ID работы: 12174750

Случайности не случайны

Гет
PG-13
В процессе
32
Размер:
планируется Мини, написано 17 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
32 Нравится 17 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Примечания:
      Валери всегда любила гулять, не прибегая к использованию экипажа. Не изменила она своей привычке и в новом для себя городе. Было бы странно не воспользоваться моментом и не исследовать близлежащие улочки Лондона. Тем более, она как раз нуждалась в новом платье. Привезенные из Парижа, по меркам Лондона были чуть более откровенные, чем могла позволить себе дебютантка. Что уж поделать, но между высшим обществом двух стран были маленькие, но иногда бросающиеся в глаза различия. А такие различия, в виде открытой спины, не просто бы привлекли глаза всех джентльменов, но и нанесли ущерб юной мисс Ланкастер. Небезызвестная леди Уислдаун одарила бы девушку столь нелестными эпитетами и колкой критикой, что ее цитировал бы каждый преданный читатель очень долгое время. Не подбери Валери нечто более целомудренное, крест на ее кандидатуре был бы поставлен мгновенно и вердикт не подлежал бы пересмотру. Поэтому сейчас молодая леди шагала в сторону лавки самой популярной модистки в городе, ни на шаг не сбавляя шаг даже после многочисленных просьб ее компаньонки.       Погода с самого утра навевала грусть: затянутое тучами небо, капли дождя, время от времени срывающиеся на головы прохожих. Компаньонка пыталась отговорить мисс Ланкастер от прогулки в столь непогожий день, но последняя проигнорировала ее наставления. Сейчас же юной особе лишь оставалось разгневанно возводить руки к небу, ведь их застал вне дома самый настоящий ливень. Если бы они не успели отойти так далеко от дома или хотя бы не заплутали на обратном пути все могло бы сложиться иначе. Однако имеем то, что имеем. Две промокшие до нитки девушки растерянно оглядывались по сторонам, в надежде отыскать ориентир, который мог помочь им вернуться домой: будь то знакомая табличка, здание или будь что еще, что можно заприметить на улочках Лондона. Город в свою очередь играл с новоприбывшими: здания все походили одно на другое, а на названия особы не особо обращали внимание поначалу, о чем уже успели пожалеть.       Легкая накидка и капюшон едва спасали от холодных капель, отчего юная леди и ее сопровождающая зазябли, их слегка потряхивало от холода, а ливень лишь усиливался. Разглядеть что-то в этой серости становилось все труднее, да и день скоро должен был клониться к закату. Для включения фонарей было еще слишком рано. Все вокруг слилось в единый мутный поток. – Лотти, куда же нам? – Не уверена, мисс, но, возможно, стоит свернуть направо подле того бара. – Что ж… Доверюсь тебе, Лотти. – Ох, мисс, стоило вообще не выходить сегодня из дома. – Но мы же уже это сделали! Не стоит теперь толковать о том, что мы должны были. Теперь нам предстоит решить насущную проблему.       Валери стремительно направилась вперед. Необходимо было перейти проезжую часть. Продрогшая девушка потеряла бдительность из-за мокрой одежды, да и погодные условия также не способствовали хорошей видимости. Она услышала окрик компаньонки слишком поздно. Когда она повернула голову, на нее из-за поворота вылетел конь. Если бы не быстрая реакция всадника, все могло закончиться крайне плачевно. Он успел в последний момент натянуть поводья. Его величественный конь, однако, от возмущения встал на дыбы. Копыта лошади пронеслись так близко от лица девушки, что Валери отпрянула назад. Равновесие было потеряно. Спина больно ударилась о брусчатку, от испуга перед глазами помутнело.       Всадник утихомирил коня, после чего поспешно соскочил на землю, кинувшись к пострадавшей. Он опустился перед ней на колени, пытаясь оценить нанесенный ущерб. Капюшон соскочил с головы юной особы – но она даже не поняла. Мир перед Валери расплывался, она испуганно хлопала глазами, не в силах сфокусировать взгляд на лице человека. А он говорил и говорил. – Мисс, да что же вы творите! Я мог зашибить вас! Вы не могли бы хоть чуточку смотреть по сторонам!       Не сразу, но Бенедикт Бриджертон узнал в пострадавшей собеседницу с минувшего бала. Он мог только задаваться вопросом, что мисс Ланкастер делала на другом конце города в столь отвратительное время. Он как раз собирался на очередной вечер к сэру Грэнвиллу, когда на его пути выскочила сумасбродная девчонка, видимо, желающая расшибить себе голову. Бенедикту стоило больших усилий не кричать на юную особу, которая распласталась на земле и пока не могла прийти в чувства. – Мисс Ланкастер, что с вами? Вы можете встать? Где ваш экипаж? – Мисс пожелала отправиться к модистке без экипажа, – поспешила прояснить ситуацию компаньонка Лотти. – И как же вы собираетесь добираться домой? – буквально рассвирепел мистер Бриджертон. – По такой-то погоде. Если мисс Ланкастер не сможет идти сама? – Я смогу, – прошептала девушка. Она попыталась подняться. Придерживаясь за руку виновника происшедшего, Валери таки смогла устоять. – Только, боюсь, мы сами не найдем дорогу, мистер Бриджертон. – Что вы хотите этим сказать, мисс? Что от удара вы запамятовали каким путем добрались сюда? – нервный смешок сорвался с губ Бенедикта. – Нет. То есть, мы заблудились еще до того, как ваш конь оказался на нашем пути. – Скорее было наоборот, – хмыкнул мистер Бриджертон, – Вы выскочили на проезжую часть. – Мы сможем обсудить все детали произошедшего, пока вы будете показывать дорогу, мистер Бриджертон, – виновато склонила голову девушка.       Мужчине лишь оставалось закатить глаза, но выполнить просьбу юной особы. Убедившись, что она вполне может передвигаться без опоры в виде его руки, мистер Бриджертон взял коня под уздцы и задал главный вопрос: – Где находится ваш дом, мисс Ланкастер? – На одной улице с вашим, мистер Бриджертон, – проговорила девушка, после чего испуганно осеклась.       Собеседник прищурился. – Помнится мне, мисс Ланкастер, вы упоминали, что лишь недавно пожаловали в Лондон. – Это действительно так. – И никого здесь не знаете, кроме леди Денбери. – Уже неправильно утверждать подобное. Леди Денбери была столь любезна, что представила меня многим своим знакомым, в том числе и вам. – А местоположение моего дома вам тоже указала леди Денбери? – на губах мужчины вновь заиграла покровительственная ироничная усмешка. – Конечно же нет, – щеки Рейны залились румянцем, – Я видела вас, когда отправлялась на тот прием. Вы ждали остальных членов семьи. – Означает ли это, мисс, что вы скрытно наблюдали за мной? – в глазах мужчины появился хищный блеск. – Кроме вас там никого не было, вот взгляд и зацепился, – девушка поежилась под изучающим взглядом собеседника. – Конечно, понимаю. Выходит, я абсолютно случайно стал объектом наблюдения? Ничего во мне не притягивало внимание дебютантки этого сезона? – Нет. – Я ранен в самое сердце, мисс Ланкастер. Даже не так! Я оскорблен!       А вот выражение его лица говорило обратное. Мистер Бриджертон наслаждался ситуацией, он загнал недостаточно опытную в словесных баталиях девушку в тупик. Ее смятенное выражение лица было усладой для глаз. – Я не желала обидеть вас, мистер Бриджертон, ни в коем случае. Должно быть из-за падения я в полной мере не могу собраться с мыслями и подобрать нужные слова… – Не переживайте, мисс, я помогу вам добраться до дома вне зависимости от того прихожусь вам по вкусу или нет. Все же я джентльмен! Будьте спокойны, сегодня больше с вами не приключится ничего дурного.       Голова Валери Ланкастер теперь шла кругом вовсе не из-за удара, ее абсолютно сбивал с толку человек напротив. Она была абсолютно уверена, что беседа вышла за рамки дозволенного. Не так стоило разговаривать представителям двух достопочтенных семей. Точнее, не о том… Но больше всего девушку сбивали с толку его глаза. Они буквально смеялись над ней. Он насмехался? Или все-таки нет? Может, он так пытался отвлечь ее от случившегося? Помочь ей прийти в себя? Но не слишком ли фривольно мистер Бриджертон вел беседу?       Мистер Бриджертон подстроился под шаг спутницы и ее компаньонки. Хотя обе девушки и старались ускориться, однако по его меркам они все равно передвигались слишком медленно. Такими темпами он промокнет до нитки, пока доберется в указанное место. А юная особа рискует заболеть после такой продолжительной прогулки под дождем. Только вот Бенедикт мог только сопровождать их, ведь усадить мисс Ланкастер на коня, оставив при этом посреди улицы ее компаньонку, не позволяли рамки приличия. Оставшуюся часть пути они не разговаривали, но Бенедикт позволил себе искоса наблюдать за девушкой, отмечая изменения на ее лице. Она то хмурилась, то раздосадовано прикусывала нижнюю губу, то отчего-то раз улыбнулась. Спрашивать о причинах он не стал.       Разум его стремился на вечер сэра Грэнвилла. Он уже представлял тело мадам Делакруа и модель, которую запечатлеет на холсте на сей раз. Ему не терпелось снова рисовать, а после продуктивного вечера расслабиться в объятиях женщин. А вместо этого он вынужден был сопровождать юную особу с причудами. Кому в здравом уме захочется в такую погоду гулять по городу? Разве что его сестре Элоизе… И теперь еще мисс Ланкастер! – Благодарю вас, мистер Бриджертон, – начала было Валери, когда они подошли к крыльцу ее дома. Но была перебита взволнованными окриками ее брата. – Валери, наконец-то! Я только что узнал, что ты отправилась в город без экипажа. Как ты могла! По такой погоде! А если бы ты заблудилась. Вы с Лотти недостаточно хорошо знаете город. – Это уж точно, – бросил Бенедикт. Только тогда герцог Эдмунд Ланкастер заметил мужчину. – Мистер Бриджертон. – Герцог, – кивнул Бенедикт, – Ваша сестра ожидаемо заблудилась. Я взял на себя смелость сопроводить, мисс Ланкастер, и ее компаньонку. Особенно после того, как ваша сестра едва ли не бросилась под копыта моей лошади.       Лицо Эдмунда побледнело. – Немедленно вызовите доктора. Мисс Ланкастер следует осмотреть! – отдал приказ слуге. – Но брат, все уже в порядке, – Валери хотела возразить, но и на этот раз договорить ей не позволили. – Стоило оставить тебя без присмотра, сестра, как ты сразу напортачила. А если бы с тобой что-то случилось! Осмотр доктором даже не обсуждается! Довольно на сегодня глупых решений! Ступай наверх! – Эдмунд! – Я сказал ступай, – обычно миловидное лицо молодого герцога приняло как никогда суровое выражение. Его сестре оставалось только безропотно подчиниться. Когда тонкая фигура в грязной одежде скрылась за дверьми, Эдмунд Ланкастер повернулся к спасителю своей сестры. – Мистер Бриджертон, я глубоко признателен за вашу помощь. Боюсь представить, что могло бы произойти без вашего вмешательства. – Мисс Ланкастер могла бы кинуться под копыта любого другого коня, – усмехнулся Бенедикт, но его шутку не оценили. Герцог лишь сильнее нахмурился. – В знак моей благодарности приглашаю вас на обед завтра, если вы, конечно, не заняты. – Не стоит, герцог. Я не мог оставить беззащитную девушку в беде, только и всего. – Все же я настаиваю, мистер Бриджертон. Окажите мне честь. – Хорошо. Я буду. – Вот и условились. Сейчас же вынужден с вами попрощаться. Необходимо поговорить с сестрой. Иногда с ней много хлопот. – Уж я могу вас понять. У меня четыре младшие сестры. – И все проблемные? – Без исключения. – От души желаю вам терпения. До скорой встречи, мистер Бриджертон.
Примечания:
32 Нравится 17 Отзывы 7 В сборник Скачать
Отзывы (17)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.