ID работы: 12337141

Friends, Meet Family

Джен
Перевод
NC-17
Завершён
35
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
53 страницы, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 0 Отзывы 16 В сборник Скачать

Приглашение

Настройки текста
Восемь лет назад шестнадцатилетняя Шарлотта Лола отказалась от своей печально известной фамилии и королевского наследия, чтобы сбежать из дома. Шесть лет назад Лола начала создавать себе карьеру в Раю как "Ищущая предложение руки и сердца" Лола, живущая независимой свободной жизнью в поисках настоящей любви. Её многочисленные братья и сёстры в Тоттоленде, которые все еще заботились о ней, отслеживали её прогресс в газетах, тщательно скрывая информацию от своей мстительной мамы. Они отменили все будущие чаепития в честь дня рождения Шифон и Лолы, опасаясь вызвать гнев мамы. Хотя несколько братьев и сестёр были достаточно хитрыми, чтобы тайно хранить вырезки с улыбкой своей сестры из плакатов "WANTED"в ящиках из-под миндаля. Три года назад Лола внезапно исчезла с лица земного шара. Только сейчас всплыли новости, в которых говорилось, что линкор в "шоколадной" тематике, предположительно принадлежащий некой дочери Шарлотта, был замечен где-то в таинственном Флорианском треугольнике. Император Шарлотта Линлин была не из тех, кто легко прощал, даже когда дело касалось семьи, поэтому она лично поручила своему второму сыну Катакури миссию по возвращению его предательски сбежавшей младшей сестры, зайдя так далеко, что даже дала ему разрешение на убийство, если девчонка будет сопротивляться. "-Лучше ты, чем я", - сказал Овен с самоуничижительным лицом. Катакури коротко кивнул, готовясь отплыть. Он понял много лет назад, что его младший брат был готов убить члена семьи за измену, даже когда на кону стояла жизнь их брата-тройняшки Дайфуку. Шарлотте Пудинг было четырнадцать лет, и она отчаянно хотела сопровождать своего старшего брата в этой миссии, желая снова увидеть свою любимую старшую сестру. Однако ей не разрешили, как бы сильно она ни закатывала истерики, потому что Пудинг была очень особенной для семьи из-за её смешанной крови от трёхглазых. Шарлотта Нуга и Шарлотта Панна выиграли честь подняться на борт линкора Конфетного генерала вместо неё, благодаря процессу жеребьёвки среди младших братьев и сестёр. Нуга был ошеломлён в шоке восхищения, а Панна пискнула, исполняя счастливый танец. Это были бы райские каникулы с "самым популярным" братом семьи. Они были так готовы к этому. Катакури всё же волновался. Он сидел на гигантском резном бублике, служащем шезлонгом под грот-мачтой линкора, и листал страницы книги, в которой подробно описывались ужасы Флорианского треугольника. . Панна спрыгнула с "вороньего гнезда" из бриоши, приземлившись с элегантной грацией на квартердек пончика. Панна была девятнадцатилетней девушкой-подростком с терпением, столь же кратким, как и её характер. Прошло всего два дня с тех пор, как они вошли в этот участок коварного моря, но ей уже наскучил унылый меланхоличный пейзаж. Она скучала по солнцу. "-Как мы должны найти кого-нибудь в таком месте", - пожаловалась Панна, подходя к своему младшему брату, тренирующемуся на палубе. "-Туман такой густой, что я едва вижу свои руки!" Нуге было пятнадцать лет, и в настоящее время он являлся самым молодым руководителем Пиратов Большой Мамы. Он замахнулся катаной на свою гораздо более высокую сестру, но Панна использовала свои пропитанные Волей вооружения когти млекопитающего, чтобы блокировать этот удар с отработанной легкостью. "-Брат Катакури сказал нам, что нам нужно только подождать", - сказал Нуга. Он погнался за Панной со своей катаной, но его старшая сестра танцевала вокруг него, даже не прилагая усилий. "-Мы уже передаем нашу позицию всем, кто находится поблизости, что тот, кто похитил сестру Лолу, тоже придёт за нами". "-Но это же было навсегда!" - заскулила Панна , уклонившись от удара Нуги, и пнула его пяткой по заду. Она хихикнула: "-У тебя широкая спина, братишка". Нуга проворчал, уткнувшись лицом в половицу, собираясь заговорить, но внезапно остановился. "-... рот". "-А?" - Панна наклонила голову. Нуга трясущимся пальцем указал за спину своей сестры. "-Рот!" Панна обернулась и увидела, как открывается гигантская пасть, готовая проглотить их корабль целиком. Катакури выбежал на палубу, когда услышал крик своей младшей сестры. Панна низко присела за спиной Нуги в неудачной попытке спрятаться, зарывшись лицом в пушистый шарф младшего брата. Поза несколько комичная из-за того, что Панна была в два раза выше Нуги. Женщина-минк-гепард из их команды успокаивающе похлопала девочку по плечу, чтобы успокоить её. Катакури оглядел окрестности с носа корабля - с одной стороны виднелись странные ворота в форме рта, а с другой стороны под густым туманом смутно виднелся остров, окруженный высокими стенами. Он проверил положение Лог Поса на своем запястье, Катакури ещё не привык к одинокой единственной игле, но никакой магнитной активности с подозрительной земли обнаружено не было. Катакури нахмурился, подходя к корме. Он увидел два других корабля на небольшом расстоянии от их текущего местоположения, застрявших в огромной паутине - один побольше, который казался столетним, с черными парусами в лохмотьях, а другой немного поменьше, чем их собственный, со странным изображением подсолнуха на носу. Он не видел ни одного корабля с шоколадной и какао-трюфельной тематикой, что было очень жаль. "-Лорд Катакури", к нему, тяжело дыша, подбежал член экипажа. "-Происходит что-то странное!" Катакури вытянулся по стойке смирно, когда снова услышал предупреждающее эхо крика своей сестры. Он быстро вернулся на переднюю палубу как раз вовремя, чтобы увидеть, как его младший брат обнажает свою катану против призрачной проекции. "-Не трогай это, Нуга", - предупредил Катакури, прежде чем парень мог опозориться перед их подчиненными. "-Это подорвет твою силу воли". Нуга отреагировал быстро и отпрыгнул назад, избегая контакта. Призрачное существо, по крайней мере, не пыталось затевать драку, вместо этого оно решило поспешно ретироваться, внимательно оглядев их всех. Может быть, разведчик? "-Похоже, что кто-то здесь способен манипулировать душами", - осторожно сказал Катакури. Эти любопытные астральные существа напомнили ему о способности их мамы создавать различные воплощения, отчего ему стало не по себе. "-Сестра Лола действительно в таком месте, как это?" - спросила Панна, обхватив себя руками и дрожа в своих ботинках. "-Похоже, ты напугана, сестра Панна", - ухмыльнулся Нуга, в его глазах читалось веселье. "-Это ведь жутко!" - Панна сверкнула глазами, указывая когтистым пальцем на далекий особняк, окутанный мрачным мраком. "-Там призраки и дом с привидениями, у меня мурашки по коже, я просто думаю об этом". "-Ты хочешь остаться здесь и охранять корабль?" - спросил Катакури. Для этой работы у них было две дюжины членов экипажа и женщин, но выбор все равно останется за его сестрой, если она предпочтет остаться. Панна покачала головой. "-Хорошо", - сказал Катакури, указывая на кажущийся вход примерно его роста на внешней стене, с занавесками и надписью " Thriller Bark" сверху. "-Кто бы это ни был, ловушка довольно очевидна, но мы все равно должны действовать осторожно". Нуга и Панна направились к зловещим воротам, быстро и утвердительно кивнув своему брату. На поле боя их старший брат был их командиром. Катакури повернулся к своей команде. "-Убедитесь, что никто не притронется к кораблю, при необходимости применяйте смертельную силу", - сказал Катакури. "-Отправьте сигнал, если вы столкнетесь с какими-либо сложными проблемами, сообщите нам об этом". "-Да, сэр, Лорд Катакури! Мы позаботимся о том, чтобы ничего не случилось", - ответила команда. Катакури сузил свои малиновые глаза и больше ничего не сказал, его холодный взгляд отслеживал невидимое присутствие на некотором расстоянии. Его воля наблюдения чувствовала, что кто-то следит за каждым их движением, но кто бы это ни был, он быстро смылся. Возможно, его нервирует его способность к Воли, относительно редкой в этой части моря. Катакури убрал желейный боб, который держал кончиками пальцев, и последовал за своими младшими братом и сестрой, приближаясь к зловещему зданию и осыпающимся камням. Панна выдохнула, разминая свои острые когти. Панне не нравилось такое место, лишённое красок, поскольку она привыкла к яркой разноцветной насыщенности Тоттоленда, но она также была и руководителем Пиратов Большой мамы. Панна не стала бы уклоняться от драки. Нуга уставился на длинную лестницу, ведущую вниз и вниз, в груду костей. "-Надеюсь, сестра Лола всё ещё жива", - мрачно пробормотал Нуга, положив руку на рукоять своего клинка.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.