ID работы: 12108935

Мафиози и его ангел

Гет
NC-17
В процессе
142
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 256 страниц, 44 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
142 Нравится 110 Отзывы 13 В сборник Скачать

chapter thirteen

Настройки текста
Я посмотрела на поднос с едой, и мой живот заурчал. Но потом я оглянулась на закрытую дверь, мое сердце забилось, когда я ожидала, что Глеб ворвется и втянет меня обратно в подвал. Когда ничего этого не произошло, я прислонилась к спинке кровати и посмотрела на свое перевязанное запястье. Он перевязал мне запястье, принес мне еду и извинился. Мои чувства были в растерянности. Мне было страшно, но его доброта согревала мое сердце. Был ли он на самом деле таким? О Боже, я надеюсь на это. Потерев большим пальцем запястье, я подумала о том, как он нежно поцеловал меня в туда, словно он боялся причинить мне боль. Я никогда не думала, что он способен быть нежным, но он доказал, что я неправа. В его глазах была видна вина и раскаяние. Оглядываясь на дверь, мое сердце сжалось. Либо он действительно имел в виду свои извинения, либо он был действительно хорошим актером. В моей голове было так много неясностей, и ни одна из них не помогла. Все они привели к одному и тому же выводу. Глеб был непредсказуем. Я не могла доверять ему, не после того, как он относся ко мне. Не тогда, когда я знала, каким человеком он был. Я чувствовала себя уязвимой, и иногда я могла быть доверчивой, но я не была глупой. Но пока я была еще жива. И это было все, что имело значение. Закрыв глаза, я глубоко вздохнула и почувствовала, что мои мышцы расслабились. Я была голодна, больна и уставшая. Мой взгляд упал на поднос, и мой живот снова заурчал. Я наклонилась и поднесла поднос к себе на колени. Мои мышцы протестовали от движения, и я застонала. Я ела, пока мой желудок не почувствовал, что лопнет. Яйца, рис, карри, фрукты. Я вздохнула, чувствуя себя довольной. Иногда эта новая жизнь чувствовалась лучше, чем моя старая жизнь - моя жизнь с Альберто. Поставив поднос на прежнее место, я натянула на себя одеяла и еще глубже погрузилась в мягкость. Я смотрела на дверь, несколько раз моргая, когда мое зрение стало туманным. Сонливость охватила мое тело, и у меня не было желания бороться с этим. Мое тело было вялым, и глаза закрылись. Когда я не смогла больше держать их открытыми, я бросила последний взгляд на дверь, а затем закрыла глаза, медленно погружаясь в истощение. Прежде чем я погрузилась в темноту, странная мысль пронзила мою голову. Не влюбляйся в него. Но у меня не было возможности проанализировать это. Сон уже завладел моим телом. *** Aльберто «Мы еще не нашли ее». «Блядь!» - я заревел, прежде чем бросить свой телефон через комнату. Отодвинув стул от стола, я встал и прошелся по кабинету. Эта сука. Одна неделя. Одна неделя с тех пор как она сбежала. Одна неделя с тех пор, как она всех обманула и ушла. И все это время я ее искал. Дюжина мужчин искали её. Днем и ночью. Но никто еще не нашел ее. Где, черт возьми, она может быть? Я в ярости ударил стену, и почувствовал, как мой контроль медленно ломается. Она заплатит за то, что оставила меня. Она была моей, только моей. Она принадлежала мне. Ее место было в моей постели, с раздвинутыми ногами, ожидая меня. Когда ей было семь лет, ее судьба была переплетена с моей. Когда я увидел ее в первый раз, я знал, что мне нужно ее заполучить. Она была предназначена для меня. Но она ушла. И я заставил бы ее истечь кровью, за то, что она оставила меня. Она будет сожалеть, что когда-то ступила за пределы моего поместья. Когда дверь открылась, я повернулся и увидел, что входит Альфредо. «Они уже нашли ее?» - он спросил. Я покачал головой, прислонившись спиной к стене, наблюдая за его шагами. «Где она может быть? Как это возможно, что никто из наших мужчин еще не нашел ее? Это наши лучшие сыщики, - прорычал он, проводя рукой по волосам. «Я не знаю», - сказал я сквозь стиснутые зубы. Я устал от того, что старик постоянно спрашивал меня. Сделав шаг вперед, Альфредо послал мне пронзительный взгляд. «Она была на твоем попечении! И я возвращаюсь, чтобы узнать, что моя дочь исчезла? Я переосмыслю твою позицию моего второго командующего, Альберто. Так что, черт возьми, тебе лучше ее найти, и скорее!» Он вышел из комнаты и с треском закрыл за собой дверь. Этот чертов старик. Я сыт по горло его фигней. Второй командующий. Я фыркнул на его слова и резко рассмеялся. Я был грёбаным боссом. «Твоё время истекло, Альфредо», - прошипел я, уставившись на закрытую дверь. Повернувшись к окну, я увидел фотографию Вивьен на своем столе. На ней было черное платье, и я обнимал ее за талию. Ее улыбка жесткая, как всегда. Ее глаза пусты и бездушны. Тебе лучше надеяться, что я не найду тебя. Потому что, когда я это сделаю, ты будешь жалеть о том, что родилась.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.