(Семейные посиделки с желанием подраться) Книга 1. Глава 6.
23 августа 2023 г. в 09:06
— Ну, что же-с, цикл про магглов завершился, — произнёс Орион. — Это несказанно радует.
— Да, и Гарри наконец-то едет в Хогвартс, — обрадовано сказал Альфард. — Не знаю как вы, но лично я соскучился по свои школьным годам.
— А я бы предпочла о них не вспоминать, — буркнула Друэлла. — Мои школьные годы были сущим адом.
— Лично я в школе была самой популярной девчонкой, — самодовольно хмыкнула Вальбурга. — Да собственно все Блэки всегда были лучшими в школе.
— Мне кажется или твоя сестрица специально пытается меня унизить? — нагнувшись к мужу прошептала Элла. — Она меня ненавидит.
— Да с чего ты взяла? — Сигнус неловко улыбнулся. — Просто у Вальбурги такой несносный характер.
— Ага, конечно, почему-то она его проявляет только на мне, — фыркнула Друэлла.
— Так, может продолжим чтение? — предложил Сигнус, не желая продолжать спор.
— Отличная идея, — поддержал брата Альфард. — Кто читает?
— Дайте-ка я, — вызвался Сириус.
— Стоп. Что? — не поверил Рабастан. — Сириус, прежде чем ты сейчас приступишь к чтению, скажи: ты хотя бы алфавит знаешь?
— Конечно, — кивнула Меда. — Мы же с Цисси вместе его читать учили.
— Тогда точно не знает, — хохотнул Раб.
— Ну может хотя бы так он будет меньше комментировать, — произнесла Беллатриса.
— Белочка, ты меня недооцениваешь, — хмыкнул Сириус. — Ну те-с, Глава 6. ПУТЕШЕСТВИЕ С ПЛАТФОРМЫ НОМЕР ДЕВЯТЬ И ТРИ ЧЕТВЕРТИ
— Я только одного понять не могу, — произнес Люциус. — Почему так медленно движется сюжет книги? Мы же итак это всё знаем!
— Так, погоди, он же там скорее всего познакомиться со всеми, — сказал Рег.
— А он не может с ними познакомиться уже во время учебы? — поинтересовался Малфой.
— Видимо нет, — хмыкнул Регулус.
Тот август, что Гарри прожил у Дурслей перед тем, как уехать в Хогвартс, нельзя было назвать особенно веселым.
— Нет, ну это понятно: как может быть что-то весёлое в совокупности с не весёлыми людьми? — протянул Рабастан.
— Ну да, именно по этой причине нам с тобой скучно, — заметила Цисси.
— Нарцисса, у тебя определенно проблемы с чувством юмора: тебе весело с Малфоем, но скучно со мной, — сказал Лестрейндж-мл. — С этим надо что-то делать.
— Честно говоря, Лестрейндж, вы с Малфоем недалеко друг от друга ушли, — произнес Регулус.
— Что? — такой выпад Рабастан воспринял как личное оскорбление. — Да вы даже представить себе не можете как со мной весело. Да вот хотя бы вчера: мы притворились грабителями и угрожая двум магглам, своровали всю ювелирку. А потом изменили магглам память, и они уверены, что сами съели все золото.
— А где смеяться? — спросил Сириус.
— Ой, кто бы говорил! — выпалила Цисси.
— А сама-то поди ухохатываешься с шуток Малфоя, — фыркнул Сириус и голосом Люциуса проговорил: — Моё золото такое же чистое, как моя кровь, хахаха…
— Вам не кажется, что обсуждение одного предложения несколько затянулось? — Вальбурга недовольно смерила взглядом молодёжь.
Дадли теперь так боялся Гарри, что опасался находиться с ним в одной комнате.
— А Гарри здесь причём? Не он же его в свинью хотел превратить? — не понял Сигнус.
— Мне кажется этот юный отпрыск несколько глуп, что понять эту простую истину, — пожала плечами Друэлла.
— Главное, чтобы вы такой не были, — произнесла Вальбурга.
Они были ужасно напуганы и одновременно злы на Гарри и вели себя так, словно его не замечали. Конечно, это было значительно лучше, чем раньше, но Гарри Радовался таким переменам только поначалу, а потом стал тосковать.
— Он мазохист? — спросил Рудольфус.
— Нет, он просто попадёт на Гриффиндор, — сказала Белла. — А они все бешенные.
— Эй! — воскликнул Сириус.
Гарри почти не выходил из своей комнаты, тем более что теперь ему было с кем поговорить—у него была сова.
— А, а он у нас теперь не только со змеями, но и с совами разговаривает, — протянул Малфой. — Просто уникальный человек.
— А по-моему он просто чокнутый, раз находит утешение в разговорах с живностью, — фыркнула Вальбурга.
— А с кем ещё разговаривать? — спросила Друэлла. — Не с магглами же о магии говорить.
— Однако с совой у них там дискуссия на тему анимагии развернется, — хмыкнул Орион.
Гарри решил назвать ее Букля, это имя он нашел в «Истории магии».
— Хорошее погоняло, хорошее, — оценила миссис Лестрейндж.
— Что? — от такого жаргонного словечка у её матери чуть сердца не остановилось. Элла замерла с шоком посмотрев на старшую дочку: — Беллатриса, что ты сейчас сказала?
— Я говорю, что погоняло у неё ни чё так, прикольное, — повторила Беллс.
— А почему ты изволишь изъясняться жаргоном? — Друэлла прожигала старшую дочь взглядом. — Ты ведешь себя неподобающе.
— А она уже к Азкабану готовится, — заявил Сириус.
Этот учебник, как и все другие, оказался жутко интересным. Целыми днями Гарри лежал на кровати и читал до поздней ночи,
— Н-да… — протянул Рабастан. — А вот это уже странно. Не приведи Мерлин и нам так жить…
— Скорее всего в ближайшее время наш образ жизни как раз таким и будет, — хихикнула Меда.
— Спасибо вам за это, мистер Блэк, — обращаясь к Альфарду, искрясь сарказмом, отблагодарил Люциус.
— Всегда пожалуйста, мистер Малфой, — отвесил поклон Альф. — Если нужно будет внести разнообразие обращайтесь.
Каждую ночь перед тем, как лечь спать, Гарри рисовал еще одну палочку на специальном листке, который он приклеил к стене. Так было легче считать, сколько дней осталось до первого сентября.
— О да, я тоже так делаю, — кивнул Сириус.
— Этого можно было и не говорить, — заметил Орион.
— Можно было и не говорить, а можно было и говорить, — парировал Сириус.
В последний день августа Гарри подумал, что ему следует поговорить с тетей и дядей по поводу того, что завтра ему надо быть в Лондоне на вокзале
— А почему так рано? — «удивился» Рудольфус. — Можно было и первого сентября вопросы порешать.
— Действительно, почему он только сейчас спохватился? — Белла возвела глаза к небу.
Гарри прокашлялся, чтобы они обратили на него внимание. Заметивший его Дадли тут же с криком выбежал из комнаты.
— А, настолько всё запущено? — Лестрейндж подняла бровь.
— Это же магглы, — Нарцисса покачала головой. — Чего ты от них хочешь? Адекватной реакции на происходящее?
— Действительно, глупо было предполагать обратное, — презрительно скривилась Беллатриса.
— Путешествие на поезде — странный способ добираться до школы волшебников. А что, все волшебные ковры-самолеты съедены молью?
— Вот это шутка, — Рабастан одобрительно зааплодировал. — Это я ещё от шутки про взрывчатки не отошел.
— Ага, и не говори, у них поди всегда такое веселье, — согласился с ним Альф. — Вот по кому КВНВ плачет.
— Да, а я и не знал, что на свете есть люди, которые шутят ещё хуже Малфоя, — вздохнул Сириус. — Выходит есть.
— Мне просто надо сесть на поезд, который отходит в одиннадцать часов утра от платформы номер девять и три четверти, — произнес он, оторвав глаза от билета.
— А он вообще знает как попасть на эту платформу? — поинтересовалась Друэлла.
— Нет, во всяком случае в книге не уточнялось об этом, — равнодушно ответил Сигнус.
— И что же мальчик будет делать? — забеспокоилась Элла.
— Думаешь он семь книг будет искать вход на платформу, а потом в эпилоге найдёт? — усмехнулся Орион. — Не переживай, выкрутиться.
- Психи, — покачал головой дядя Вернон. — Самые настоящие психи. Все они. Подожди, сам это увидишь.
— Это говорит человек, который отвез свою семью непонятно куда и непонятно зачем? — Вальбурга с возмущением уставилась на книгу.
— Нет, ну если говорить откровенно, то… — Рудольфус многозначительно развел руками.
— То?.. — переспросил Люциус. — Неужели Лестрейндж согласен с мнением каких-то паршивых магглов?
На следующее утро Гарри проснулся в пять часов и уже не смог заснуть, он был слишком взволнован.
— Ох, я вспоминаю свое первое сентября первого курса, — Альфард вальяжно откинулся на спинку стула. — Я тогда тоже встал в пять утра. А еще у нас ночевали Орион и Лукреция. Орион и Сигнус тогда тоже встали в пять утра и с завистью в глазах провожали меня в Хогвартс…
— Альфард, у меня не было к тебе зависти, — буркнул Орион.
— Ой, да ладно тебе, это же правда, — Альф хихикнул. — А Вэл ещё такая злая была, что её провожают малолетние братики. А они ещё всё время конючили: «Можно нам в Хогвартс, можно в Хогвартс!». Дело говорю, а, малыши Орион и Сигнус?
— Заткнись, — Сигнус побогровел.
— Ой, ну ладно, замолкаю, — Альфард сделал невинное личико, однако спустя пару секунд произнес: — Маленьких ведь нельзя обижать.
В Альфарда полетело две подушки.
Гарри шел следом, думая о том, что дядя Вернон необычно добр к нему.
— Во-во, — согласно кивнула Беллатриса. — Меня тоже этот факт несколько настораживает.
— Просто у вас с Гарри одинаковая паранойя, вот и всё, — Нарцисса пожала плечами.
— Уж не хочешь ли ты сказать, что представляешь, что магглы могут делать что-то хорошее? — спросил Регулус. — Этот Дурсль по любому что-то задумал.
— Ещё один! — встрепенулась Андромеда. — Почему вы всегда видете в людях только плохое? Ну захотел Дурсль хоть раз в жизни сделать что-то хорошее, не надо ему в этом мешать.
— Предлагаю сделать небольшую ставочку, — высказал предложение Сириус. — Кто считает, что в Верноне Дурсле проснулась совесть прошу поднять руки. Никто? А ты, Андромеда?
— А что я? Я так сказала, чтобы не соглашаться с этими, — Тонкс пожала плечами.
Но все стало ясно, когда дядя Верной наконец остановился и огляделся по сторонам, издевательски усмехаясь.
— Ну что ж, мальчик, вот ты и на месте. Вот платформа девять, а вот платформа десять. Твоя платформа, по идее, должна быть где-то посередине. Но, судя по всему, ее еще не успели построить.
— Он тупой… — закатил глаза Рабастан. — Он реально тупой. Он очень тупой. Он капец какой тупой.
— Достаточно, — прервала его Друэлла.
— Он подлый, — выразился Альфард. — Он реально подлый. Он очень подлый. Он капец какой подлый.
— Альф, и ты туда же? — Друэлла не поверила своим ушам.
— Он отвратный, — Сириус не смог сдержать улыбки. — Он реально отвратный. Он очень отвратный. Он капец какой отвратный.
— Вы что издеваетесь? — Друэлла начала злиться. — Может кто-нибудь еще хочет что-то добавить?
— Он мерзкий, — подключилась Белла. — Он реально мерзкий. Он очень мерзкий. Он капец какой мерзкий.
— Он омерзительный, — заявила Меда. — Он реально омерзительный. Он очень омерзительный. Он капец какой омерзительный.
— Надеюсь, вы повеселились, — Друэлла раздраженно оглядела молодежь. И Альфарда.
— Что же, во всяком случае это первый раз за весь день, когда они проявляют подобное единство, — покачал головой Орион.
Гарри обернулся и увидел, как машина Дурслей отъезжает от вокзала, а дядя Вернон, тетя Петунья и Дадли смотрят на него и смеются.
— Какой позор, — Люциус поморщился. — Это же надо было умудриться так сильно опозориться.
— Это же не Поттер виноват, — произнесла Цисси.
— Но это всё равно позор, — повторил Малфой.
— Поверь мне, Поттер сейчас вряд ли стоит и думает: «Позор, какой позор!», — сказал Рудольфус. — Скорее всего он панически ищет способ попасть на платформу.
В этот момент мимо него прошла группа людей, и до Гарри донеслись обрывки разговора.
— Я так и думала, что тут будет целая толпа маглов…
— И эти туда же, — напомнила Анди. — Статус!
— Магглы — они же о, — Беллатриса постучала по столешнице. — Ты им хоть Круцио кричи, а они всё равно будут думать, что это не они тупые, а ты ненормальный.
Эти слова произнесла пухлая женщина, разговаривавшая с четырьмя огненно-рыжими мальчиками.
— Интересно, а она чистокровная? — задался вопросом Сигнус.
— Хороший вопрос, — Орион пожал кузену руку. — Если ты не будешь перебивать, то может быть и ответ узнаешь.
— Так, какой у вас номер платформы? — поинтересовалась женщина.
— Ах да, номер же постоянно меняют, — протянул Рабастан.
— Да, в этом году на платформе 6 ⅞ ехали, а в тот раз на 4 ⅔, — хмыкнул Рудольфус.
— У нас же Хогвартс так сильно любит разнообразие, прямо каждый год что-нибудь новенькое, — съязвила Белла.
— Девять и три четверти, — пропищала маленькая рыжеволосая девочка, дергая мать за руку. — Мам, а можно, я тоже поеду…
— Вот примерно так пищали эти двое малышей, когда провожали нас в школу, — обращаясь к молодёжи, произнёс Альфард.
— Да что вы говорите? — изумились Регулус и Сириус.
— Ой, а сами-то, — закатила глаза Меда. — Ничем не лучше.
— Так ведут себя все младшие дети, — заключил Рудольфус. — Они никак не могут смириться с тем, что жизнь старших намного интересней их собственной.
— ЧТО??? — хором спросили все, кроме Вальбурги, Беллы и Люциуса.
— Нет, это правда, — кивнула миссис Лестрейндж. — И даже спустя года это остается неизменным.
— Фред, ты следующий, — скомандовала пухлая женщина.
— Я не Фред, я Джордж, — ответил мальчик, к которому она обращалась. — Скажи мне честно, женщина, как ты можешь называть себя нашей матерью? разве ты не видишь, что я — Джордж?
— Ого, близнецы? — удивился Сигнус. — Они не во всех семьях рождаются.
— Но чтоб же появились близнецы необязательно иметь предков близнецов, — возразила Цисси.
— Да, но ведь как правило есть предрасположенность, — сказал Орион. — Она может передаваться и через поколения, а также близнецы могут рождаться и в каждом поколении.
— Так… Значит, близнецы рожались у Фоули, Вэнсов, Пруэттов, Эйвери, иногда у Принцев и Шафиков, — перечислила Друэлла.
— Им необязательно быть чистокровными, — сказал Регулус.
— Но у них слишком много детей-волшебников, — произнес Рудольфус. — В магглорожденных волшебников, как правило не больше двух-трёх в семье.
— Джордж, дорогой, прости меня, — виновато произнесла женщина.
— Я пошутил, на самом деле я Фред, — сказал мальчик и двинулся вперед.
— Если бы со мной так пошутили дети, я бы их лишила карманных денег как минимум на месяц, — распылялась Вальбурга.
— Ну, может у них более позитивные и дружеские отношения в семье, — предположила Андромеда.
— А я не считаю, что это хорошо — Вэл ответила жёстко, хотя даже не смотрела на племянницу: — В моём понимании родители — это не те люди, над которыми нужно шутить.
— Конечно, их же должны боятся и ненавидеть, — прошептал Сириус.
— Нет, вовсе нет. Они должны быть авторитетом, к которому нужно проявлять уважение, — также безапелляционно заявила Вальбурга. — А юмор здесь неуместен. А если родители будут как друзья, то вскоре потеряют влияние на детей. И воспитание будет невозможно.
— Чушь какая, — фыркнул Сириус, но к счастью, его никто не услышал.
Теперь пришла очередь третьего брата. Он тоже пошел вперед и исчез так же внезапно, как и первые двое. Ситуация снова оказалась безвыходной. Гарри собрался с силами и подошел к пухлой женщине.
— У него социофобия? — спросил Сигнус.
— Почему? — не поняла Нарцисса.
— Потому что он набрался с силами и подошёл к пухлой женщине, — ответил Сигнус.
— Он просто стеснительный, — сказал Регулус. — Не каждый человек сможет обратиться к постороннему, тем более в детстве.
— Извините меня, — робко произнес он.
—Привет, дорогуша.—Женщина улыбнулась ему — Первый раз едешь в Хогвартс? Рон, мой младший, тоже новичок.
— Какие уж слишком у них маггловские имена, — неодобрительно покачала головой Друэлла.
— Никогда не думала, что скажу это, — начала Вальбурга. — Но я с тобой согласна. Мне жутко не нравится современная мода называть детей маггловскими именами. Все эти Майклы, Джеки… Тьфу! А здесь полный набор: Фред, Джордж, Джинни…
— Бабушка, я снова потерял жабу, — растерянно говорил круглолицый мальчик, мимо которого проходил Гарри.
— О, Невилл, — тяжело вздохнула пожилая женщина.
— Ой, зачем вообще заводить себе жаб, — скривилась Друэлла. — Это же так мерзко. Бр-р…
— Смотри-ка, — Меда пихнула кузена в бок. — Кто-то снова обижает животный мир. Неужели ты не вступишься?
— Она же про жаб говорила, — Сириус зевнул.
— То есть про жаб говорить можно? — уточнила Тонкс. — А про кого нельзя?
— Про собак.
— Ну покажи, Ли, — громко просили несколько голосов. — Ну давай, чего ты…
Кудрявый приподнял крышку коробки, которую держал в руках, и все стоявшие вокруг него отпрянули с криками ужаса. Гарри успел заметить, что из коробки высунулась длинная волосатая лапа.
— Э! — Сириус резко прервал чтение воплем.
— Что опять случилось? — Вальбурга неодобрительно покосилась на сына.
— Там не написано кто это, — гриффиндорец пробежал глазами по странице.
— Какой ужас, — фыркнула Нарцисса. — Как ты будешь с этим жить. Читай дальше.
Пухлая женщина внезапно вытащила из кармана носовой платок
— Рон, у тебя что-то на носу.
Самый младший из мальчиков попытался увернуться, но она схватила его и начала тереть платком кончик его носа.
— Кошма-а-ар… — Нарцисса брезгливо поморщилась. — Терпеть не могу таких мамаш…
— Малфой, ты там что-то про позор говорил? — спросил Рудольф. — Вот как выглядит настоящий позор. В 11 лет мамка нос вытирает.
— Всё таки я необычайно рад, что у меня такие родители, — усмехнулся Раб.
Старший мальчик, о котором шла речь, подошел к остальным. Он уже переоделся, и на нем была черная школьная форма, а на его груди Гарри заметил блестящий серебряный значок с буквой «С».
— Очередной зануда, — протянул Альфард.
— С чего ты это взял? — спросил Орион.
— Нормальных людей старостами не выбирают, — пожал плечами Альф.
— А почему это, собственно, у Перси новая форма, а у нас старая? — спохватился один из близнецов.
— Потому что он теперь староста. — По голосу матери чувствовалось, что она гордится сыном.
— Они ещё и нищеброды… — презрительно плюнул Люциус.
— Может быть у них такая система воспитания: новые вещи только за исключительные заслуги, — предположила Нарцисса.
— Что же, если это так, то может быть нам стоит взять себе на заметку, — пробормотала Вальбурга.
— Тогда ты ничего не получишь, — обернувшись к кузену прошептала Беллатриса.
— Так, теперь вы двое. В этом году вы должны вести себя хорошо. Если я еще раз получу сову с известием о том, что вы что-то натворили — взорвали туалет или…
— По собственному опыту скажу: нотации не работают, — покачал головой Орион.
— А реально что ли за плохое поведение письма присылают? — удивилась Нарцисса.
— Откуда же мне знать, на моей памяти мы ещё ни разу его не получали, — Друэлла победоносно посмотрела на золовку.
— Да, правда, мои родители до сих пор на меня сетуют, — пожаловался Альфард.
— Я помню, когда моя маман получило единственное письмо из Хогвартса всего лишь за то, что я одну грязнокровку заколдовал, она была зла как никогда, — Рабастан покачал головой, показывая какую глубокую травму получил.
— Как же я завидую Лауре, — фыркнула Вальбурга. — Всего лишь одно письмо. Мы то ими можем обои во всем доме обклеить.
— Взорвали туалет? — изумился один. — Мы никогда не взрывали туалетов.
— А может, попробуем? — хмыкнул второй. — Отличная идея, спасибо, мам.
— А мы взрывали, — с довольным видом сообщил Сириус.
— Это не повод для гордости, — прошептал Регулус. — Ведь вы взорвали его в слизеринской гостиной. Мне потом опять пришлось за тебя краснеть.
— А нефига было нападать на магглорожденных первокурсников, поэтому получили по заслугам, — заявил Сириус.
— Ой, мам, можно, я залезу в вагон и посмотрю на него? Мам, ну, пожалуйста…
— Вот и первые фанатки пошли, — сказал Альфард. — Может быть Гарри станет новым главным красавчиком школы. В своё время им был я.
— А в своё время и я, — произнёс Раб.
— Если ты про тех двух первокурсниц, то да, конечно, — язвительно подметил Рудольфус.
— Как ты думаешь, он помнит, как выглядит Ты-Знаешь-Кто?
— Видите, Тёмный Лорд остается великим даже и через 15 лет, — фанатично объявила Белла. — Все хотят про него знать.
—Я запрещаю тебе спрашивать его об этом, Фред. Даже и не думай. Неужели ему нужно напоминать об этом именно сегодня?
— Значит спросит его близнец, — сделал предположение Сигнус.
— Да, и им совершенно наплевать, что спрашивать подобные вещи не тактично и отвратительно, — Друэлла покачала головой. — Мальчики в таком возрасте совершенно неугомонны.
— А девочки значит лучше? — спросил Люциус.
— Да, они хотя бы не такие толстокожие, — сказала Элла.
— Мам, ты что сексистка? — Белла закатила глаза.
Девочка неожиданно расплакалась.
— Перестань, Джинни, мы завалим тебя совами, — утешил ее один из близнецов.
— Мы пришлем тебе унитаз из школьного туалета, — пообещал второй.
— Как это мило, — улыбнулась Анди. — Видно, что у них дружная семья.
— Меда, а что же ты молчала? — удивился Сириус.
— О чём? — спросила Тонкс.
— О том, что ты хочешь унитаз из школьного туалета, — пояснил Сириус. — Да я тебе все унитазы Хогвартса пришлю. Тебе, Цисси, кстати тоже. Только скажи.
— Спасибо, не надо, — Нарцисса отрицательно покачала головой, хотя забота кузена была ей приятна. Меда согласилась с младшей сестрой.
— А мне? Неужели ты не хочешь порадовать свою самую старшую сестру? — спросила Беллатриса.
— А тебе и ершика будет достаточно, — отрезал Сириус.
Дверь в купе приоткрылась и внутрь заглянул один из рыжих мальчиков.
— Здесь свободно? — спросил он Гарри, указывая на сиденье напротив. — В других вообще сесть некуда.
— Меня всегда это возмущало, — вздохнул Рудольфус. — Почему нельзя сделать намного больше вагонов, чтобы можно было сидеть одному?
— Откуда же такая нелюдимость? — Люциус посмотрел на Лестрейнджа.
— Я интроверт, Малфой, — не глядя на того сказал Руд. — Я не рассматривал школу как старт для карьеры.
— А зря, поверь сейчас тебе было бы проще, — заверил Люциус.
— Эй, Рон! — окликнули его заглянувшие в купе близнецы. — Мы пойдем. Там Ли Джордан едет в двух вагонах от нас, он с собой гигантского тарантула везет.
— Это каким высоким интеллектом нужно обладать, чтобы подобную тварь привезти в школу? — Вальбурга осуждала поступок Ли и говорила с нескрываемой иронией.
— Они совсем страх потеряли, — согласился с ней Орион. — А если он покусает кого-то? Это же смертельно.
— Гарри, мы так тебе и не представились. — Близнецы улыбались. — Фред и Джордж Уизли. А это наш брат Рон. Еще увидимся.
— Уизли? — Малфой скривился. — А никого посолиднее не нашлось?
— Ой… Так это же эта… Молли… Мне Лукреция рассказывала, что её племянница 7 лет назад сбежала из дома с Уизли, — вспомнил Орион. — Выходит это Молли.
— Молли? Эта та базарная дама Молли? — не поверила Беллатриса. С Молли Пруэтт она как самая старшая была знакома лично.
— А что ты хочешь? Жизнь с Уизли ещё никого не красила, — хмыкнул Рудольфус. — Я это по себе знаю. С ними на одном курсе учился. Душнилы и чудики.
— У тебя в семье все волшебники? — спросил Гарри. Рон был ему интересен в той же степени, насколько он был интересен Рону.
— Э-э-э… да. Думаю, да, — после некоторого раздумья выдал Рон. — Кажется, у мамы есть двоюродный брат, он из маглов, бухгалтер, но мы о нем никогда не говорим.
— Позор семьи, — фыркнул Орион. — Сын Лукреции и Игнатиуса. Сквиб треклятый.
— Но он же не виноват, что родился сквибом, — Альф попытался придать брату разумности.
— А кто виноват? — взбушевалась Вальбурга.
— Но люди же не виноваты, что рождаются инвалидами, — произнес Альф. — Между прочим из-за вашего близкого родства был риск, что у вас родятся больные дети. И вы бы тогда их тоже ненавидели?
— Почему «бы» и «тогда»? — спросил Сириус, но не успела мать и рта раскрыть, как он продолжил чтение.
Вполне очевидно, что Уизли были из тех настоящих семей волшебников, о которых говорил бледный мальчик в магазине, где Гарри купил школьную форму.
— Кто? Уизли? — Малфой скривился. — Да от их чистокровности только название осталось. Предатели.
— Что у Вас за вечные терки с Уизли? — спросил Сигнус.
— Они меня раздражают, — пожал плечами Люциус.
— Я слышал, что ты жил у маглов. — В глазах Рона светилось жуткое любопытство. — Какие они вообще?
— Ужасные…
— Основное сказано! — объявила Лестрейндж.
— Да, даже Поттер не может этого не отрицать, — согласился Рабастан.
хотя, наверное, не все.
— Съели? — позлорадствовала Андромеда.
— Молчи, а то пущу твои волосы себе на свитер, — пригрозила Беллатриса.
Но мои тетя, дядя и двоюродный брат — они ужасные. Я бы хотел, чтобы у меня было трое братьев-волшебников, как у тебя.
— Не переживай, Гаррик, я передам Джиму, — заверил Сириус.
— А заодно передай, что он сдохнет лет через пять, — кивнул Рудольфус.
— Этого не произойдёт, — зло глядя на Лестрейнджа, проговорил гриффиндорец: — Это ты помрёшь. Причём в Азкабане и в страшных муках.
— У меня их пятеро. — Голос Рона почему-то был совсем невеселым.—Я шестой.
— Ого, как они наплодились, — присвистнул Рабастан. — 7 детей при полной нищете.
— Эх, я бы тоже не отказалась от такого количества, — сказала Друэлла. — А то все мои принцессы уже выросли. — Беллатриса на это закатила глаза. — Но, к сожалению, после того как я родила свою снежинку, 4 ребёнка родить здоровье не позволяло.
— Ничего, с внуками скоро будем нянчиться, — заверил супругу Сигнус, поддерживающе сжав ладонь.
— О, Малфой! — воскликнула Белла. — Ты же как раз хотел перед тещей выслужиться. Так что работай в правильном направлении, поднажми.
— Беллатриса, а почему это Малфои должны работать? — спросил Альфард. — Неужели ты не хочешь продолжить прекрасный род Лестрейнджев?
— Да что-то пока записываться в матеря не хочется, — нахмурилась миссис Лестрейндж.
— Правильно, зачем детям портить жизнь своими генами, — съязвила Андромеда.
И мне теперь придется сделать все, чтобы оказаться лучше, чем они.
— Это с чего он взял? — удивился Регулус.
— Мужская логика, чего вы хотите? — развела руками Белла.
— И этот человек говорил про сексизм, — заметил Люциус.
Билл был лучшим учеником школы, Чарли играл в квиддич, носил капитанскую повязку. А Перси вот стал старостой. Фред и Джордж, конечно, занимаются всякой ерундой, но у них хорошие отметки, и их все любят.
— Сплошные звезды, — Орион хмыкнул. — Прямо как мы в своё время.
— Ага, — кивнул Сигнус. — Орион был лучшим учеником, Вальбурга капитаном команды по квиддичу, я старостой.
— А я? — воскликнул Альф.
— А ты продолжаешь заниматься всякой ерундой и отметки у тебя отвратительные были, но зато тебя все любят, — сохраняя покер-фейс, заметила Вальбурга.
— И я вас всех тоже очень, очень сильно люблю! — Альфард вытер невидимые слезы.
А теперь все ждут от меня, что я буду учиться не хуже братьев. Но даже если так и будет, это ничего не даст, ведь я самый младший. Значит, мне надо стать лучше, чем они, а я не думаю, что у меня это получится.
— Сигнус, родной мой, — Альфард принял серьёзную роль. — Ты же так не думал?
— Отвали, — буркнул Сигнус. — Конечно нет, — а в мыслях было: «Да».
— Регулус, я надеюсь ты так не думаешь? — Беллатриса с беспокойством глянула на младшего члена семьи. Кого-кого, а Регулуса она любила всем сердцем.
— Нет, у меня только один старший брат, с которым меня постоянно сравнивают, но он головная боль всей школы, поэтому гораздо сложнее было стать хуже, чем он, а не лучше, — хмыкнул Рег.
К тому же когда у тебя пять братьев, тебе никогда не достается ничего нового. Вот я и еду в школу со всем старым — форма мне досталась от Билла, волшебная палочка от Чарли, а крыса от Перси.
— А зачем заводить столько детей, если не можешь их обеспечивать? — Люциус выгнул бровь.
— А они в курсе, что палочки подбирают каждому волшебнику? То есть нельзя использовать палочку старшего брата, — Орион неодобрительно покосился на книгу. — Особенно на первом курсе. Он же ничему не научиться.
— Ее зовут Короста, и она абсолютно бесполезная — спит целыми днями. Отец подарил Перси сову, когда узнал, что тот будет старостой, и я тоже хотел, но у них нет де… я хотел сказать, что вместо этого получил крысу.
— Зачем заводить столько детей, если не можешь их обеспечивать? — в который раз спросил Малфой.
— Короста? Они дебилы? Извините, миссис Блэк, — не дал и рта раскрыть Друэлле Рабастан. — Но я считаю, что умный человек не назовёт крысу Коростой.
— А сову как назвали? Оспа? Или конъюнктивит? — фыркнула Белла.
Гарри подумал, что не стоит стесняться того, что у твоих родителей нет денег, чтобы купить сову.
— Не надо стесняться, надо плакать, — хихикнул Альфард.
— Ничего смешного, я давно считаю, что людям, которые не могут обеспечить своих детей, противопоказано их заводить, — на удивление жёстко произнесла Элла.
На ее лотке лежали пакетики с круглыми конфетками-драже «Берти Боттс», которые, если верить надписи на пакетиках, отличались самым разнообразным вкусом. Еще у нее была «лучшая взрывающаяся жевательная резинка Друбблс», «шоколадные лягушки», тыквенное печенье, сдобные котелки, лакричные палочки и прочие сладости мира волшебников
— Еда-а-а… — взвыл Альфард. — Там ещё скоро пир в Хоге планируется… Хозяева дома, я вас умоляю пусть Кикимер принесёт нам сладкого.
— Мы же обедали не давно, — напомнила Вальбурга.
— О да, это было незабываемо, — согласился Альф. — Но у нас не было десерта.
— Альфард, это гадость портит желудок, — напомнила Друэлла.
— Ладно, — и по мановению палочки Вальбурги, в гостиной появился стол, на котором располагались всевозможные десерты от пирожных до печенья. — Угощайтесь, мои любимые родственники и те кого терпеть не могу.
— Люциус, мама намекает на тебя, — громко прошептал Сириус. Лестрейнджи прыснули, а Нарцисса послала кузену строгий взгляд.
—Да нет, тебе эти сандвичи не понравятся — мясо сухое, и соуса никакого нет, — покачал головой Рон и вдруг напрягся.
— Свиньи, — Малфой скривился. — Едят то, что даже кошки не съедят.
— Как, этфо моффно есть? — удивленно спросил Рабастан, поглощая корзиночку с крем чизом за обе щёки.
— А как можно смотреть на то, как ты ешь? — Нарцисса посмотрела со смесью ужина и отвращения. Сама же аристократка умело орудовала ножом и десертной вилкой.
— Ну ты же этфо хах-то дефаеф? — невозмутимо ответил Раб.
— Нет, не настоящие, они только сделаны в форме лягушек, а сами из шоколада, — улыбнулся Рон. — Будешь есть, вкладыш не выбрасывай — у меня Агриппы не хватает…
— А у меня Цирцеи и Клиодны, — пожаловался Регулус.
— Ну, этими я тебя обеспечу, — Андромеда сделала попытку наладить отношения.
— Воздержусь, — Регулус отвернулся от сестры под одобрительные взгляды родители.
— Ты же никогда не интересовалась шоколадными лягушками, — наклонившись к уху любимой сестры прошептал Сириус.
— Я нет, а моя дочь да, — ещё тише ответила Меда.
Скоро, помимо Дамблдора и Морганы, в его коллекции появились Хенгист из Вудкрофта, Альбе-рик Граннион, Цирцея, Парацельс и Мерлин. Прошло немало времени, прежде чем он отложил последнюю карточку, на которой неспешно почесывала нос жрица друидов Клиодна.
— Эххх… — протянул Рег.
— Извини, братик, помочь не чем не могу, — Белла пожала плечами. — Не люблю сладкое.
— А я хоть и люблю, но коллекционированием не занимаюсь, — также беспощно улыбнувшись, произнесла миссис Малфой.
— Я все свои карточки Луни отдал, — Сириус похлопал брата по плечу.
— Кому отдал? — воскликнула ВАльбурга. — Какому Луни? — Сириус не ответил, возобновив чтение.
Нет, там есть вполне нормальные вкусы — апельсин, скажем, или шоколад, или мята, но иногда попадается шпинат, или почки, или требуха. Джордж уверяет, что ему как-то попалась конфета со вкусом соплей.
— Интересно, как он понял, что это сопли, если он их не ел? — озадачился Сигнус.
— Мистер Блэк, не удивлюсь, если они от голода не только сопли, но и экскременты едят, — плюнул Люциус.
— Мистер Малфой! — воскликнула Элла. — Мы же едим.
Рон выбрал зеленое драже, внимательно осмотрел его и откусил кусок
— Фу! — поморщился он.
— Сопли?
— Тараканы?
— Моча?
— Мы же едим! — взвыла Друэлла.
— Брюссельская капуста!
— Всего лишь, чего-то он какой-то чересчур изнеженный, — Рудольфус разочаровался.
Гарри попробовал конфеты со вкусом жареного хлеба, кокоса, фасоли, клубники, карри, травы, кофе и сардин. И даже смело откусил кусочек от серой конфетки, к которой Рон побоялся прикоснуться, — оказалось, что она была со вкусом перца.
— Мой любимый с клубникой, — Нарцисса облизнулась.
— Мой с кофе, — зевнул Рудольфус.
— Мой с перцем, — Беллатриса.
— Трава, — Альфард показал большой палец.
— Я так понимаю в твоём случае, Аль, речь идёт не только о любимом вкусе конфет, — хмыкнул Орион.
— А о чём ещё? — не поняла Нарцисса. Все на неё удивлённо посмотрели.
— Я тебе позже раскрою правду жизни, — хихикнула Лестрейндж.
— Орион, будь добр не отпускать такие комментарии в присутствии мальчиков, — Вальбурга бросила злой взгляд на мужа.
— Извините, — сказал мальчик — Вы тут не видели жабу?
— Он же ее на платформе потерял? — удивился Регулус.
— По-моему только ты так внимательно следишь за сюжетом, — хмыкнул Рудольфус. — Потому что я впервые слышу об этом.
— Нет, было, — заверила Белла. — И это не мы так невнимательны, это кто-то читает невнятно.
— Я читаю идеально, — заверил Сириус. — Как собственно и всё, что делаю.
— Может, она давно умерла, а может, и спит — разницы никакой. Выглядит одинаково, — с отвращением проговорил Рон.
— Что-то я уже перехотела себе крысу, — вздохнула Элла.
— Мамуль, а ты хотела себе крысу? — спросила Цисси.
— Я просто хотела себе домашнего питомца, — пояснила Друэлла. — Вот рассматриваю разные варианты. Жабу и крысу я теперь вряд ли куплю. Может быть кошечку.
Рон порылся в своем чемодане и вытащил оттуда потрепанного вида волшебную палочку. Она была выщерблена в нескольких местах, а на конце поблескивало что-то белое.
— Какой ужас, — произнёс Орион. — Как он собирался этим колдовать?
— С надеждой на лучшую жизнь, — съязвила Вальбурга.
— Никто не видел жабу? Невилл ее потерял, а я помогаю ему ее отыскать. Так вы ее видели или нет? — спросила девочка прямо-таки начальственным тоном.
— Она мне уже не нравится, — высказался Альфард.
— Альф, неужели предыдущей опыт не показал, что ты совершенно не умеешь правильно судить о персонажах? — хмыкнул Сигнус.
— Всё я умею, — Альфард сделал вид, что обиделся. — Вот она, например, точно будет старостой.
— Давай хотя бы дождёмся распределения по факультетам, — предложила Друэлла.
Он прокашлялся и снова поднял палочку: —Жирная глупая крыса, перекрасься ты в желтый цвет и стань такой же, как масло, как яркий солнечный свет.
— Это что? — не понял Рудольфус. — За 15 лет магия несколько изменила свой вид.
— Стала более усовершенствованной, — кивнула Белла. — Скоро будем говорить: «Маггл плохой, маггл секой, маггл замри и маггл умри».
— Неплохой вариант, надо будет попробовать, — рассмеялся Раб.
— Ага, а потом скоро вам будут говорить: «Пожиратели вас ждут Надзиратели, поэтому катитесь в Азкабан под барабан», — парировал Сириус.
Он помахал палочкой, но ничего не произошло. Короста по-прежнему оставалась серой и все так же безмятежно спала.
— Как? Вы верите, что ничего не произошло? — обратилась Беллатриса к семье.
— Нет, не может быть, — покачала головой Вальбурга. — Там возможно опечатка.
— Ты уверен, что это правильное заклинание? — поинтересовалась девочка. — Что-то оно не действует, ты не заметил?
— Она мне всё ещё не нравится, — настаивал на своём Альф. — Она слишком самодовольная.
— Она сказала только три фразы, — заметила Элла.
— Да, но с каким самодовольством! С каким чувством превосходство, она это сделала! — не унимался Альф.
А я тут взяла из книг несколько простых заклинаний, чтобы немного попрактиковаться, — и все получилось. В моей семье нет волшебников, я была так ужасно удивлена, когда получила письмо из Хогвартса,
— А грязнокровка, — сказала это Белла, как будто произнесла нелечимый диагноз. — Тогда я присоединяюсь к дяде Альфу. Она мне не нравится.
— Во всяком случае она хоть что-то делает, — пробормотала Нарцисса. — Выучила новые заклинания, у неё они даже получились.
И конечно, я уже выучила наизусть все наши учебники — надеюсь, что этого будет достаточно для того, чтобы учиться лучше всех. Да, кстати, меня зовут Гермиона Грэйнджер, а вас?
— Нет, она молодец, конечно, что пытается восполнить свою никчёмность новыми знаниями, но учить учебники наизусть — это перебор, — произнёс Рудольфус.
— Она слишком самонадеянна и мне не нравится, что она стремится быть лучше всех, — продолжил Альфард.
— Чисто слизеринская черта, — подметил Сигнус. — Если магглокровка попадёт в наш змеиный клубок, то её там все затравят.
— Надеюсь Мерлин её убережёт, и она попадёт в Когтевран там любят учится или в Гриффиндор там любят таких самоуверенных, — поддержала Друэлла.
— Да, вы не знаете, на какой факультет попадете?
— Ой, какую она всё-таки ошибку совершает, — Меда покачала головой. — Это же самое ужасное, что может быть при знакомстве в поезде — обсуждать факультеты.
— Меда, ты даже представить себе не можешь как ты вовремя с этим советом, — фыркнул гриффиндорец. — А ты не могла мне это сказать перед первым курсом сказать?
— Зачем? Ты что рассуждая о факультетах, обзавёлся смертельным врагом? — Андромеда с заботой и беспокойством посмотрела на брата.
— Ну, не без этого знаешь ли, — Сириус приподнял уголки губ.
Я уже кое-что разузнала, и хочется верить, что я буду в Гриффиндоре. Похоже, это лучший вариант.
— Полностью согласен! — обрадовался Сириус. — Я уже на стороне Гермионы, дядя Альф, прости.
— Ага, там же место всякому сброду, — Белла скривилась.
Я слышала, что сам Дамблдор когда-то учился на этом факультете. Кстати, думаю, что попасть в Когтевран тоже было бы неплохо…
— Ну, да, как я и говорила ранее, — вздохнула Друэлла.
— Вот что значит астролог, — Вальбурга прожгла невестку взглядом. — Какая из планет определяет факультет?
— Я бы тебя рассказала да боюсь ты не оценишь и не поймёшь, — Друэлла нахмурилась. — Типичное поведение Девы.
— Ну, да я же не какой-нибудь Телец, — Вальбурга окинула Друэллу осуждающим взглядом.
— Дамы, — начал примирительную речь Альфард. — Вы же не будете ссорится из-за знаков зодиака? Это я вас как Овен спрашиваю.
Ладно, мы пойдем искать жабу Невилла. А вы двое лучше переоденьтесь, я думаю, мы уже скоро приедем.
— Я понял почему мне не нравится Гермиона, — осенило Альфарда.
— Потому что она грязнокровка? — сделала предположение Белла.
— Нет, потому что она мне Вальбургу напоминает! — объявил Альф.
— Точно! — Сигнус хлопнул себя по лбу. — Просто точная копия.
— Что? То есть по вашему я грязнокровка с увеличенными зубами, которая грезит о Гриффиндоре? — Вальбурга прожгла взглядом братьев.
— Нет, ты также мечтаешь быть во всём лучшей и всеми внаглую командуешь, — улыбнулся Альфард.
— Не знаю, на каком я буду факультете, но надеюсь, мы с ней окажемся на разных, — прошептал Рон и засунул волшебную палочку обратно в чемодан,
— Мне кажется они в конце концов будут парой, — внесла предположение Нарцисса.
— И это туда же! — всплеснула руками Белла. — Тебя что дядя Альфард покусал?
— А что от ненависти до любви один шаг, — ощетинилась Малфой.
— Только для этого им ещё нужно тропу прошагать к ненависти. — заметил Раб.
— А на каком факультете учатся твои братья? — спросил Гарри.
— Гриффиндор, — кивнул Рон, снова погрустнев. — мама и папа тоже там были.
— Ну, Пруэтты отродясь на Гриффиндоре учились, — произнёс Орион. — А Уизли и подавно.
— Ага, я говорил, что с ними учился? — поинтересовался Рудольф. — Это было отвратительно.
— А прикинь как им было с тобой учится, — призадумался Сириус.
— Чарли в Румынии, изучает драконов, а Билл работает на банк «Гринготтс» и уехал в Африку по их делам, — пояснил Рон.
— Ну кстати не так уж и плохо, если учесть, что у них нулевой старт, — заметил Сигнус.
— Эх, может книги читать закончим и махнем в Румынию всей семьёй, — предложил Альфард.
— Уж лучше в Египет, — сказала Белла, однако потом добавила: — Хотя в Румынии говорят сам граф Дракула жил.
— Ты слышал о «Гринготтсе»? А что там на днях случилось, слышал? «Пророк» об этом писал… хотя да, у маглов же другие газеты… В общем, кто-то пытался ограбить сверхсекретный сейф.
— Ого! — воскликнул Рег.
— А это не тот сейф Дамблдора? — уточнила Нарцисса. — Значит там действительно было что-то важное.
— Ничего. Вот почему об этом так много писали, не поймали. Папа говорит, что наверняка это был сильный темный волшебник, иначе бы ему не удалось пробраться в «Гринготтс» и залезть в сейф а потом выйти оттуда целым и невредимым.
— Тёмный Лорд? — поинтересовался Рабастан. — Может быть там что-то, что поможет ему возродиться?
— Вот только что? — спросил Рудольф.
Но самое странное, что грабители ничего не похитили. Конечно, все боятся, что за этим стоит Ты-Знаешь-Кто.
— А если это новая эра? Пришёл новый последователь Тёмного Лорда и решил продолжить его дело? — внёс предложение Люциус.
— Или последовательница, — Белла очевидно намекала на себя.
— А может быть сам Тёмный Лорд, — произнёс Руд. — Он же исчез, а не умер. Вдруг у него есть план по своему возвращению.
В купе вошли трое мальчишек, и Гарри сразу узнал того, кто был в центре, — тот бледный мальчик из магазина мадам Малкин, где Гарри покупал школьную форму. Сейчас он смотрел на Гарри с куда большим интересом, чем тогда в магазине.
— О, возможно это наш внук, — Сигнус улыбнулся жене и младшей дочери.
— Интересно как его зовут? — Нарцисса разволновалась. — И когда у него день рождения? И кто у него друзья? И на каком он будет факультете? И…
— И продолжай, Блэк, который на Гриффиндоре, — остановил поток вопросов Раб.
— Вообще-то у меня есть имя, — напомнил Сириус, но чтение продолжил.
Те двое, что пришли с бледнолицым, были крепкие ребята, и вид у них был довольно неприятный. Стоя по бокам бледнолицего, они напоминали его телохранителей.
— Интересно сколько Малфой платить за охрану своего потомства? — озадачился Раб.
— Почему сразу платить? — спросил Люциус.
— Малфой, а кто же добровольно с вами дружит? — ответил Рабастан.
— Это Крэбб, а это Гойл, — небрежно представил их бледнолицый, заметив, что Гарри рассматривает его спутников. — А я Малфой, Драко Малфой.
— Всё-таки Малфой, — заключила Вальбурга. — При чём Драко Малфой. Имечко у него конечно… Но хотя бы не маггловское.
— А что? Красивое, — неожиданно поддержал кузину Сириус. — Между прочим «Драко» означает Дракон. Правда с фамилией ему не повезло.
— Эх, вот и дети Крэбба и Гойла подоспели, — проговорил Орион. — А про Блэков по прежнему ни слова.
— Гарри только родится через 4 года, — сказал Альф. — Я сильно сомневаюсь, что у Регулуса родятся дети в 18 лет. Поэтому скорее всего они появятся в следующих книгах.
— Ты скоро узнаешь, Поттер, что в нашем мире есть несколько династий волшебников, которые куда круче всех остальных Тебе ни к чему дружить с теми, кто этого не достоин. Я помогу тебе во всем разобраться.
— Достойное продолжение своего отца, — проговорил Сириус. — Самовлюблённый павлин, помешанный на чистокровности.
— Сириус! Я теряю терпение, ещё немного и ты отправишься в свою комнату, — Орион смерил недовольным взглядом сына.
— Не имеете право, поскольку я здесь самая значимая персона, — дерзко ответил гриффиндорец.
— Это ещё почему? — спросила Вэл.
— Потому что Поттер мой лучший друг, и я как никто другой имею право читать про жизнь его сына и моего крестника, — произнёс Сириус.
— Ну, что он твой крестник здесь не сказано, — парировал Орион. — А про свои права ты ошибаешься. Ещё одно оскорбительное слово в адрес присутствующих, и ты отправишься к себе наверх, не смотря ни на какую дружбу с Поттером.
Он протянул руку для рукопожатия, но Гарри сделал вид, что этого не заметил.
— Спасибо, но я думаю, что сам могу понять, кто чего достоин, — холодно заметил он.
— Достойный ответ, — оценил Альф. — Без слёз, без истерик, без агрессии. Люблю так.
— А ведь Малфой предлагал Поттеру дружбу, — произнёс Рег. — А дядя Альфард мог быть и прав.
— В нашем мире есть вещи, которые невозможны, например, белый фестрал или рассудительный гриффиндорец, — сказала Элла. — И дружба Малфоев и Поттеров, как раз из их числа.
— На твоем месте я был бы поосторожнее, Поттер, — медленно произнес он. — Если ты не будешь повежливее, то закончишь, как твои родители. Они, как и ты, не знали, что для них хорошо, а что плохо. Если ты будешь общаться с отребьем вроде Уизли и этого Хагрида, тебе же будет хуже.
— Что??? — Сириус вскочил. — Каково рожна он так смеет говорить! Это же отвратительно.
— Что отвратительного в правде? — Люциус поднял брови. — Или она тебя глаза колет? И позволь тебе напомнить, что твой Поттер помер в 21 год. Так пусть это послужит тебе уроком.
— Да, надеюсь, что это книга превратит тебя в человека, — поддержала мужа Нарцисса. — Может быть до тебя дойдёт, что дружба с Поттером и Хагридом до хорошего не доведёт.
— Вас это не касается, — Сириус гневно сверкнул глазами.
— Сириус, я бы на твоём месте к Малфоям прислушался, — заметила Беллатриса. — А то мало ли вдруг ты в своём времени уже покойник. А если бы ты был на нашем месте, то…
— То сидел бы в Азкабане и меня ненавидел весь мир, — перебил сестру Сириус. — И я думаю, что сам могу разобраться с кем общаться, а с кем нет.
Гойл потянулся к лежавшим на одном из сидений «шоколадным лягушкам». Рон прыгнул на него, но, прежде чем ему удалось коснуться Гойла, тот издал ужасающий крик. На руке Гойла повисла Короста, впившаяся ему в палец маленькими, острыми зубами.
— Хотя… — Друэлла задумчиво покосилась на мужа. — Может быть мне стоит завести крыску?
— Зачем? — спросила Вэл. — Тебе средней дочери мало?
— Действительно, а может стоит крысу Анди назвать? — спросил Сигнус.
— Я слышал о его семейке, — мрачным тоном начал Рон. — Они одни из первых перешли обратно на нашу сторону, когда Ты-Знаешь-Кто исчез. Они сказали, что он их околдовал. А мой отец в это не верит. Он сказал, что отцу Малфоя не нужно было даже повода для того, чтобы перейти на Темную сторону.
— Ля ты крыса… — присвистнул Рабастан. — Миссис Блэк, назовите второго сына Люца.
— Я знала! Я знала, что ты предатель, — Беллатриса завопила. — Я всё передам Тёмному Лорду, предатель! Гнида, мразь и сволочь.
— Малфой, я разочарован. Я думал, что ты верный слуга чистой крови, — Рудольфус нахмурился.
— Так, хватит, замолчите! — Цисси покосилась на Лестрейнджев. — Между прочим этого ещё не произошло. И потом, что Люциус должен был делать? В Азкабан? У него между прочим семья.
— Да, Нарцисса, в Азкабан! — твёрдо произнесла Белла. — В этом и есть смысл верности и преданности. А если есть что-то, что важнее службы Тёмному Лорду, то нужно катиться прочь.
Гарри так разнервничался, что у него даже живот скрутило, а Рон сильно побледнел, и веснушки на его лице стали еще ярче. Они рассовали остатки сладостей по карманам и вышли в коридор, где уже толпились остальные.
— Оххх… Незабываемый момент жизни, — Друэлла улыбнулась. — Такое волнение…
— Да, мы же с тобой как раз в поезде познакомились, — Сигнус улыбнулся. — Ты мне сразу понравилась. Ты только переехала из Франции и плохо говорила по-английски.
— А ты был второкурсником, который знал всё на свете, — Элла поцеловала супруга.
— Ма-а-ам. Па-а-ап. Ну не надо, — Белла отвернулась.
Убедившись, что все в порядке, Хагрид поднял свой огромный кулак и трижды постучал в дверь замка.
— Конец, — Сириус выдохнул. — Весело было читать.
Примечания:
Спасибо всем кто пишет отзывы!!! Они мотивируют писать дальше)))
Буду благодарно тем, кто оставит комментарии