* * *
— То есть сейчас ты варишь пять разных зелий? — спросил Тони, пока Гермиона показывала ему котлы с зельями на разных степенях варки, которые находились в задней части лаборатории. — Да, — сказала она. — Это мои бестселлеры. Я продаю большое количество исцеляющих зелий в местную больницу наряду с косметическими мазями. Хотя лидером из всех является контрацептивное зелье. Приходит очень много сов с заказами от девочек-подростков, которые слишком стесняются, чтобы пойти к целителю и купить их там. — Контрацептивное? В сравнении с немагическими эквивалентами какова эффективность? — Сто процентов, — ответила Гермиона. — Хм, а ингредиенты все с волшебной составляющей? Или есть возможность создать такое для не-волшебников? — поинтересовался Тони. Она бросила взгляд на Тони. Он казался искренне интересующимся. Он выглядел так, будто он горел жаждой заняться чем-нибудь, и зелья вполне подходили на роль первого проекта. И если они примутся за эту работу, то это будет прекрасным предлогом, чтобы работать и находиться рядом с друг другом, но не в романтическом плане. — Эм, — задумалась она. — В большинстве своем они волшебные, но мы можем поискать что-нибудь среди немагических ингредиентов. Конечно, много времени уйдет на исследования, а затем и пробные варки и выявление и исправление ошибок. — Исследования и метод проб и ошибок — моя специальность, — буквально хватаясь за возможность поработать с ней, выпалил Тони. — Что ж, полагаю тогда мне нужно дать тебе несколько учебников по зельеварению, чтобы ты мог погрузиться в тему, дабы мы говорили на одном языке. Она подошла к полке в лаборатории, которую считала своей, разместив на ней свои учебники и исследовательские журналы для удобства использования на случай, если она получит заказ на зелье, которое не сможет сварить по памяти. Она взяла с полки учебник по зельеварению для первокурсников вместе с несколькими книгами о магических ингредиентах и их свойствах и протянула их Тони, который тихо присвистнул. — Боже, Глинда, тебе не кажется это перебором? — Во-первых, Глинда? Серьезно? — нахмурилась Гермиона. — Я надеялась, что за эти несколько месяцев это прозвище вылетит у тебя из головы. И во-вторых, нет, не перебор. Потому что если ты хочешь найти маггловскую альтернативу, то сперва ты должен разобраться с составом и свойствами магических ингредиентов. У меня преимущество в виде семи лет обучения и нескольких лет продвинутых исследований. А учитывая, что это была твоя идея, я не собираюсь выполнять всю работу. Тебе нужно быть на высоте, образно говоря. Так что начни с этих, а потом приступишь к более продвинутым материалам. Когда мы с тобой окажемся более-менее на одном уровне, тогда и займемся нашим исследованием. Тони снова посмотрел на книги в своей стопке, а затем на Гермиону, стоящую перед ним и выжидающе смотрящую на него. Он одарил ее улыбкой, его сердце набирало скорость. У него должно быть разбито сердце, едва способное функционировать. Его первые по-настоящему серьезные взрослые отношения рухнули менее двадцати четырех часов назад, а он все же был здесь, в своей лаборатории, с другой женщиной, готовый включиться в новый проект. Он знал, что они смогут вычислить формулу и смогут создать, как она их назвала, маггловскую альтернативу противозачаточному зелью. Если им удастся придумать такой действенный способ контроля рождаемости, дающий стопроцентный эффект, то это будет буквально революцией. Они бы смогли продать результаты какой-нибудь фармацевтической компании и разбогатели бы. Что ж, он был бы богаче, но и Гермиона стала бы богата, и тогда ей не пришлось бы беспокоиться о том, где она будет жить до конца своей жизни. Не то чтобы он хотел, чтобы она съехала. Совсем наоборот. Тони окинул ее осторожным взглядом. Да, он ни за что не позволит ей съехать из Башни. Он продолжит тесно сотрудничать с ней, узнает ее получше, сделает так, чтобы ей было комфортно с ним, а затем, когда настанет подходящий момент, когда пройдет достаточно времени, чтобы ее перестали считать запасной гаванью после Пеппер, он сделает свой ход. Потому что он точно не не идиот, чтобы позволить ей уйти. — Звучит как прекрасный план, так что, полагаю, мне следует пойти и погрузиться в этому гору томов, — сказал он, криво усмехнувшись Гермионе, указывая на диван, который был в лаборатории. — Если у тебя появятся вопросы, то я буду здесь, — произнесла она, возвращая улыбку. — И я рад этому. Потому что предполагаю, что у меня будет много вопросов, поскольку мои знания о магии ограничены. Дальше, чем то, что мне рассказала ты, я ничегошеньки не знаю. Гермиона буквально загорелась, и Тони показалось, что он почти увидел, как над ее головой вспыхнула лампочка. Она практически подбежала к полке и схватила с полки очень большую книгу, принесла ее ему и положила поверх его стопки. — Святой Господь, Гермиона, — воскликнул Тони, слегка пошатнувшись под тяжестью всех книг, которые она ему дала. — Что это, черт возьми, такое? Все, что нужно знать о магии? Гермиона хихикала над ним. — Почти. Это самое последнее издание "Истории магии". Когда я узнала, что я ведьма, это была первая книга, которую я прочитала. С тех пор я прочла все издания от корки до корки. Это моя любимая книга. Начни с нее. Получишь общее представление обо всем, что нужно знать. — Хорошо, — кивнул Тони. — Сначала самая толстая книга, а потом зелья, понял. Я просто буду здесь. Тони опустился на диван, положив книги рядом на пол. И, устроившись поудобнее, взял "Историю магии". Открыв первую страницу, он бросил взгляд на Гермиону. Она перемещалась между котлами, ее волосы были скручены в тугой пучок на макушке. Некоторое время он просто любовался ее видом, а затем заставил себя вернуться к книге, лежащей на его коленях. "Да. Все-таки это был правильный выбор. Это в тысячу раз интереснее любого собрания акционеров", — подумал он.* * *
Брюс появился в лаборатории несколько часов спустя, протирая глаза ото сна, и был ошеломлен открывшимся перед ним зрелищем: Тони развалился на диване, читая толстую древнюю книгу, а Гермиона как обычно корпела над зельями. Он улыбнулся. Так и должно было быть. Он должен был признать, что был так же расстроен возвращением Тони в "Старк Индастриз". Когда его дом в Малибу был разрушен, Брюс на самом деле с нетерпением ждал, когда Тони будет в Нью-Йорке постоянно. В Башне было одиноко. Он знал, что Тони и Пеппер переделали ее, чтобы Мстители могли жить вместе, но сейчас он был единственным, кто жил в башне постоянно. Стив и Наташа жили в Вашингтоне, работая на Щ.И.Т. полный рабочий день, Тор — в Асгарде. Роуди тоже был в Вашингтоне, делая то, что там он делал для правительства, и кто, черт возьми, знал, где Клинт. Он был единственным Мстителем, которому больше негде было жить. И от этого было чертовски одиноко. А потом калифорнийский дом Тони был разрушен, и в течение нескольких недель он был в Нью-Йорке постоянно, и от этого было приятно, менее одиноко. А когда он перевез сюда Гермиону, все стало еще лучше. Затем Тони исчез, оставив его наедине с ней. Не то чтобы это было чем-то плохим. Гермиона ему нравилась. Почти сразу они нашли общий язык. Конечно, первые несколько дней было непросто, поскольку Тони исчез, прежде чем мало-мальски устроить Гермиону. Поэтому именно Брюсу пришлось заниматься всеми вопросами, в том числе и бытовыми. То сделать ей ключ-карту, то показать, как работают все приборы в лаборатории, потому что, как оказалось, магия и техника плохо совместимы, а потому Гермиона была буквально беспомощна как котенок, не умея пользоваться ничем, за исключением телевизора, несмотря на то, что последние шесть лет она жила почти без магии. Ведь несмотря на это, магия в ее дома все еще была, а потому она просто избегала большинства технологий. Брюс помог ей очистить заднюю лабораторию от всех высокотехнологичных инструментов, чтобы у нее было место варить свои зелья и делать все остальное, и она смогла заколдовать комнату таким образом, чтобы компьютеры и Джарвис не поджарились от ее магии. Как только он устроил ее, они немного поработали, прежде чем начали разговаривать и узнавать друг друга. Одиночество связало их на как-то глубинном уровне. Они провели много бессонных ночей, разговаривая о своей жизни. Он рассказал ей о Халке. Она рассказала ему о войне. Вскоре они уже помогали друг другу в исследованиях и проектах и проводили много времени в гостиной за просмотром фильмов и выпивкой. Таким счастливым он не чувствовал себя уже долгое время. Где-то глубоко внутри он понимал, что начинает влюбляться в нее, но всеми силами старался отогнать его. Меньше всего ему хотелось подобного, когда у неё есть "другой парень". Но и немаловажно сперва узнать, что к ней чувствовал Тони. Хотя Брюс и понимал, что Тони встречается с Пеппер, и что у них все серьезно, и Тони любит ее, но после недолгого пребывания в Теннесси Тони всегда с каким-то блеском в глазах рассказывал о женщине, приютившей его. И кто, как не Брюс, понимал, что от такого нельзя просто отмахнуться. И после реакции Тони прошлым вечером он понял, что поступил правильно. Он знал, что между Гермионой и Тони что-то есть, даже если они сами еще этого не осознавали. Теперь, глядя на них двоих в лаборатории, он улыбнулся. Ему казалось неправильным, что он так радуется возвращению Тони в лабораторию, где тот и должен находиться. Потому что это означало, что прошлой ночью с Пеппер что-то случилось, и точно не было радостным событием. Но теперь с Брюсом постоянно были два друга, и это было тем, чего у него не было очень, очень давно. И он не мог не ждать с нетерпением того, что принесет им будущее.