когда-нибудь возвращались туда, коммандер? — спросил Аленко. — Да, Аленко, — Шепард кивнул, — есть два дня в году, которые я обычно отдаю для того чтобы вспомнить тех, кто служил и пал. Первый — это День АНЗАК. Это день памяти той страны, из которой я родом, для тех, кто не знает. (прим. в этой Истории Шепард австралиец. АНЗАК день памяти павших в войнах для Австралии и Новой Зеландии) Второй — День памяти на Элизиуме. Мне не удается посещать планету каждый год, но я стараюсь изо всех сил. — Верно, — сказал Джокер, — все эти истории очень увлекательны. Но как насчет забавной истории? — И что это за смешная история? — ответил Шепард. — Как насчет того, как я украл «Нормандию»?       За столом засмеялись. — О, это мы должны услышать, — сказала Эшли, когда Джокер начал рассказывать историю о том, как он украл самый современный военный корабль флота Альянса.

— Что у тебя, Джокер? — спросил Шепард, стоя позади своего пилота в кабине. Аленко сидел рядом с Джокером в кресле второго пилота, Эшли стояла рядом с Шепардом по другую сторону от Джокера. — Приняли сигнал, как только мы вышли из сверхсветовой скорости, коммандер. Это, должно быть, команда ГОР. — У меня зенитные башни по всей сети, коммандер. Это будет нелегко, — доложил Аленко. — Джокер? — Я отличный пилот, коммандер, но с радаром эти башни ПВО расстреляют нас в небе. — Хорошо. Я возьму команду, пройду по земле и уничтожу их. — Есть идеи, с чем мы столкнемся там, коммандер? — спросила Эшли. — Геты, без сомнения. Что касается объекта Сарена, нам придется подождать, пока мы не соединимся с оперативниками ГОР. Джокер, я соберу наземную команду — выйди на связь, когда будешь готов к высадке. — Есть, коммандер. — Аленко, Эшли со мной. Я хочу, чтобы все были на земле. Не сомневаюсь, что мы столкнемся с большим количеством гетов, чем, вероятно, видели раньше, так что нам нужны все. — Без проблем, коммандер, — ответила Эшли.       Они прошли по трапу через БИЦ, спустились по лестнице и вошли в лифт, при этом Шепард попросил Эшли забрать Лиару из медицинского отсека по пути. Спустившись вниз, Шепард отправил Аленко подготовить Гарруса и Рекса, а сам направился в инженерный отсек. Тали, как обычно, была занята за своей консолью. — Тали, как ты смотришь на то, чтобы пойти и сразиться с какими-нибудь гетами? — иронично спросил Шепард. — Конечно, Шепард, — ответила она, не в силах сдержать волнение в голосе. — Тогда следуй за мной, — сказал Шепард, жестом указывая в сторону ангара.       Он заметил, что остальные члены его команды уже подготовились и были готовы к полету. После столь долгих ожиданий погони за Сареном, всем не терпелось найти турианца, поймать или убить его и, наконец, положить всему этому конец. — Коммандер, мы будем заходить очень низко. Не более 20 метров от земли. Маневровые двигатели для снижения не понадобятся. Расчетное время прибытия — две минуты, — объявил Джокер по связи. — Спасибо, Джокер, — Шепард посмотрел на свою команду, — вот и все. Мне не нужно произносить вам речь. Вы все знаете, что вам нужно делать. Давайте спустимся туда, поймаем Сарена и закончим с этим. Тогда мы все сможем отправиться домой.       Команда обменялась взглядами, а затем все посмотрели на Шепарда и молча кивнули головами в знак согласия. — Хорошо. Поднимайтесь на борт!       Команда заняла свои обычные позиции, Шепард запустил «Мако» и направил машину к краю дверей ангарного отсека. Шепард и Тали могли смотреть на переднюю часть вездехода и почувствовали, как «Нормандия» опускается в атмосферу Вермайра. Вскоре они увидели простирающийся под ними бескрайний океан с редкими признаками суши вдали. — Пять секунд, — сказал Джокер, Шепард в ответ взревел двигателем, и «Мако» покачнулся на своей подвеске. — Сейчас! — крикнул Джокер, и Шепард нажал на газ, когда «Нормандия» пикировала как можно ближе к земле. Вездеход с хрустом приземлился на землю, когда корабль поднялся в атмосферу и вышел из зоны досягаемости оборонительных башен. — Хорошая работа, Джокер. Убери «Нормандию» с радаров и выведи из зоны досягаемости. Мы уничтожим зенитки и свяжемся с вами снова, когда будет безопасно. — Понял, коммандер, скоро встретимся в лагере. Джокер конец связи.       Вид из переднего окна был захватывающим, или так думали Шепард и Тали. Слева от них простирался бескрайний океан, вдали виднелся горизонт. Волны продолжали разбиваться о рифы и этот естественный барьер не позволял «Мако» быть полностью снесенным на глубину. Машину также окружали скалы с другой стороны и Шепарду приходилось осторожно управлять «Мако», чтобы вслепую не забрести в какую-нибудь ловушку. Он уже предупредил Гарруса, чтобы тот держал пушку наготове на случай встречи с невидимым врагом. — Что у тебя на сканерах, Тали? — Шепард, за следующим поворотом наблюдается скопление сил. Не могу сказать точно, что это за противник, вероятней всего геты — сигнатуры очень похожи. — Слышишь, Гаррус? — Я готов и жду, Шепард.       Коммандер нажал на педаль газа и бросил «Мако» за правый поворот. Из укрытия вылетело несколько штурмовых и ракетных дронов гетов, и Гаррус ответил пулеметным огнем. Ракеты начали попадать в переднюю часть «Мако», Шепард то разворачивал вездеход, то использовал ракетные движки, чтобы избежать попаданий. — Щиты, Тали? — Они в порядке, Шепард. Я дам тебе знать, если уровень защиты станет слишком низким.       Чем дальше продвигался «Мако» тем больше, казалось, становилось врагов. Очень часто скалы смыкались возле вездехода, оставляя им мало места для маневра. Штурмовые дроны, ракетные войска, джаггернауты. Все они противостояли их «Мако» и все испытывали на себе гнев пушки или пулемета, а Шепард еще и сбивал корпусом случайных гетов. Остальные члены отряда редко комментировали происходящее, что было необычно. Все знали, что им предстоит сделать и чем это может закончиться. Единственным звуком обычно был смех Рекса. Ему всегда нравилось слушать, как переезжали гета. — Шепард, малый объект впереди. Похоже, это какая-то форма шлюза, — сказала Тали. Вездеход обогнул еще один поворот и вдали показалось здание. Когда геты, охранявшие шлюз были уничтожены Шепард остановил «Мако» в нескольких ярдах от объекта. — Тали, оставайся здесь и держи «Мако» на ходу. Гаррус, пушка должна держать окрестности и если что то разберись со всем, что мы могли пропустить. Остальные со мной.       Шепард вышел из «Мако», к нему присоединились четверо его товарищей скучавших до этого в десантном отделении. Инструкции и наставления уже не требовались, каждый знал, что ему нужно делать. Отряд из пяти человек поспешил вверх по лестнице, сразу же попав под огонь укрывшихся в укрытии солдат гетов. Лиара немедленно разрядила сингулярность, прежде чем Аленко направил искривление прямо в нее. Детонация маленького шарика темной энергии была завораживающей: ближайшие враги были полностью уничтожены. Шепард остановился, с открытым ртом. — Что это, черт возьми, было? Лиара слегка покраснела. — Некоторое время назад я сказала, что мы с Аленко, вероятно, будем хорошо работать вместе. — Хммм… Я помню, — Шепард слегка оскалился в ответ. — Не волнуйся, Шепард. Я знаю, что ты ценишь все те долгие часы исследований, которые я провожу, пока вы, ребята, устраиваете хаос внизу. В любом случае, это то, над чем мы работали. Отправка искривления в шар сингулярности вызовет… ну, подобный взрыв. — Это было чертовски удивительно. Вы должны сделать это снова!       Группа повернулась к коридору, где, как они могли видеть, собирались новые силы гетов. Эшли и Шепард достали свои снайперские винтовки и заняли позицию в укрытии у двери. Лиара и Аленко, в свою очередь, укрылись за дверью. Пули и биотические атаки полетели по коридору, когда геты начали, несколько глупо, атаковать их позицию. Рекс устал от этих дальних атак и решил просто броситься навстречу гетскому Разрушителю, несущемуся на них. Они столкнулись друг с другом с огромной силой, Разрушитель сделал шаг назад, когда Рекс разрядил в него все выстрелы из своего дробовика, и в конце концов синтетик рухнул на землю. Они подошли к крогану, который стоял, делая глубокие вдохи, на его лице была легкая ухмылка, когда он смотрел на тела гетов, усеявшие комнату. — Развлекаешься, Рекс? — спросил Шепард, хлопнув крогана по спине, когда тот проходил мимо. — Только начинаю, Шепард. — Хорошо, потому что дальше будет еще много всего, — усмехнулся Шепард.       Рекс одобрительно хмыкнул, и группа удалилась, а консоли, расположенные по всей большой комнате, не давали никакой информации, относящейся к их текущей миссии. Как только все вернулись в «Мако», Шепард направился через проходную и уже собирался повернуть за угол, когда хлопнул по тормозам. — Колосс! — крикнула Тали, когда Шепард перевел «Мако» на задний ход, и импульсный выстрел едва разминулся с передней частью машины, когда она полетела назад. — Что еще у тебя есть на сканерах, Тали? — Кроме этого Колосса, повсюду есть пехота гетов.       Шепард на мгновение задумался.       «Нам нужно больше огневой мощи, чем та, что есть у «Мако»." — Аленко, садись за руль. Эшли, Рекс, Лиара. Мы обеспечим наземную поддержку. Гаррус, мы поддержим твой огонь из пушки и пулемета. — Тебе нужна моя помощь, Шепард? — спросила Тали. — Пока нет, Тали, — он посмотрел на нее, задумавшись на мгновение, — держи щиты «Мако» наготове. У тебя будет шанс позже, я обещаю.       Кварианка была разочарована, но не подала виду. — Хорошо, Шепард. Только… не делай ничего слишком безумного. — Я? Безумное? Я в шоке, о того что ты такое говоришь, — коммандер ответил, усмехаясь, когда он вышел из «Мако», а Аленко занял его место. Рявкнула пушка, когда Колосс медленно начал огибать угол видно устав ждать врага. Шепард и его три компаньона укрылись за вездеходом, когда огромный гет начал ползти вперед. Пулемет «Мако» продолжал стрекотать вместе с периодическим грохотом пушки. — Готов, Рекс? — Родился готовым. — Лиара? — Просто за тобой. — Эшли? — Давайте испортим эту штуку, коммандер. — Согласен, морпех, — он рассмеялся.       Шепард отсчитал до трех, затем все четверо выпрыгнули из укрытия, трое из штурмовых винтовок ударили по уменьшающимся щитам Колосса, Лиара открыла огонь из пистолета, одновременно бросая в машину всевозможные биотические атаки, которая слегка пошатывалась от огня, обрушивающегося на нее со всех сторон. — Цельтесь в ноги!       Три штурмовые винтовки сменили вектор стрельбы, теперь все они были нацелены на переднюю правую ногу, в то время как Лиара продолжала работать над снижением щитов гета. Аленко медленно развернул «Мако», когда Колосс начал заходить за угол, его собственный пулемет начал поливать щиты «Мако» выстрелами, а его импульсная пушка продолжала заряжаться. Шепард и его команда медленно отступили, оставаясь в укрытии, так как они видели, как гигантская машина гетов начала искрить и дымиться. — Продолжайте! — крикнул коммандер, ударив кулаком по боку «Мако», давая сигнал поддерживать темп огня. Пушка вездехода выстрелила еще раз и Колосс взорвался. Шепард и его команда отпрыгнули в укрытие, когда гет разлетелся на миллионы кусков. Шепард встал на колено, к нему присоединились Эшли и Лиара, в то время как Рекс выглядел готовым бежать вперед, чтобы преследовать оставшиеся силы гетов. — Думаете, вы сможете не отстать от «Мако», если мы будем идти пешком? — Да, черт возьми, коммандер. Нет ничего лучше хорошего марша, чтобы разогнать кровь. — Хорошо. Рекс, Лиара, вы тоже? — Пока есть геты, которых нужно убивать, Шепард, мне все равно, что мы будем делать, — ответил Рекс, а Лиара просто кивнула головой, что она в норме.       Шепард стукнул по борту «Мако», привлекая внимание Аленко. Он подал серию сигналов рукой, сообщая Аленко о плане. Отсалютовав, лейтенант взревел двигателем снова, а Шепард и его команда бежали трусцой рядом с «Мако», медленно прокладывая себе путь через очередной каньон. Все было тихо в течение тридцати секунд, прежде чем послышались звуки новых машин гетов.       Арматуры.       Сразу два шагающих танка. Гаррус успел выстрелить из пушки еще до того, как «Мако» остановился, а Шепард и его команда уже достали штурмовые винтовки и открыли огонь, когда первый гет из двух появился в поле зрения. «Мако» и наземная команда направились к двум Арматурам — первая взорвалась на куски довольно быстро, так как Гаррус успел сделать два быстрых выстрела из пушки, а вот второй Арматуре удалось сделать подлый импульсный выстрел, который попал в переднюю часть их вездехода. Шепард и его наземная команда просто ответили градом выстрелов из своего оружия, и при поддержке Гарруса и его пулемета, у шагающего танка не было ни единого шанса, он тоже разлетелся на куски. — Может, нам уничтожить еще тех двоих? — спросила Эшли, указывая на другой путь где также двигались новые машины гетов. — Конечно, почему бы и нет? — ответил Шепард, еще раз стукнув по боку «Мако» и указав, в какую сторону двигаться. Еще две Арматуры выпустили пару импульсов в сторону «Мако», но Аленко умело используя двигатели, перепрыгнул через оба опасных выстрела, оставив Шепарда под впечатлением от того, как он управляется с громоздкой машиной.       «Однако если он решит, что снова сядет за руль…»       Команда укрылась за скальным образованием, коммандер и Эшли достали свои снайперские винтовки и, прильнув к прицелу, начали делать идеально прицельные выстрелы в сочленения машин. Рекс продолжал поддерживать их огнем из своей штурмовой винтовки, а пушка вездехода вносила свой диссонанс в их разнобойную стрельбу. Это была короткая схватка прежде чем грозные машины гетов также превратились в обломки раскалённого металла. — Ребята, вы там в порядке? — спросил Аленко изнутри «Мако». — Мы в порядке, Аленко. Просто продолжайте движение на «Мако»,» ответил Шепард.       Вездеход вновь рванул вперед, Шепард и его команда снова оказались рядом. Эшли хихикала про себя, говоря Шепарду, что это напоминает ей ее тренировки, с меньшим количеством воды, большим количеством песка и без гигантского крогана в качестве поддержки. Шепард подумал, что это похоже на бой в гигантском аквапарке, когда приходится объяснять Рексу, что такое аквапарк, а огромный кроган только ворчал что-то о том, что это «огромная чертова трата времени». Впереди было естественное скальное образование, создающее туннель, и все остановились, заметив пару Колоссов. — Еще двое? Неужели мы не можем просто передохнуть?       Пушка выстрелила сразу же, как только Колоссы появились в поле зрения, их собственные импульсные орудия ответили выстрелами которые врезались в скалу рядом с ними. Шепард и его команда бросились в ближайшее укрытие, три штурмовые винтовки вскоре открыли ответный огонь, а «Мако» направился в другую сторону, оставив Колоссов в замешательстве, в какую сторону стрелять. Поскольку пули и снаряды летели с разных сторон, и Колоссы, похоже, пришли к консенсусу: один направился к Мако, другой — к Шепарду и его команде. — Рекс, помнишь Терум? — Помню. — Опять то же? — Конечно, почему бы и нет? — Рекс усмехнулся. — Эш? — Давай сделаем это. Лиара, у тебя нет гранат, поэтому будь здесь, мы вернемся через минуту.       Тройка выскочила из укрытия, импульсный выстрел пролетел над их головами, но их щиты были разбиты пулеметом Колосса. Они открыли ответный огонь из своих штурмовых винтовок, огромный гет слегка пошатнулся, так как оружие класса «Спектр» нанесло сильный урон. Они оказались под колоссом в считанные мгновения, но вместо того чтобы использовать гранаты, просто продолжали вести огонь, сосредоточившись, как обычно, на коленных суставах. Вскоре раздался обычный скрежет, когда одна из поврежденных «ног» начала подгибаться заставляя Колосса падать на землю. Шепард достал гранату со своего пояса, Эшли сделала то же самое, и обе были брошены в сторону огромного гета, который вскоре взорвался в клубок пламени. Все трое посмотрели налево и увидели, что второй Колосс также охвачен пламенем, так как «Мако» непрерывно поливал его снарядами и пулями.       После большого «БУМ» вездеход подъехал к наземной команде, которая быстро уселась на груду камней. Шепард и Эшли глубоко вдохнули, а Рекс просто наблюдал за любыми отставшими гетами. «Мако» остановился перед ними, Аленко открыл водительскую дверь, чтобы поговорить с Шепардом. — Все в порядке, коммандер? Шепард просто поднял большой палец вверх. — Зенитные орудия чуть впереди. Давай сделаем это, чтобы «Нормандия» могла приземлиться, и мы наконец-то сможем встретиться с командой ГОР. — Хотите назад в машину? — Мы морпехи, Аленко и я уверен, что мы сможем идти пешком весь день. — Да, черт возьми, коммандер! — с энтузиазмом добавила Эшли. — Я думаю, Эшли согласна. — Есть, коммандер, — Аленко усмехнулся.       Двигатель «Мако» взревел, когда машина тронулась с места, Шепард и его команда продолжали бежать рядом трусцой, пока они приближались ко второму шлюзу. Рекс поднял голову и указал на сдвоенные орудия, которые непрерывно вращались, выискивая цели. По мере приближения к шлюзу, ворота в которой мешали дальнейшему продвижению, команда попала под обстрел.       Щиты Шепарда и Эшли полностью отказали, когда снайперы открыли по ним огонь из укрытия. Они заняли ближайшие укрытия, а Гаррус открыл ответный подавляющий огонь. — Все в порядке, Эшли? — спросил Шепард, оказавшись массивным за камнем. — Щитам нужна перезарядка, но броня в порядке. Ты как? — Немного осколков попало в руку, но ничего такого, с чем бы я не справился. Рекс? — В норме, Шепард. — Лиара? — азари не ответила, вместо этого она встала и нанесла пару биотических ударов по гетам вдалеке. Они достали свои снайперские винтовки и начали выбирать цели, пока Рекс занимался своим обычным делом — отбивал атаки, расправляясь с теми силами гетов, которых не смогли уничтожить остальные. Как только они разобрались со всеми врагами в поле зрения, Шепард забрал Тали из «Мако» и поднялся по лестнице в здание. Из укрытий высыпало еще больше гетов, большинство из них были простыми пехотными платформами которые были быстро уничтожены опытной командой.       Тали указала на длинный коридор, где виднелся генератор, который, вероятно, обеспечивал энергией ворота и орудия. Рекс и Эшли наблюдали за тем, как Шепард и Тали шли по длинному коридору. Кварианка подошла к одной из консолей. — Так, это для ворот. Одна из двух других будет для генератора, — она подошла к консоли, одиноко стоящей справа, — а, вот и то что нужно. Она нажала несколько кнопок на на доступной панели. — Так, генератор отключен. Теперь все, что нам нужно сделать, это выключить эти зенитные орудия. Она подошла к средней консоли и, сделав еще несколько простых нажатий, сообщила, что орудия теперь отключены. — Работа сделана, Шепард. — Коммандер, — доложил Джокер, — мы получаем данные, что орудия и радар отключены. Теперь мы можем приближаться, встретимся в лагере саларианцев.       Шепард повернулся к Тали и усмехнулся. — Хорошая работа. Давайте, доберемся до лагеря.       Вся команда поднялась на борт «Мако», с третьими воротами справились довольно быстро, поскольку там было относительно немного сил гетов, все еще обеспечивающих какую-либо защиту. Еще одни ворота были открыты, и путь к лагерю саларианцев теперь был свободен и чист. Настроение на «Мако» немного поднялось, поскольку врагов больше не встречалось, хотя оно снова испортилось, когда Джокер вышел на связь. — Коммандер, «Нормандия» приземлилась на базе, но похоже, что дела идут не очень. Саларианский капитан объяснит, когда вы прибудете сюда. — Как ты думаешь, Шепард, что он имеет в виду? — спросила Тали. — Я не знаю. Но звучит не очень хорошо.       «Мако» снова пробирался через скальные образования, и вся команда была благодарна за то что у гетов не осталось сил для заслонов. Прошло всего несколько минут безобидной езды, пока они не увидели лагерь вдали. Справа стояла «Нормандия», большинство членов экипажа которой решили размять ноги и насладиться отдыхом на твердой земле. Шепард припарковал «Мако» и приказал своей команде выйти. Он сказал, что пока они могут заниматься своими делами, но большинство просто последовали за коммандером, когда он подошел к саларианцам. Один из них шагнул вперед и посмотрел на команду, собравшуюся перед ним, прежде чем отдать честь. — Капитан Киррахе. Третий инфильтрационный полк. ГОР. А вы? Шепард ответил на приветствие. — Коммандер Шепард. Специальная тактика и разведка. Флот Альянса. Саларианец выглядел слегка удивленным. — Шепард? Они послали тебя? — Что происходит, капитан? — Коммандер, вы и ваш экипаж только что приземлились в эпицентре боевой зоны. Все зенитные орудия в радиусе десяти миль только что предупредили о вашем присутствии. — И каков ваш план? — Мы остаемся на месте, пока Совет не пришлет подкрепление, о котором мы просили. В сообщении я рекомендовал Совету прислать нам флот.       Шепард посмотрел слева направо на свою команду, собравшуюся рядом с ним, прежде чем снова взглянуть на саларианца. — Киррахе, мы — флот…
100 Нравится 28 Отзывы 42 В сборник Скачать
Отзывы (28)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.