ID работы: 12135678

Зеркало

Джен
PG-13
Завершён
2
автор
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Покрывало лежало на полу небрежно сброшенное. Она была на сто процентов уверена, что накрывала это странное зеркало. Точно ведь накрывала перед тем, как спуститься по деревянной лестнице на первый этаж, чтобы опустить жалюзи. Плотное покрывало крепко зацепилось за старые резные рамки, и она была уверена, что просто так, без посторонней помощи, ткань упасть точно не могла. Почему оно упало? Вопрос повис в её голове эхом, которое она отогнала руками, как назойливую муху.       Напротив, почти в метре, стояло пыльное большое зеркало, рядом с которым лежало покрывало. Больше всего её напугало собственное отражение, как только она вошла в спальню: она была бледная, глаза испуганно метались из стороны в сторону в слабо освещённой комнате, а руки от чего-то слабо трусились. Протянув руку к серому покрывалу, она замерла. В голове что-то упорно твердило, что, если она попробует его поднять, то нечто ужасное цапнет за протянутую руку и опрокинет на пол, наваливаясь сверху и душа эти самым покрывалом.       Она помотала головой. Слабая улыбка расползлась по лицу, но надоедливые мысли о возможной опасности отчего-то не покидали. Она вспомнила ту недоброжелательную ухмылку продавца — его черты сами по себе были не особо привлекательными, неуместными и настораживающими, и ухмылка портила его ещё больше, делая лицо пожилого человека более уродливым. Он, кажется, назвал её по имени, когда она пыталась впихнуть громадное зеркало на заднее сидение машины. Такого быть не может. Она была уверена, что не представлялась ему при встрече, и точно знала, что он не видел её водительского удостоверения. Ерунда какая-то.       Она распрямилась, сжимая в потных ладонях мягкую серую ткань. Если бы он её слышал сейчас, то рассмеялся. — Честное слово, Лилс, — сказал бы Джеймс, облокачиваясь о стену спиной и сжимая пальцами переносицу. — Ты купила втридорога какое-то уродское зеркало у такого же уродского торговца антиквариантом, чтобы поставить его посреди комнаты и завесить покрывалом?! Это просто идиотизм. Даже для тебя, дорогая, серьёзно.       Улыбка вновь озарила лицо от слов мужа, которые он никогда не произносил. Джеймс умер почти семь лет назад, рак съел его слишком быстро, он буквально сгорел за несколько месяцев. Руки свело судорогой и она с удивлением посмотрела на них, замечая, что со злости скомкала чёртово покрывало в кулаках. Что за чертовщина?       Продавец не называл её по имени, ей просто показалось, он не предлагал никакой помощи, этот невоспитанный старик. Зеркало было обычным зеркалом, правда немного пыльным и грязным, она обязательно его потом почистит. А покрывало упало из-за сквозняка, да, именно из-за него. Она сейчас ляжет спать и передвинет это и в правду уродливое зеркало вниз, в гостиную, в самый дальний угол.       Она со вздохом накинула покрывало обратно на раму, отряхнув его и разгладив. И замерла. У неё никогда не было никакого сквозняка. Она была жуткой мерзлячкой в любое время года и на ночь окна никогда не открывала, даже на форточку. На первом этаже скрипнула деревянная лестница. Некто ступал по ступеням тяжёлыми шагами, поднимался вверх, в её спальню. Она, не моргая, смотрела на дверь и практически не дышала, вслушиваясь в шаги. В комнату постучались.
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать
Отзывы (0)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.