ID работы: 12148822

Алхимик-параноик... Кто бы мог подумать, что он тебя полюбит?

Гет
R
Завершён
157
автор
sirentop соавтор
Unnamed author бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
137 страниц, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
157 Нравится 274 Отзывы 22 В сборник Скачать

Часть 20. Предстоящая разведка.

Настройки текста
Примечания:
      — Ну что ж, — Яков взял первый сосуд и с громким "ЧПОК" вынул пробку, — приступим?       Ты кивнула и принялась просеивать через сито розоватый порошок.       Парень наблюдал за твоими действиями, разглядывая каждое движение брови, каждую капельку пота.       В маске его тебе было жарковато. Дышала глубоко. И чем глубже становились вдохи, тем сильнее вздымалась грудь.       Яков старался не отвлекаться и быть внимательнее к эксперименту, но это было не так просто.       Однако он справлялся. Параноику, привыкшему скрывать свои чувства, это было привычно.       — Кстати, Яков... А ты когда-нибудь придумывал свои формулы? Ну или вообще что-то новое в алхимии?       — К сожалению, нет. Но скоро в этой науке появятся символы и что-нибудь ещё, что придумаю я.       Ты потянулась за далеко стоящей склянкой. Та тихо звякнула от твоего прикосновения и чуть было не упала, но ты её подхватила. Для этого пришлось чуть ли не лечь на стол.       Яков смотрел на это с пристальной заинтересованностью. Каждое твоё движение казалось ему новым, недосягаемым, и даже немного внеземным. Кто бы не пытался его повторить, полностью сделать так же не получится.       В эту минуту ты была для него самым волшебным существом. Подарком, который он никогда не получит. Или же... Яков: «Нет!»       И тут дверь резко распахнулась. Снова. Вошёл Оливер.       — Вот вы где, ребята, я вас уже минут десять ищу.       — Ну что опять?! — Яков рассерженно поставил колбу на стол.       — Вы пойдёте в разведку, — не объясняя толком происходящее, Оливер схватил вас за запястья и потянул сначала в коридор, а потом и в подвал.       Там собрались уже все остальные. С вашим приходом они начали обсуждать ситуацию.       — П-помните, к-как на наш лагерь н-напали? — заговорил Ганс. — Вот. У них б-был переносной п-передатчик. Мне удалось н-настроиться на в-волну врага и п-перехватить несколько радиограмм. Они р-разбили лагерь недалеко от нашего, п-поэтому мы р-решили провести разведку.       — И кто на неё пойдёт?       — Я, — начал перечислять Оливер, — Яков, Т/и, Немо и Хельга.       — Не думала, что мне доверят подобные миссии, — ты чуть ухмыльнулась. — А то вдруг на меня кто-то из врагов, как Генри, накинется с криком "Т/и, ты где была?!".       — Ты не будешь играть решающую роль в разведке, так что если всё пройдёт по плану, то тебя там даже не увидят.       — Ну тогда ладно.       — Если вы не против, я бы хотел обсудить стратегию, — подал голос Элиас.       Все кивнули и он продолжил:       — Я не знаю планировку вражеского лагеря, поэтому не могу дать вам указания, как следует действовать на объекте. Вам придётся решать на месте.       — Тогда зачем мы следить собрались? — хмуро спросил Яков.       — М-да, не очень хорошо, — поддержала его недовольство Руф. — Даже опасно. Вдруг с Хельгой что-то случится?       — Ничего со мной не случится.       — Ну же, ребятки, не отвлекайтесь! — прервал начавшийся было спор Оливер. — Элиас, все тебя слушают.       Ганс что-то шепнул Элиасу, а тот кивнул и заговорил:       — Во вражеском лагере сегодня ночью состоится собрание. Будут обсуждать нападение на одно из наших подразделений. Похоже, какое-то из них удалось обнаружить. Цель этой разведки: узнать о планах врага и оценить обстановку, то есть определить точное местоположение лагеря, численность солдат и их вооружение. Если вам удастся остаться незамеченными, утром наша армия нанесёт удар по их лагерю. Перед началом собрания должен подъехать грузовик с провизией. В машине будут два солдата мужского пола. Оливер и Немо их убьют и переоденутся в форму водителей. Хельга, Т/и и Яков прикроют, — На секунду он задумался. — И ещё кое-что. Если возникнут проблемы с маскировкой, пусть Яков займёт место Оливера.       — О каких проблемах ты говоришь? — искренне недоумевая, спросил Оливер.       — Кхм. Просто на будущее.       — П-прости, Элиас, я ещё к-кое-что п-поясню, — прервал его Ганс.       — Конечно.       — В этот лагерь с-съедутся к-командиры предстоящих с-сражений. К-кажется, они хотят к-как можно скорее на нас н-напасть. В б-ближайшие с-сутки, максимум – через п-пару дней. Это я узнал из их п-переговоров. К-как я п-понял, к-кому-то после первого нападения удалось сбежать и рас-секретить наше м-местоп-положение, — он чуть передохнул и вновь продолжил. — Наш лагерь м-маленький, п-поэтому ещё одного нападения м-может не выдержать. Командир хочет, ч-чтобы вы узнали о п-планах в-врага, чтобы п-потом всю информацию п-передать в главный штаб, а там будут г-готовиться к бою, — Ганс выложил на стол клочок бумаги с нарисованной от руки схемой, где крестиком был отмечен лагерь противника. От него сквозь лес шла тонкая линия. Судя по всему, она обозначала дорогу. — Мы с Элиасом составили схему. Я к-как-то бывал т-там, но н-не уверен. Вот з-здесь, — он указал на место на дороге, — надо б-будет п-перехватить машину. П-потом въехать в лагерь.       — Судя по тому, что подслушал Ганс, — вспомнил Элиас, — никто в лагере не знает, как должны выглядеть водители. Но на всякий случай измените свою внешность. Это простая предосторожность.       — И что делать дальше? — своим как всегда невозмутимым тоном спросила Хельга.       — Перед въездом осмотрите лагерь. Дальше вам придётся действовать самостоятельно.       — Маловато информации.       — Это всё, чем я могу помочь.       — Я заметила, — Хельга последний раз затянулась и привычным жестом потушила окурок прямо в кулаке. На её ладони появился ещё один алый ожог.       — А вам выдадут оружие? — спросила Руф, обводя взглядом тех, кто пойдёт в разведку.       — Разумеется, — улыбнулся Оливер. — Кстати, Т/и, тебя сегодня отведём на склад оружия и ты выберешь себе, какое захочешь.       — Хорошо.       — Получается, — подал голос Немо, — в разведку отправятся только я, Хельга, Яков, Т/и и Оливер? Элиас, думаешь, этого достаточно?       — Это распоряжение командира. Он сказал, толпой вы будете друг другу мешать, а если вас совсем мало, испугаетесь. Это ваша первая самостоятельная вылазка. Командир очень переживает. Он просил не геройствовать и не забывать об осторожности. Если... Если кому-то из вас не удастся выжить, ни в коем случае не оставляйте тело врагу.       — Это мы и так знаем, — простодушно заявила Руф.       — Это важно. Помните, в разведке вы товарищи. Кроме как друг на друга вам не на кого рассчитывать.       — Так точно, ваше величество. Что ещё сказал наш командир?       — Просил присматривать за Т/и. Сказал, что ей нельзя умирать.       — Так нечестно! Почему он переживает за Т/и больше, чем за Хельгу, или например Немо? Они с ним дольше знакомы!       — По вполне понятным причинам. Т/и нельзя попадать в главный штаб.       — Ну что ж, мы всё обсудили, теперь пойдём обедать и готовиться к выполнению задания. Соберитесь, нам предстоит непростое дело! — Оливер назидательно понял указательный палец и пару раз кивнул каким-то своим мыслям.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.