ID работы: 12159445

Warten auf die Götterdämmerung

Джен
PG-13
Завершён
8
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник Скачать

Und die Erde erbebte

Настройки текста

Und die Erde erbebte, und die Felsen zerrissen, die Gräber taten sich auf, und standen auf viele Leiber der Heiligen, die da schliefen… ©️Matthäus 27:52

Небо пылало закатом — кровавым и нежным; Сонм облаков над долиной стелился туманом: Ветер принёс эту влагу из жаркой пустыни… Розовость неба сулила дождливость рассветов. Если в груди сохранился хоть призрак надежды, Если молитва из уст вознесётся на небо, Если ещё не оглох мой Творец и Спаситель, Внемлет тогда пусть словам нечестивца-пророка. Вижу золото и войну вижу славных асгардцев, Вижу йотунов доблесть, причина которой мне не по душе. Вижу Браги, чья песня хмельная над битвой прольётся, Словно пенная брага в алкавшее хмеля нутро. Урожаев у Сиф уродится пусть край непочатый, И Идун пусть продолжит асгардскую жизнь продлевать, Сладость яблок и горечь хмелящего мёда Мне в Вальгалле последняя смертная радость. У корней древа жизни таились коварные цверги: Брат их Андвари был над кольцом, как над златом — Herr Drachen. Сторожа ценный клад, растерял добродетель и чувства, Вместо нежной любви посвятил себя алчности злобной. И, как Логи-огонь, так и Локи-хитрец был прожорлив; И за словом в карман не потянется Бога рука. Йотун кровью и ас по настрою и духу, Был он тем, от чьих чресел родилася гибель богов. И волчонок Фенрир был не зол — лишь озлоблен немножко. Йормунганд, он отныне Митгард, лишь печали был полон. Их судьбу предсказали три вещие мудрые норны, Чьим словам не противились и горделивые асы. Смерть для Вотана нёс юный волк непокорный, Хоть Глейпнир ненадолго смирить и сумела норов; Острый меч упирался своим остриём прямо в нёбо, А язык до крови раздирала его рукоять. Тихо выл сын-волчонок, оставленный хитрым, Но отчасти и прозорливым родителем Лофтом. Жажда мести за боль и за ужас безумием очи покрыла, Смерти Одину будет не избежать. И Митгардсорм молчал, ожидая паденья Великих, Рагнарёк уж давно был предсказанным вёльвой. Неизменность событий для змея была благодатью. О грядущем он знал, ожидая лишь Тора прихода. Тор убьёт его, в яде его захлебнувшись однако. Но пока что молчала земля, и в неведеньи спали долины, Тени сумерек в лощинах сонных сгущались, И в жилищах своих спали скальды — спокойно и мирно, Песен их до утра мы теперь не услышим… Вот и мрак всё окутал, густой, непроглядный: Солнце за гору скрылось и ночь наступила. Утро будет потом, и потом будут новые песни О рождении новых Богов и о гибели старых…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.