ID работы: 12193322

Джеймс возвращается, чтобы исполнить долг отцовства

Джен
Перевод
G
В процессе
65
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 208 страниц, 72 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
65 Нравится 77 Отзывы 43 В сборник Скачать

Часть 47

Настройки текста
Гарри сидел за завтраком рядом с Роном и кивнул Джинни, которая сидела напротив него с Гермионой. Джинни пыталась заставить Гарри рассказать Рону об их отношениях, постукивая его ногой по голени под столом и пытаясь общаться с ним глазами. Гарри вздохнул. — Рон, приятель? — спросил Гарри. Рон посмотрел на него и кивнул, не в силах ничего сказать, потому что его рот был набит сосисками. — Я должен тебе кое-что сказать. Видишь ли, ну, ты мой лучший друг, и я не хотел ждать, чтобы сказать тебе, потому что я забочусь о тебе, и ты заслуживаешь правды. Ну, правда в том, что мы с Джинни собираемся куда-то пойти. — Гарри запнулся. Шестой сглотнув, широко раскрыв глаза, и перевел взгляд с одного на другого. — Н-но, Джинни, ты слишком молода для парня! — запротестовал рыжий. — Нет, это не так; я всего на год младше тебя. Мама сказала бы, что все в порядке, она любит Гарри! — возразила Джинни. — Но это не нормально! Ты еще не готова к серъезным отношениям! — сказал Рон, нахмурившись. — Кто ты такой, чтобы решать, когда я готова? Ты знаешь, как я отношусь к Гарри, ты всегда так думал. Ты говоришь, что доверяешь нам обоим. Что ж, доверься нам. Оставь нас в покое. Я не стану портить тебе время с лучшим другом. Просто позволь нам быть свободными и делать то, что мы хотим. — сказала Джинни. Рон вздохнул и встал. — Дай мне подумать об этом. — сказал он и ушел. Гарри посмотрел на Джинни. — С ним все будет в порядке. Не волнуйся. — Джинни успокоила его. — Я действительно рада за вас обоих. — обрадовалась Гермиона. — Спасибо, Гермиона. Это очень много значит. — сказал Гарри, улыбаясь. — Я уверена, что Рон одумается. — подбодрила Гермиона и вернулась к своей книге. Гарри был прерван двумя руками на его плечах. Запах двух людей позади него был знакомым. Это были Сириус и Ремус. Гарри обернулся. — Так, так, так, Гарри Джеймс Поттер, когда именно ты собирался рассказать нам о своих отношениях с мисс Джинни Уизли? — спросил Сириус. Гарри улыбнулся: — Прямо сейчас — Поздравляю. — сказал Ремус. — О нет, Рэм, у нас будет еще одни Лили и Джеймс, бегающие вокруг, целующиеся в шкафах, — на этот раз Гарри прервал Сириуса. — Слишком много информации, Бродяга. Я безумно люблю папу и маму, но я действительно не хочу знать о таких вещах. Подумай о моих невинных ушах. У меня останутся шрамы на всю жизнь… И еще большие, чем сейчас! — Гарри пошутил. Сириус и Ремус рассмеялись. — Ну, мы всегда можем заставить тебя остановиться так же, как мы заставили останавливаться твоих родителей. — сказал Сириус. Ремус ткнул Сириуса локтем в ребра. — Что бы ты сделал? — с любопытством спросил Гарри. — Ну, мы бы… — Сириус! — Давай, Рем, Гарри посчитает это забавным. — Сириус продолжил: — Мы с Ремусом издавали громкие звуки секса каждый раз, когда целовались. Лили становилась ярко-красной и срывалась с места. — сказал Сириус с усмешкой. Гарри рассмеялся. Джеймс подошел ближе. — Над чем ты хихикаешь? — спросил он. — О, ничего особенного, Джейми, просто рассказываю Гарри о звуках секса, которые мы с Ремом издавали, когда вы с Лили начинали целоваться посреди общей комнаты. — сказал Сириус, нахально подмигивая. Джеймс застонал и покачал головой: — Это было не смешно. Лили так разозлилась на тебя! У меня почти никогда не было хорошего долгого поцелуя, потому что вы, ребята, вели себя по-детски! — сказал Джеймс, надув губы. Сириус скользнул на место Рона, притянул голову Гарри к своему плечу и прикрыл глаза и уши племянника, говоря: — Джейми, разве Гарри недостаточно изранен? Бедный малыш еще несколько недель не сможет на тебя смотреть. Все в порядке, Гарри. Дядя Бродяга больше не позволит папочке травмировать тебя на всю жизнь, я обещаю. — сказал Сириус, гладя Гарри по волосам и изображая глупый голос. Гарри хихикнул и оттолкнул руки Сириуса от своих глаз, чтобы он мог видеть. — По крайней мере, кто-то заботится о моем эмоциональном благополучии. — сказал Гарри, подыгрывая фальшивой слезе. Джеймс усмехнулся. — Давай, оставим этих влюбленных птичек, я умираю с голоду! — сказал Джеймс, оттаскивая Сириуса. Ремус взъерошил волосы Гарри, проходя мимо, и Гарри улыбнулся и доел свой тост. — У тебя забавная семья, Гарри. — заметила Джинни. Гарри ухмыльнулся: — Я знаю. Сириус и Ремус намного счастливее теперь, когда папа вернулся.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.