ID работы: 12201794

Верни меня домой.

Гет
R
В процессе
18
автор
Размер:
планируется Макси, написано 185 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
18 Нравится 6 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава тринадцатая.

Настройки текста
      Утром я проснулась рано. Заря еще только-только выглядывала из-за гор, а снег, что блестел в ее свете, отдавал оранжевым. Сидеть на месте и любоваться видами мне не хотелось, так что я стала искать себе занятия. Натаскала дров для костров и каминов, принесла Пирсону в качестве приятного сюрприза тушу оленя, после чего занялась, пожалуй, моим самым любимым занятием — заботой о лошадях, по которым, кстати говоря, я тоже скучала не меньше, чем по людям в этом лагере. Со временем мужчины начали бродить из одного дома в другой. Пару раз я видела и Артура, который хоть и обращал на меня внимание, но старательно делал вид, что чем-то занят. Короче, избегает меня. Ради Тора, как ребенок. Ну ничего, однажды я его поймаю.       Чуть позже, когда я уже заканчивала с работой, показался Билл. С набитой под завязку сумкой он подошел к своему коню, закинул сумку ему на спину и принялся проверять седло.       — Доброе утро, Билл. — улыбнулась я. — Твой конь полностью готов к работе.       — Зачем? — ворчливо спросил он.       — Я ухаживаю за всеми лошадьми в лагере. — я не обратила внимания на его интонацию, ведь в этом весь Билл.       — Что ж, спасибо, наверное. — вскочив на лошадь, он умчался прочь. После этого появился Датч, что тоже шел в мою сторону, и Артур с Хозией. Последний, судя по всему, пытался отговорить Датча от очередного замысла:       — Датч, зачем нам это? — говорил он. — Погода налаживается, мы можем просто уйти. Мы же вроде хотели залечь на дно?       — Чего ты от меня добиваешься, Хозия? — ответил Датч.       — Я просто не хочу, чтобы кто-то еще умер, Датч.       — Господа, о чем речь? — вступила я, как только услышала упоминание о смерти.       — Вот об этом я и хотел с тобой поговорить. — ответил мне Датч. — Мы собираемся ограбить поезд.       — Поезд? И в чем же проблема?       — Проблема в том, что это поезд нефтяного магната. — обозначил Хозия.       — У-у, ходячий кошелек, значит? Датч, у тебя есть вкус.       — Именно. — улыбнулся тот. — И именно поэтому мы и должны его ограбить.       — Не хочу показаться излишне самоуверенной, но не вижу ни единой причины упускать такую возможность.       — Но это же безумие! — Прокричал Хозия. — Левит Корнуолл - человек, у которого есть деньги, власть, влияние.       — Мистер Меттьюз, такие вещи теряются достаточно легко. Я вам это говорю, как бывшая царица. Меня нисколько не страшат ни количество его денег, ни его власть, ни влияние.       — Тебя-то, может быть, это и не волнует, но мы, если ты забыла, обычные люди.       — Спасибо, что напомнили. Позвольте и вам кое-что напомнить: вы все мне, как семья и за каждого из вас я оторву голову. И если ваш Левит Корнуолл так же умен, как и богат, очень скоро он узнает, с кем связался, и сам станет бояться.       — Вот этого нам и не нужно.       — Датч, что скажешь? — повернулась я на мужчину, уже взобравшегося на коня.       — С меня хватит. Хозия, нам уже пора выдвигаться. Джена, ты с нами или нет?       — Конечно, с вами! — ответила, резво запрыгнув к нему пассажиром.       Мужчины расселись по лошадям, и мы выдвинулись в путь. Даже не вериться, что я снова в этой компании, как говорил Датч, свободных людей, и снова участвую в деле. Только теперь я точно уверенна, что все пройдет гладко и никаких помутнений в моей голове, как в прошлый раз не будет. Пока мы ехали Датч еще раз огласил план, после чего последовало напутствие.       — Посмотрите на себя. Вот, что я называю командой. Мика Белл, Чарльз Смит, Артур Морган, Хавьер Эскуэла. Ну и наш юный Ленни. Он всегда первый в седле.       — Я просто рад, что мы снова занимаешься делом, Датч. — ответил на его слова парень.       — И, конечно, к нам вернулась Джена, чему мы рады, как никогда.       — Знали бы вы, как я рада вернуться.       Мы все продолжали спускаться с гор, снега на земле уже заметно меньше и, судя по окружению, здесь гораздо теплее, если б только я чувствовала разницу. Но мне нравятся виды. Приятно смотреть на что-то кроме снега, который, честно говоря, утомил уже, сил нет. Вскоре мы остановились на небольшой возвышенности прямо около железнодорожного тоннеля, откуда я сразу заметила Билла, который уже устанавливал динамит прямо под рельсами. Артура сразу же отправили разведать, как у него дела, а после его возвращения нам осталось ждать поезд.       И вот он показался из-за поворота. Еще пара секунд, он проскочит точку, где заложен динамит, и Билл нажмет рычаг детонатора. Сейчас… Хм, ничего не происходит… Динамит не сработал, сколько бы раз Билл не нажал на этот чертов рычаг.       — Это шутка, что ли? — возмутился Датч.       — Где ты откопал этого кретина? — подхватил его настрой Артур.       — Ты же сказал, что все хорошо.       — О, так теперь это моя вина?       — Ну, вперед! — прокричала я и, спрыгнув с коня, бросилась на другую сторону тоннеля, чтобы догнать поезд. За мной последовало еще несколько парней. Спрыгнув с обрыва, мы приземлились на крышу последнего вагона. Только вот, Ленни скатился и повис на краю, а Хавьер и вовсе свалился на землю.       — Хавьер! — испугалась я и бросилась вслед за ним. — Друг, ты как? — Спросила я, помогая ему встать на ноги. Выругавшись по-испански, он добавил:       — Нормально, спасибо. Чертов поезд, мать его!       — Ты-то цел?! — повторила я, усмехнувшись.       — Я-то да, жить буду, но вот поезд, чтоб его!       — Не волнуйся! — улыбнувшись, я ему подмигнула. — Я догоню.       Я бросилась вдогонку прямо по рельсам. Сперва я бежала на своих двух, но в какой-то момент совершила прыжок и обернулась львицей. Так куда быстрее. Очень скоро я настигла хвостовой вагон, но решила обогнуть его и двигаться дальше, так как мужчины уже ушли далеко вперед. Минуя один вагон за другим, я стремительно приближалась к локомотиву. И вот прыжок и я уже на поезде рядом с мужчинами. Артур идет к кабине машиниста, но тут же получает по лицу лопатой, и машинист хватает его со спины за горло. Вот это номер. Благодаря тому, что они развернулись ко мне спиной, мне удалось незаметно подойти и, прихватив ту же лопату, я оглушила мужчину со спины, после чего сбросила его с поезда.       — Спасибо. — достаточно грубо произнес Артур и направился дальше. Я двинулась за ним.       — Твое «спасибо» больше смахивает на «да пошла ты».       — Да выбирай, что больше нравиться. — он потянул рычаг тормоза и поезд начал торможение.       — Вообще-то ни то, ни другое.       — Ну, это твои проблемы. — ответил он, спрыгнув с поезда. Тут, словно ниоткуда, нарисовалась дополнительная охрана. И где они раньше были? Многие из них стреляли сверху, заняв позиции на крыше вагонов. И, пока парни отстреливались снизу, решила помочь им, ликвидируя тех, кто находился на поезде. Общими усилиями мы избавились от угрозы, но парочка засела в последнем - бронированном - вагоне. Тут как раз и подоспели остальные. Собравшись дружной толпой, мы стали думать, как их оттуда выкурить.       — Ну что вы там, ребятки, задумали? — начал Датч. — Послушайте меня, мы не хотим вас убивать. Даю вам слово. Но если придется, мы это сделаем.       — Я работаю на Левита Корнуолла! — послышалось из вагона.       — Ребята, подумайте головой.       — У нас приказ!       — Ладно. Сами напросились. — Дав команду парням, Датч вместе с ними принялся стрелять по вагону, чтобы их выкурить, однако и это дало нам не особо много эффекта.       — А они упертые. — сказала я, как только выстрелы стихли, после обратилась к Датчу. — Можно я постучусь? Поверь, я куда убедительнее.       — Дамы вперед, как говориться.       — Отлично! — я направилась к вагону и, ухватившись за дверь покрепче, дернула изо всех сил и просто вынесла ее с основания под восторженный возглас Датча, после вошла в вагон, где обнаружила троих наряженных клоунов. — Прошу прощения. Наверное, в бронированном вагоне плохо слышно? На выход! — вытолкав их на улицу, я вышла вслед за ними и вернулась к Датчу.       — Отлично, отлично. — смеясь, оценил он. Как только я освободила вагон, туда вломились мужчины, намереваясь вычистить подчистую. Через несколько минут они показались снова.       — Нашел что-нибудь? — обратился Датч к Артуру.       — Эти облигации. — ответил тот, вручив ему стопку бумаг. — Они чего-нибудь стоят?       — Конечно. Облигации на предъявителя. Думаю, их можно довольно легко продать. Можешь избавиться от всего этого?       — От поезда?       — Да, убери его отсюда.       — А с ними что делать? — Морган указал на тех же клоунов.       — Как сам думаешь? Дело твое. Главное, чтобы они не отправили за нами погоню. Увидимся в лагере.       Датч уселся на своего коня, где я уже ожидала его, так сказать, «вторым пилотом» и мы отправились в лагерь. Всю дорогу я не могла выбросить из головы то, как грубо говорил со мной Артур на том поезде. Надо бы все с ним разъяснить, пока не стало хуже и я не потеряла друга навсегда.

***

      По прибытию в лагерь, парни разошлись по зданиям, а я осталась у лошадей, делая вид, будто ухаживаю за ними, на деле же ожидая возвращения Моргана. И он все же появился через несколько минут. Вот только внимания на меня он не обратил. Ну нет, я так просто не отстану от него. Я подбежала и потянула его за рукав. Достаточно дерзко.       — Эй, нам надо поговорить!       — Подожди, не сейчас.       — Нет, сейчас.       — Давай, только быстро. — сделав показательный глубокий вздох, ответил он.       — Я хочу знать, что происходит. Ты злишься на меня за то, что я якобы вас бросила? Или сторонишься, потому что увидел, что я на самом деле такое? — в ответ на мои слова он рассмеялся. — Что смешного?       — Да так ничего. Просто мне кажется, я скоро начну делать ставки. Кто следующий слиняет от нас. Джон уже был, ты тоже. Кто следующий? Ленни? Хавьер? Или Дядюшка? Хотя на счет последнего я был бы рад.       — Знаешь, что? Уж не знаю, что у вас там с Джоном, но вот у меня была причина уйти.       — О, у вас у всех всегда есть причина уйти. — он сказал это так, будто обвиняет меня во всех смертных грехах.       — Как тебе в качестве причины риск перерезать собственную банду? Я убежала, чтобы вас спасти, раз у меня, слава Тору, появилась такая возможность. Я ведь тебя там помню. Ты видел, что я сделала. И я испугалась, когда посмотрела на лучшего друга, как на очередную цель. Я же спасла тебе жизнь, рискуя тем, что возможно больше никогда бы вас не увидела. Так почему ты так несправедлив ко мне?       — А я говорил тебе, что это плохая затея. Говорил, но тебе было все равно. Но у тебя же опять этот твой кодекс чести.       — Я просто сделала выбор в пользу друзей. Признаю, что совершила ошибку. Но ведь я тоже говорила, что мне в принципе вся это затея не нравится. И меня тоже никто не послушал. Но ты винишь только меня.       — А я теперь тебя и не виню. Я виню себя за то, что я такой дурак.       — И как прикажешь это понимать?       — Да понимай, как хочешь.       — Артур, я пытаюсь вернуть лучшего друга. Неужели ты не хочешь исправить это глупое недоразумение и вернуть общение с человеком, который, как мне казалось, тебе не безразличен?       — О, я бы очень этого хотел. Но, знаешь что? У меня тоже есть чувства.       — Я это прекрасно понимаю. Возможно даже единственная в банде. И мне очень жаль, что я их задела. Я очень тебя прошу, прости меня. За то, что обидела тебя, за то, что бросила, и заставила усомниться в себе. Я сейчас готова на все, чтобы заслужить твое прощение и доверие.       — Мне нужно подумать… — сказал он, после очередного тяжелого вздоха.       — Хорошо. Я дам тебе время.       Ничего не ответив, он просто отправился дальше, скрывшись за дверью одного из домов. Я же осталась здесь, на снегу. Мне сейчас не хотелось говорить ни с кем. Ну разве что, кроме одного человека, но и тот со мной не разговаривает. Браво, Джен. Я теперь даже не знаю, простит ли он меня. Я так хочу все исправить. Но решение должен принимать только он. Мне же остается лишь ждать и смиренно принять то, что он решит. Да поможет мне Тор.

***

      Погода заметно наладилась, что позволило нам наконец убраться отсюда подальше. Последние пару дней мы только и были заняты сборами, и вот повозки выстроились в ряд, лошади запряжены, последние вещи уложены, как и раненный Марстон, и мы двинулись с мертвой точки в светлое беззаботное будущее. Я устроилась сзади на замыкающей повозке, поводья которой возглавляли Артур и Хозия. Они всю дорогу о чем-то болтали, я же в их беседе почти не участвовала, а лишь увлеченно смотрела по сторонам. Со временем снега становилось все меньше и из-под белого покрова виднелась какая-никакая растительность, количество которой, едва ли не с каждым пройденным метром, заметно увеличивалось. И вот у меня, наконец, поднялось настроение, причиной чему стало полное отсутствие какого-либо снега. Вокруг лишь зеленая трава, кусты и высокие деревья, между которыми весело и беззаботно прыгали различного вида животные. Надо же, я и не думала, что мне здесь так понравится. Эти края даже не походили на те, что были рядом с Блекуотером. Вот это я понимаю, смена обстановки. Этого-то мне и не хватало.       Чуть позже на нашем пути возникла небольшая река. Она маленькая и совсем неглубокая, но, несмотря на это, очень красивая. А этот водопад, что заставил меня приникнуть к правой стороне повозка, так завораживает. Отвлечься от этого потрясающего вида меня заставила лишь тряска, после которой повозка завалилась на левую сторону, и я поспешно покинула этот корабль.       — В чем дело? — спросила я у мужчин, что уже успели присоединиться ко мне.       — Кажется, колесо сломалось. — прорычал недовольный Артур.       — Да, надежней транспорта не придумаешь. — задумчиво произнесла я, осматривая поломку. Тут же к нам на помощь подоспел Чарльз.       — Ладно, давайте-ка его починим. — предложил Хозия.       — Давайте, может, я подниму повозку? — пожала я плечами, не придумав другого варианта.       — О, я конечно, благодарен тебе за заботу, — остановил меня Хозия, — но я еще не настолько старый. Ну-ка, Чарльз, помоги-ка мне.       — Ладно, как скажете. — я не смогла сдержать улыбки и, пока они держали повозку на весу, я подошла к Артуру, что уже притащил укатившееся колесо. — А тебе помощь нужна?       — Нет, спасибо. — ответил он. Хм, вполне нормальный ответ. Без капли грубости или обиды. Кажется, отношения идут на лад.       — Хорошо, пойду соберу сбежавший груз.       Пока я собирала то, что было утеряно, мужчины уже справились с поломкой, после чего мы вернулись на повозку и двинулись дальше, только теперь еще и в компании Чарльза, который устроился напротив меня. Они продолжили беседу, в которой я так же особо не участвовала, утонув в своих мыслях. Опомнилась я лишь когда уловила парочку фраз, из которых выяснила истинное происхождение Чарльза, о чем мне когда-то говорили девочки, а я успешно забыла.       — Подожди. Так ты индеец? — обратилась я к спутнику.       — Ну, вообще-то на половину. — ответил тот.       — Я раньше как-то не задумывалась.       — Да ты и не должна была об этом задумываться.       — Да, знаю, мы с тобой раньше как-то особо и не общались, но… Это здорово.       — Что ж, спасибо. — выдав короткий смешок, ответил он, а я еще раз осмотрела пейзажи и зацепила взглядом убегающего за деревья оленя.       — Здесь столько животных. — подметила я. — Не терпится сходить на охоту.       — Что, любишь охоту? — спросил Чарльз.       — С недавних пор, да. А ты?       — Я тоже. Очень люблю. Надо будет нам как-нибудь вместе сходить.       — Вряд ли это хорошая мысль.       — Эй, брось. Если ты чего-то не умеешь, я тебя научу.       — Дело не в этом. Просто у меня свой способ охоты.       — Ты что, траппер?       — Кто?       — Это те, кто охотится ловушками, капканами и тому подобным.       — О, нет, нет. Я даже не знаю, как тебе объяснить. Ты когда-нибудь видел, как пума нападает на какого-нибудь оленя?       — Ты что, охотишься голыми руками?       — Почти. Я и есть эта самая пума. Артур может подтвердить. Он не раз меня видел в этом… образе.       — Черт, я должен это увидеть. — посмеялся он.       — Тогда на следующую охоту идем вместе.       — Да, согласен.       — Слушай, ты же хорошо стреляешь из лука?       — Вроде как, а что?       — Да вот, думаю перейти от ближнего боя к чему-то более серьезному, но не хочу брать в руки огнестрельное оружие. В голову приходит только лук. Один старый друг учил меня им пользоваться, но это было очень давно.       — Что ж, тогда ты покажешь, что умеешь ты, а я покажу, что умею я. Может, друг у друга чему-то научимся.       — Не хочу хвастаться, но у меня есть один плюс, который, думаю, будет очень полезен.       — Ну-ка? — заинтересовавшись, он оперся рукой на правое колено.       — Я никогда не промахиваюсь. Вообще.       — Что, прям вообще никогда?       — Никогда. Я и мне подобные создания, знаешь ли, очень меткие.       — Что ж, тогда проверим, насколько ты меткая.       — Это что, вызов? — тут же заиграл во мне азарт.       — Нет, что ты? Скажем, это дружеское соперничество.       — Ну хорошо.       Пока мы вели эту, очевидно сблизившую нас, беседу, а Артур с Хозией разговаривали о своем, я и не заметила, как мы достигли цели. Это нам дал понять Хавьер, что стоял у тропы, судя по всему, с целью встретиться нас. И вот мы, наконец, на месте. Спрыгнув с повозки, я первым делом принялась осматривать окружение. Просторное нагорье, укрытое от посторонних глаз небольшой, но густо растущей зарослью, свежий воздух, пения птиц, а с утеса открывался настолько потрясающий вид, что даже из окна моих покоев в Винджетхейме такого не увидеть. Кажется, я влюбилась. В этот мир и в эту природу. Вот он. Мой идеальный мир. Глядя на все это, мне едва ли плакать не захотелось, но меня отвлек Датч, созвавший всех к себе.       — А теперь, пожалуйста, на минутку отложите инструменты. Соберитесь вокруг, ну же. Знаю, у нас были тяжелые времена… Но сейчас мы в безопасности, пусть и без гроша в кармане. Поэтому каждому из нас придется поработать. За работу, но не попадайте в переделки. Помните, мы - бродячие рабочие. Нас уволили, когда закрылся завод на севере. Так что за работу. Дядюшка, пастор Суонсон, вы больше не пассажиры. Теперь каждый из нас должен зарабатывать себе на пропитание.       — О! — вызвалась я. — Чур я займусь охотой.       — Отлично! — оценил Датч. — Обратись по этому поводу к Пирсону.       — Есть, босс.       — За работу!

***

      Потратив не мало сил, к закату мы более-менее превратили это место в наш новый дом, за исключением нескольких деталей, которые, я уверена, лишь вопрос времени. Наконец, у нас есть время передохнуть, что я и решила сделать, усевшись у костра, где, к слову, сидел Артур. Но я не сказать, что прям тянулась возобновить с ним общение, хотя мне его очень не хватало. Я ведь обещала дать ему время подумать, поэтому старалась ни коем образом не давить на него. Все ждала, когда он сам примет решение.       — Я выжитый лимон. — вздохнула я, как только приземлилась на бревно, лежащее рядом с костром.       — Кто? — переспросил Артур.       — Как лимон. Это такое образное выражение…       — Я знаю. — перебил он меня. — Просто не расслышал.       — А, прости. — я опустила голову почувствовав неудобство. — Кх… слушай, я не хочу показаться навязчивой и уж, тем более, как-то давить на тебя, но… я все жду от тебя вердикта.       — Вердикта? Какого еще вердикта?       — Ну, помнишь, мы обсуждали с тобой причины моего ухода, за что я просила у тебя прощения и… ты обещал подумать.       — А... — задумчиво выдал он. — А я все еще в раздумьях.       — Да? Что ж... Тогда скажи, как примешь решение. — я уже встала и собралась уходить, но тут…       — Эй, подожди. — он вскочил со своего места, с целью догнать меня. — Слушай, я понимаю, что тебе хочется, чтобы все наладилось и ты ждешь от меня решения, но… подожди. Это все не так просто. Мы многое пережили. Я, ты, банда. Нам всем нужно прийти в себя. Просто дай мне время.       — Артур, я не жду, что ты обо всем забудешь, только потому что я сказала «прости». Тебе нужно время, я понимаю. И я буду ждать столько, сколько нужно. Просто находиться с тобой рядом и не иметь возможности как следует оторваться, как в былые времена, это настоящая пытка, которую я, пожалуй, заслужила.       — Ты, как всегда, умеешь приукрасить. — улыбнулся он.       — Знаешь, как бы тебе это не казалось, но за эти два разговора я ни разу не приукрасила. Я лишь говорю то, что чувствую.       — Да что ты? — он довольно мило усмехнулся. — Делаешь успехи.       — Да, стараюсь быть лучше. Чтобы вернуть расположение лучшего друга.       — Что ж, ты на правильном пути.       — Очень надеюсь. Что ж, ладно. Если что, ты знаешь, где меня найти.       — Как всегда.       Я развернулась и двинулась прочь. Почему это так тяжело? Если бы я только знала, чем это все обернется. Может, могла бы что-то изменить? Но сейчас что-то сделать я уже не могу. Все зависит от него и его решения, а мне остается только ждать.

***

      Следующее утро я решила начать с охоты, ведь людей надо было кормить. Сперва я думала отправиться сама, но потом подумала о небольшой компании. Приметив Чарльза, что сидел под деревом и кропотливо что-то делал со своим снаряжением, я направилась к нему.       — Доброе утро, Чарльз! Могу я попросить тебя о помощи?       — Да, конечно. — отвлекся он от своего занятия. — Что случилось?       — Я тут думала на охоту пойти. Не составишь компанию? А то, как это, дама и без сопровождения?       — Охота, значит? На кого пойдем?       — Я приметила олений у реки и вроде как там же видела зайцев.       — Олени и зайцы, значит, да? Отлично! — он тут же вскочил, прихватив колчан стрел, что был рядом. — Значит, идем на оленя.       — Супер! Бери все, что нужно и пошли. А то Пирсон уже заскучал.       — Можем идти. Мой лук на лошади.       В сопровождении Чарльза мы отправились к лошадям. Его невероятной красоты кобылка сразу же двинулась на встречу хозяину. Взвалив на лошадь необходимую амуницию, он взобрался в седло, после чего подал мне руку. Когда я устроилась поудобнее за его спиной, мы двинулись в путь.       — Как твоя рука, кстати? — спросила я, внезапно вспомнишь о его ране.       — Уже получше.       — Учти, я поблажек не делаю.       — Не переживай за меня. — посмеялся он. — Я справлюсь.       — Как скажешь.       Мы спустились к реке и, спрыгнув с лошади, принялись оглядываться. Я тут же приметила одну из целей.       — Вижу движения за деревьями.       — Где?       — Вон там. — указала я. — Присмотрись.       — Вижу. У тебя хорошее зрение. Ну-ка, давай подойдем поближе.       — Я бы и от сюда попала. — я непринужденно пожала плечами.       — Ну-ка, удиви. — сказал он, протянув мне лук.       — Давай. — натянув тетиву, я хорошенько прицелилась. Присмотрелась, прислушалась. Наметила точку на шее животного, что едва виднелась за густой травой, и… — Попала!       — Неплохо. Совсем неплохо.       — Я же говорила, что не промахиваюсь.       — Отсюда бы даже Артур попал. — усмехнулся он.       — Да что ты? Хочешь усложнить задачу?       — Эй-эй, мы же охотимся. У нас не соревнование.       — Прости. — я немного смутилась. — Что-то во мне азарт разыгрался.       — Ясно. — он все смеется и смеется. Это мило. — Пойдем, заберем добычу.       — Да, пошли.       Добравшись до убитого оленя, мы погрузили его на лошадь, но тут я задумалась:       — Слушай, а нам хватит одного?       — Нет. Желательно найти еще.       — Значит, теперь твоя очередь. Покажи, что умеешь ты.       — Ладно, давай.       Он отправился чуть глубже в лес, а я осталась ждать у лошади, чтобы не мешать ему, и наблюдала отсюда. Выследив еще одного зверя, Чарльз подобрался к нему поближе и произвел точный выстрел.       — Видел бы меня Тор. — улыбнулась я, помогая Чарльзу грузить на лошадь еще одну добычу.       — Кто? — Не понял он.       — Мой брат. Бог Грома. Артур о нем знает.       — Очень смешно. — видимо он мне не поверил.       — Ты мне не веришь? Я вообще-то тоже скандинавская богиня.       — Богиня? А богиня чего?       — Ну… это сложно. Я больше воин, чем бог. А вот Тор. Тот еще громовержец.       — Видимо, я плохо знаю, скандинавских богов.       — Не страшно. Слушай, а у индейцев есть своих боги?       — Нет, у нас богов нет. Зато у нас есть духи.       — Ну, тоже хорошо. Ты знаешь, так, наверное, даже лучше. С богами бывает сложно. Мы с братом не редко ссорились.       — Ну когда как. — ответил он, пожав плечами.       — А у тебя есть братья или сестры?       — Нет. У меня вообще никого нет. Кроме этой банды.       — Ты знаешь, иногда лучше не иметь ничего, чем иметь семью, друзей и однажды все потерять.       — Ну, я не знаю. Слушай, давай лучше возвращаться.       — Я за. Пирсон будет доволен.       Вернувшись в лагерь, мы первым делом оттащили добычу к повозке Пирсона. Ох, и лицо у него было. Я еще не видела его таким счастливым. Пока мы стояли беседовали, я не заметила, как ко мне со спины подкрался Артур.       — Эй, привет.       — Боже! — я едва не подпрыгнула на месте. — Ты меня напугал.       — Что? Не слышала, как я подошел?       — Я не всеведущая.       — Да? У кого из нас двоих слух лучше?       — Ладно, подловил. Привет, кстати.       — Вы были на охоте?       — Да, я решила сделать что-то полезное для лагеря.       — Молодец. — прочистив горло, он продолжил. — Что ж, увидимся тогда, да?       — Подожди, это все?       — Ну, да. А что?       — Нет, ничего. Я просто решила, что тебе что-то нужно было. Может помощь какая.       — Мне? Нет, что ты. Я просто подошел узнать, все ли в порядке. Лагерь потихоньку обустраивается.       — Да, он все лучше и лучше. Как тебе, кстати, новое место?       — Знаешь, намного лучше, чем снежная ловушка.       — Да, не могу не согласиться. Думала, уже не выберусь оттуда.       — Ну, вроде бы все налаживается.       — Надеюсь, мы очень скоро сможем забыть обо всем, что произошло в Блекуотере.       — Я тоже. Я тоже. Ладно, не буду мешать. Располагайся.       — Да, ты обращайся, если что.       — Ладно. Спасибо. — кивнув, в своей манере, он развернулся и отправился по своим делам, а меня просто распирал восторг.       — О, боги! — от легкого головокружения я облокотилась руками на стол. — Он со мной заговорил!       — А вы что, до этого не разговаривали что ли? — спросил Пирсон, занимаясь мясом.       — После моего возвращения особо нет. Он еще сердится.       — Сердится? Ну ясное дело.       — Ты о чем?       — Да он себя хреново чувствовал, после того как ты ушла.       — Что, совсем все плохо было?       — Да, не то что бы, но куда хуже.       — А сейчас? Как думаешь, ему лучше?       — Думаю, да. Это видно по лицу. Ему стало гораздо лучше. Мне кажется, это связанно с твоим появлением.       — Надо же. Теперь я понимаю, почему он так на меня злился. Но, надеюсь, он осознает, что это зависело не от меня.       — Я думаю, вам надо взять бутылочку другую и просто поговорить по душам.       — Пирсон, ты гений! — я была в полном шоке от его идеи. И почему я сама до этого не додумалась? — Спасибо!       — Я? Ну, конечно же, я гений. Не за что.

***

      Весь день, как обычно, я увлеченно работала, а как только стемнело, пришла пора все исправить. Я прихватила бутылочку виски, дождалась, пока Артур усядется в своей палатке, и, сделав глубокий вдох, чтобы набраться смелости, направилась к нему.       — Эй, ты не занят? — спросила я, как только приблизилась.       — Да, нет. Не занят. — ответил он, захлопнув свой дневник. — А что такое?       — Как на счет бутылочки примирительного виски? — я показала бутылку, что все это время прятала за спиной.       — Виски, значит, да? — он на секунду задумался, уставившись в даль, но почти сразу ответил. — Давай, почему нет.       — Супер! — я уселась рядом и открыла бутылку. — Представляешь, сказала Чарльзу, что мой брат - бог грома, а он мне не поверил.       — Ну естественно он не поверит. Такой бред не часто услышишь.       — Но ты же поверил.       — Спустя время, да. Слушай, раз такое дело, давай-ка и ты начинай добывать нам деньги.       — Каким образом?       — Не знаю. Наводки. Найди что-нибудь, ограбь кого-нибудь. Банк, например. Ну ладно, банк, это перебор.       — Почему это? Я могу пойти и запросто ограбить банк. И у нас будет много денег.       — Это, конечно, звучит логично. Но у нас пока нет плана для отхода. Я считаю, что риск слишком велик. Так что нам пока надо передохнуть, чтобы с нашего следа сошли законники.       — А почему я просто не могу продолжать кормить лагерь охотой? А ограбления оставить профессионалам.       — Можешь, конечно. Твое дело.       — Кстати, я могла бы продавать некоторую добычу мяснику в городе. А деньги лагерю. Что скажешь?       — Конечно. Так и надо. Плюс, ты как бы, ну... достаточно красивая женщина. — он заметно смутился. — Начни этим пользоваться.       — Чего? Ну нет, торговать своим телом я не буду. У меня есть гордость.       — Я не говорил об этом. Ты красивая. Присядь кому-нибудь на уши, напои. А если кто-то полезет, ты разберешься. Девочка взрослая.       — А, так вот, о чем ты? Ну, думаю стоит попробовать.       — Ну в общем, ты сможешь разобраться.       — Думаю, да. Слушай... мне особо не рассказывали, а я видела лишь со стороны. Тяжело пришлось в горах?       — Да, не сладко. — он глубоко вздохнул, очевидно вспоминая пережитые события.       — Да, надо же, как все закрутилось. Я очень скучала по банде.       — И все же, почему ты не вернулась раньше?       — Я хотела, правда. Но мне было страшно. Я думала, вы не захотите меня видеть после того, как я сбежала. Или же вовсе скажете, что я ужасное чудовище. Плюс, я не была даже уверена, что мне вообще можно контактировать с людьми после такого. Думала, так и останусь в горах, как дикое животное.       — Но все же теперь хорошо? Мы здесь, мы выбрались. И ты с нами.       — Да, мне даже не вериться. — я улыбнулась с теплотой в душе, а потом взглянув на него добавила. — Я по тебе очень скучала.       Прочистив горло, он ответил:       — Я по тебе тоже.       — Значит, ты больше не сердишься? — я ноткой надежды спросила я.       — Конечно, нет. — он ответил так, будто это было очевидно.       — Ты просто не представляешь, какое это облегчение для меня. Я так переживала, что все испортила.       — Для меня тоже. В кои-то веке облегчение.       — Нам нужно завтра заняться чем-то. Как в старые добрые, только ты, да я.       — Что ж, я согласен. Почему нет.       — Супер! — сделав облегченный выдох, я поднялась с его кровати. — Ладно, ты отдыхай, а я, пожалуй, пойду постою в карауле.       — Что ж, как хочешь.       — Но если у тебя есть еще темы для разговора, я останусь.       — Я как раз хотел тебя спросить.       — Так. — я тут же села обратно. — Я слушаю.       — Я уже у всех спрашивал, кто там был. Осталась только ты. Что произошло на этом долбанном пароме?       — О... нашел, кого спросить. Я-то помню все обрывками. Поначалу все было нормально, а потом появились законники. Их было очень много. Я начала защищать наших и вдруг отключилась. Кажется, я получила пулю в голову.       — Черт, еще один, кто ничего не объяснил. Ты не знаешь, что там произошло с девушкой? Что Датч сделал? Он ее убил? Случайно или намеренно?       — Первый раз об этом слышу. — задумчиво проговорила я. — Наверное, это было уже после того, как я отключилась. Прости, я мало, что знаю о событиях того вечера.       — Ну, ладно. — вздохнул он. — Значит, ты не помнишь, что с тобой там случилось?       — Не помню... но точно знаю. Я потеряла контроль. Убила очень много людей и пролила много крови. Это именно то, о чем я тебе когда-то давно говорила.       — Черт. Этот паром, как страшный сон.       — Это точно. Хорошо, что тебя там не было. И ты не видел, что я творила. Зато ты увидел меня на пирсе. Скажи честно, о чем ты думал, глядя на меня?       — Мне было жаль. За все, что произошло. За то, что ты была там. И за то, что все так случилось.       — Ты знаешь, я всегда думала, что, если подобное со мной произойдет, люди начнут меня боятся. А вы... приняли меня, как родную, несмотря ни на что. Я в вас не ошиблась. А ты... ты просто удивительный человек.       — Видимо, мы все неудачники. — усмехнулся он.       — Значит, нам надо держаться вместе.       — Да. — сказал он, а его смех стал громче.       — Мне даже интересно, чтобы сказал Тор, узнав, что единственное место, где я чувствую себя дома, это клуб неудачников.       — Ну он, наверное, поддержал бы тебя. Учитывая, что он твой брат.       — Не думаю, что он бы поддержал меня, узнав, какими способами мы добиваемся своих целей.       — Ну, да. Тут согласен. Учитывая, какой он весь... набожный или как лучше сказать.       — Каким бы он ни был, я его очень люблю. Ты, кстати, мне чем-то его напоминаешь.       — Это хорошо или плохо?       — Ну, Тор очень любит свою сестру. Он ее всегда поддерживает, наставляет. Любит проводить с ней время, пить, веселиться. И всегда стоит за нее горой. Этим, как мне кажется, вы с ним и похожи. Вот и думай, хорошо это или плохо.       — Что ж, я подумаю над этим.       — Думай, а я, пожалуй, все-таки пойду подежурю. Не то мне влетит.       — Ну ладно. До встречи.

***

      Этот день прекрасен не только погодой, но и тем, что мы с Артуром, наконец, отбросив все обиды, отправились на прогулку вместе. В качестве скакуна Чарльз любезно предоставил мне свою Тайму. О, прекрасная лошадь. Только немного своенравная.       — Боже, ну у нее и характер. — вздохнула я.       — Видимо, ты ей не по душе. — заметил Артур.       — Ну, выбора у нее нет, так же, как и у меня. Так что, придется нам немного потерпеть.       — И все же таки зачем ты меня потащила?       — Просто прогуляться.       — Что ж, понятно. И куда пойдем гулять?       — Да по округе. Мне хочется осмотреть эти края, а то я кроме лагеря ничего еще и не видела.       — Ясно. — вздохнул он.       — Ты не хочешь? Можем вернуться.       — Да мне уже все равно.       — Ладно, поехали. Догоняй. — я пришпорила лошадь и помчалась вперед. Я гнала на всех парах, часто оборачиваясь, чтобы посмотреть на Артура, который заметно отставал от меня. О, да, я собой довольна. Однако в какой-то момент Тайма взволновалась, а после и вовсе встала на дыбы. Да так резко и высоко, что я не удержалась в седле и свалилась, а Тайма тем временем ускакала подальше. Приземлившись около куста, я поняла причину ее волнения. Змея, на которую я и упала, резко вцепилась мне в руку, после чего уползла прочь.       — А... черт...       — Джена. — подоспел Артур. — О, черт. Ты в порядке?       — Да. Тайма меня сбросила.       — Почему?       — Тут была змея.       — Змея?       — Да, и она укусила меня. — я показала ему раненную руку.       — А, ну... все в порядке?       — Да, вот только у меня болит в таком месте, что стыдно сказать.       — Что?       — Задница, Морган. У меня болит задница. Я ей ударилась.       — Оу... — смутился он. — Ладно.       — Ну, еще рука. Кажется, змея была ядовитая.       — А ты не умрешь от яда?       — Нет, это не страшно. Само пройдет, просто немного поболит.       — Ну что ж, ладно. Возвращаемся обратно?       — Да, надо бы. Что-то мне не очень хорошо.       — Ладно, сейчас. Тайма! — крикнул он и принялся свистеть.       — Помоги встать.       — Хорошо, сейчас. — он взял меня за руку, придерживая за талию, и принялся поднимать.       — Стой, стой! Больно.       — Тебе? Больно? — усмехнулся он.       — Да, представляешь. Мне тоже бывает больно. Давай аккуратнее. Ты все-таки поднимаешь не тушу животного, а леди.       — О, ну простите, миледи. Вы сами виноваты, что не умеете держаться в седле.       — Я делала все, как вы учили.       — Видимо, плохой учитель.       — Эй, да ладно тебе. Там же была змея.       — Да. Змея.       — Ладно, поехали домой. Главное, что она не укусила Тайму. А то Чарльз бы мне голову оторвал.       — Да уж, это точно.       Артур помог мне вернуться в седло, и мы отправились в лагерь. Спускаться с лошади было еще больнее. Увидев нас и услышав мои крики, к нам подоспел Чарльз.       — Эй, ну как съездили? — спросил он.       — О, просто прекрасно. — ответила я.       — Она с лошади свались. — добавил Артур.       — О, ну спасибо.       — Не за что.       — Да уж. — вздохнул Чарльз. — С лошадью-то все нормально?       — О, ты такой заботливый. — с сарказмом улыбнулась я. — Все нормально. Тайма увидела змею и сбросила меня прямо на нее. Та меня укусила и быстренько смылась.       — Эй, я же шучу. Конечно же, главное, что с тобой все хорошо. Ну и с лошадью тоже. Ладно идите. Да и кстати, помощь не нужна?       — О, у меня и так все заживет. Спасибо. Так что, если хочешь помочь, можешь просто пожалеть меня. А то Артур только и делал, что издевался надо мной.       — Ладно. — вступил Артур. — Пойду, не буду мешать.       — Может, останешься? Поболтаешь с нами?       — Нет, спасибо.       — Что ж, ладно. Увидимся.       — Да. Увидимся.       — Странный он какой-то. — сказала я Чарльзу, когда Артур уже зашагал в лагерь.       — Да. Что-то с Артуром не то.       — Может, просто волнуется?       — Может быть. Кто знает, что там у Артура в голове.       — Да, я все пытаюсь загадать, но пока плохо получается.       — Удачи тебе. — усмехнулся он.       — Спасибо. Слушай, у тебя отличная лошадь. Только малость пугливая.       — Хм... пугливая? Может быть, она испугалась из-за тебя?       — Но я ее не обижала, честно. Ты же меня знаешь. Разве я могу обидеть такое славное животное?       — Ну, ладно. Это уже не важно.       — Слушай, если она с тобой не боится, значит дело в тебе. С тобой ей просто спокойнее. Она тебе доверяется. Это вполне логично, ведь ее хозяин ты, а не я.       — Да. Ты права.       — В любом случае, спасибо, что дал прокатиться. Правда больше я на нее без тебя не сяду.       — Ладно, дело твое.       — Что ж, пойду выясню, как там мой здоровяк.       — Удачи.
18 Нравится 6 Отзывы 1 В сборник Скачать
Отзывы (6)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.