ID работы: 12397255

Harry Potter and the Slytherin Ideal

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
144
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 89 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
144 Нравится 28 Отзывы 74 В сборник Скачать

Chapter 16: Run Harry, Run! — Harry Potter

Настройки текста
Примечания:
Гарри проснулся от настойчивых тычков в плечо. Со стоном открыв глаза, он увидел расплывчатую фигуру нависающего над ним Драко Малфоя. Гарри нащупал свои очки и надел их. — Что? — раздражённо спросил он тихим от сна голосом. — Давай, вставай, — сказал Драко раздражающе весёлым тоном. Гарри огляделся. В комнате было темно. За окном, которое выходило к Чёрному озеру, тоже ничего нельзя было разглядеть. Никаких признаков движения или жизни. Он уткнулся лицом в подушку. — Зачем? — захныкал Гарри. Драко потянул его за руку. — Ну давай же! Я не хочу идти один. — Сколько времени? — Не знаю, но довольно рано. Отец говорит, что перед тем, как начать интеллектуально трудный день, полезно немного потренироваться. Гарри окинул Драко пустым взглядом, крепко обнимая подушку, как будто это могло спасти его от безумного друга. — Ты всегда просыпаешься в такой безбожный час? — Нет. Обычно я просто летаю после завтрака, но, поскольку нам нельзя пользоваться мётлами, вместо этого я хочу побегать. Так что вставай! Неохотно Гарри сел на кровати, одеяло собралось вокруг его живота, а подушка всё ещё была сжата в руках. — Ты разбудил меня в такую рань, чтобы я пошёл на пробежку? Ты ненормальный? Драко драматично вздохнул. — Я не хочу выходить на улицу один, и я знаю, что ты хочешь произвести хорошее первое впечатление, независимо от того, какая лекция будет первой, Любимчик Учителя. Часть Гарри хотела восстать против прозвища Драко, став самым ленивым и апатичным слизеринцем в истории Хогвартса, но большая и упрямая часть Гарри не поддавалась отступанию от своих целей. Он же хотел доказать свою ценность профессору Снейпу и заставить декана гордиться им? — Отлично. Дай мне минуту, чтобы одеться. Драко пристально посмотрел на него. — Ты же не собираешься снова заснуть, как только я отвернусь, не так ли? — Не искушай меня. Нет, я встану, сумасшедший. — Хорошо. Встретимся в гостиной через пять минут. Когда Гарри вошёл в гостиную, Драко нетерпеливо расхаживал перед камином. — Ты хоть помнишь, как вернуться в вестибюль? — скептически спросил Гарри, когда они вышли к многочисленным коридорам. — Примерно, — уклонился Драко. — Если мы заблудимся и умрём от голода, я буду винить тебя. Драко усмехнулся. — Верь мне. Гарри не верил. Он неохотно следовал за Драко, даже не пытаясь сдержать своё утреннее раздражение всякий раз, когда Драко колебался на перекрёстке или решал вернуться и попробовать другой маршрут. — В следующий раз напомни, что сначала нужно отвести тебя на кухню, Поттер, — проворчал Драко. Гарри закатил глаза. — В следующий раз оставайся в постели, как нормальный человек. — Не будь пуффендуйцем. Невзгоды формируют характер. — Неужели? Даже твои друзья думают, что ты избалованный ребёнок. Драко обернулся к нему. — Гарри, заткнись. Решись уже отправиться в утреннее приключение. Обещаю, пробежка — хорошая идея. А ты мой друг, и я не хочу проклинать тебя. Покраснев от стыда, Гарри опустил взгляд. — Прости, — прошептал он, а затем, улыбнувшись, добавил: — Ты вообще знаешь какие-нибудь проклятия? — Заткнись уже. Мы почти у цели. Гарри усмехнулся и толкнул Драко в плечо. — Только после тебя, Марко Поло. — Кто? — Отсылка к маглам. Неважно. — Расскажешь мне позже. Я хочу узнать об этом. — Правда? — Конечно. Я узнаю эту лестницу! Мы почти пришли. Гарри последовал за Драко, беспокоясь о том, что у них будут проблемы, если их поймают. Всем сообщили, во сколько начинается комендантский час каждый вечер, но никто не упомянул, когда он заканчивается, вероятно, потому, что большинство здравомыслящих людей довольствовались тем, что оставались в постели до тех пор, пока им не нужно было вовремя встать, чтобы подготовиться к завтраку. Драко хотел пробежать круг вокруг озера, но Гарри настоял, чтобы они начали с чего-то попроще, так как он не хотел застрять на дальнем конце озера, слишком устав, чтобы продолжать. Озеро было огромным. Драко неохотно согласился, и они решили пробежать по полю для квиддича столько кругов, сколько смогут. Гарри тяжело дышал ещё до того, как они закончили свой первый круг, а Драко сжимал бок так, будто умирал. Постоянная беготня от Дадли наделила Гарри выносливостью, а чистокровная жизнь Драко этого не сделала. — Я умираю, — прохрипел мальчик, цепляясь за Гарри, как за спасательный круг. — Да не умираешь ты, просто не в форме. Будет хуже, если ты позволишь своим мышцам замёрзнуть, так что продолжай идти. — Я не могу. Должно быть, у меня внутреннее кровотечение. — Бег немного отличается от полёта, да? — спросил Гарри, усмехнувшись и совершенно не обращая внимания на испепеляющий взгляд Драко. — Как маглы занимаются спортом без мётел? — Драко заскулил. — Это варварство. — Нет, это тренировка. Невзгоды укрепляют характер, помнишь? Драко фыркнул и остановился, делая вид, что разминает конечности, а его грудь всё ещё часто вздымалась при каждом вдохе. — Почему ты не устал? — спросил Драко, в его голосе чувствовалось обвинение, будто это Гарри украл жизненную силу Драко, чтобы совершить такой подвиг. Гарри пожал плечами. — Думаю, я привык к такой нагрузке. Со временем это даётся проще. Драко нахмурился, затем поморщился и, к ужасу Гарри, принял решение. — В то же время, завтра? — Нет-нет, я ценю свой сон. Оставь меня в покое. — Но разве ты сейчас не чувствуешь себя бодрым и полным энергии? Готов усердно думать и усваивать знания? — Оно того не стоит. — Завтра я принесу тебе завтрак в постель, включая самый крепкий чай, который есть на кухне, — уговаривал Драко, чуть ускоряясь, пока они возвращались в замок. — Пожалуйста. — Ага, хорошо, — согласился Гарри, тут же пожалев об этом, когда Драко одарил его самодовольным, победоносным взглядом. — Блестяще. Отвести тебя обратно в спальню? — У тебя нет внутреннего кровотечения? — Чепуха, Малфои никогда не истекают кровью. У нас всё-таки чистокровный род. — У тебя снова судорога. Их шутки переросли в схватку у лестницы, когда Драко снова схватился за бок и бросил Гарри на спину, чтобы не проиграть. Они оба упали на пол, и безумная борьба коленей и локтей превратилась в новую гонку. Они были совершенно измотаны, но безумно смеялись, когда наконец вернулись в общежитие. — Вы рано встали, — заметила Джемма Фарли, сидящая на одном из плюшевых диванов, которых было очень много в гостиной. — Ходили на пробежку, — прохрипел Драко, ударившись плечом о плечо Гарри. — Ну, приведите себя в порядок. Я провожу вас, новичков, в Большой зал минут через двадцать, а если опоздаете, уйду без вас. — Да, мэм! — сказал Гарри, схватив Драко и потащив его в свою комнату, чтобы они могли принять душ и переодеться. Их соседи по общежитию с заспанными глазами только что встали и были не слишком довольны откровенно весёлым поведением Гарри и Драко и их энергией. Драко, казалось, нравилось доставать однокурсников, тыкая тех, пока они собирали вещи для душа. Но он не трогал Винсента и Грега. Гарри не мог его винить. Грег, казалось, ещё спал и спотыкался, собираясь, а Винсент был готов впасть в ярость из-за любой ерунды. Гарри последовал примеру Драко и предоставил обоим мальчикам пространство. Не стоило совершать самоубийство в первый учебный день. Гарри не терпелось позавтракать и узнать, какое у них будет расписание на день. Он надеялся, что сначала у них будет Зельеварение, чтобы он мог продемонстрировать профессору Снейпу всё, чему он научился.
Примечания:
144 Нравится 28 Отзывы 74 В сборник Скачать
Отзывы (28)
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.