***
****** Потянулись дни. Ситуация не менялась. Стычки в классах, в коридорах, в большом зале. Ненависть трех факультетов против слизерина. Учителя стали тревожится. Чтоб перепалки не перешли в физическую расправу. Детям пожирателей и так трудно пришлось. И Минерва приняла решение. Одним солнечным октябрьским днем она задержала всех после завтрака. Угрюмые лица смотрели на директора. Никому не хотелось выслушивать очередную мораль. — Дорогие ученики, — сказала Минерва, — наша ситуация становится все плачевнее. И я сейчас назову имена учеников. Услышав свое имя, Вы встаете, и проходите ко мне в кабинет. Итак: — Гарри Поттер. — Да ладно, а что я сейчас то натворил? — возмущенно встал парень. — Рон Уизли. — Гермиона Грейнджер. — Все золотое трио накосячили, — выкрикнул кто-то из змеиного факультета. — Драко Малфой. — Эм… Профессор, я не с ними, — сказал надменно Малфой, но, директор никого не слушала. — Блейз Забини. — Пэнси Паркинсон, — последнее имя произнесла директор. Дети стали перешёптываться. Никто не понимал, почему такой странный состав и что же таки произошло. Одни откровенно стебались, другие хмуро смотрели. Шестеро учеников пошли в кабинет к директору.***
***** — Проходите, — строго сказала директор, — вы, наверное, думаете, почему я вас позвала? — Да, мэм, — нерешительно сказала Гермиона. — Если львы что-то натворили профессор, мы то тут при чем? — вставил свои пять копеек Драко. — А я вам отвечу, — обвела всех усталым взглядом Макгоногалл, — меня достали ваши перепалки. Ваши оскорбления, недовольства, надменность. Вы все одинаковые. Нет больше чистоты крови. Нет больше Темного Лорда. Научитесь наконец-то жить дальше. А вы что делаете? Гриффиндор опустил головы. Нет, им не столько было стыдно, сколько скорее хотелось покончить с этим разговором, и пойти по своим делам. Слизерин же просто надменно смотрели на пожилую женщину, будто она из ума выжила и несет чушь. — Итак, без разглагольствований, все подходим к столу, тут у меня порт-ключ. Все касаются. Дальше все инструкции вам предоставит гид, — строго сказала директор. — Директор Макгонагалл, а что, кроме нас шестерых что, никто не ругается? — спросила Паркинсон. — Потом все узнаете. Очень надеюсь, что это вам всем поможет, — грустно сказала Минерва. Дети по одному нерешительно подошли к столу. — А если мы откажемся и будем «хорошо» себя вести? — впервые спросил Блейз. — Увы, уже слишком поздно. И вам пора. Удачи всем, — сказала директор. Их унес знакомы вихрь. Шестеро ничего не понимающих подростков отправились в неизвестном направлении. Все закончилось слишком быстро. Они оказались на зеленой поляне. В центре был костер, он будто все время горел. Вокруг костра стояли 6 одинаковых домов. Они были одноэтажными. Ничего примечательного. Справа от домой, в шаговой доступности раскинулся шатер. Возле него ходила какая-то женщина, лицо которой скрывал капюшон. Слева от домов была кузница. Да-да, это была она и кузнец, что-то ковал, не обращая ни на кого внимания. Внизу поляны виднелся еще небольшой домик, на пороге которого стоял плотный мужчина, одетый как казалось не по погоде в меховую шубу. А возле самого костра стоял мужчина средних лет. Он внимательно смотрел на прибывших, и будто ждал, когда к нему подойдут. — Чтоб меня, — первый пришел в себя Поттер. — Ты знаешь, где мы? — встревоженно спросила Гермиона. — О да, я знаю. Мы в игре, при том, не знаю даже, радоваться мне или огорчаться, — поправил очки Гарри. — Не томи уже шрамоголовый, — зло сказал Драко. — А ты помалкивай, хорек, — встал на защиту друга Рон. — Так, стоять всем, — миролюбиво поднял руки Забини, — давайте минутку перемирия. Поттер, проясни нам ситуацию. — Хоть одна хорошая мысль, — буркнул Уизли. — Это магловская компьютерная игра. Мы должны коллективно ее пройти. Судя по 6 домам, нам придется выбрать, кем мы будем. И чем быстрее пройдем, тем быстрее окажемся дома, — вздохнул Гарри. — И как она называется? — спросил мулат. — Diablo, — тихо сказал Поттер.