Слёзы // Дарклинг
19 июня 2022 г. в 17:59
Примечания:
Жанр: флафф, забота (hurt/comfort ?)
— Какого святого, Иван?! — кричишь ты, стоя прямо посреди тренировочного поля.
Вторая армия разбила лагерь на границе с каньоном, готовясь к скорой переправе. Событие не было рядовым, поэтому многие были на нервах, хотя и старались не показывать этого. Ты не была исключением. Пусть тебе лично не предстояла переправа, поскольку ты являлась сердцебитом, причём одним из приближённых к Дарклингу, твоя хорошая подруга, Зоя, должна была отправиться во тьму, и это сильно тревожило тебя, заставляя нервно обкусывать губы. Вероятно, эти переживания отвлекли фокус твоего внимания от главного..
Сейчас, смотря в эти пустые глаза напротив, ты не понимала, как могла не заметить холода и безразличия к себе. Как давно это началось? Как давно Иван выбросил тебя из своего сердца? А была ли ты там вообще?..
— А чего ты ожидала? — злобно усмехнулся Иван, — Что я буду верен тебе, как верен Генералу?
Ты не знала, что сказать. Его слова выбили весь воздух из груди, а слёзы комом встали в горле.
— Т/и! — знакомый голос окликает тебя, но ты не реагируешь. Тогда некто хватает тебя за локоть, разворачивая к себе ровно в тот момент, когда с глаз уже норовят сорваться капли слёз, — ты нужна мне, пойдём, — Гриш в чёрном уводит тебя за собой, так и не разжимая хватки.
Когда Вы оказываетесь внутри чёрной палатки, прохлада окутывает тебя, слегка отрезвляя, а приятный полумрак заставляет успокоится. Или так действует его присутствие?
— Ну, и что за сцену вы там устроили? — равнодушно бросает Дарклинг, проходя вглубь шатра, даже не смотря в твою сторону, и ты не понимаешь его смены настроения: ещё минуту назад он обеспокоено оглядывал тебя. Хотя с чего бы ему беспокоится о тебе?
— Простите, генерал Кириган, такого больше не повторится, — отчеканила ты.
— Конечно, не повторится. А для этого ты должна запомнить кое-что, — брюнет обернулся к тебе, вновь пробегаясь зачаровывающим кварцем по твоему лицу, — Никогда не показывай своих слез. Никому. Единожды покажешь слабость - и все поймут, куда бить в следующий раз, — он сокращает расстояние между вами, — он стоит этого?
Ты молчишь, не зная, что ответить: вы были близки, тебе так казалось, но он оказался лгуном, поэтому теперь ты не считала его достойным собственных терзаний.
— Не думаю, — озвучивает твои мысли Дарклинг, — поэтому успокойся и угостись чем-нибудь, — он указывает на поднос с разными вкусностями и кувшин с квасом, — наверняка однообразная еда уже наскучила, — пожимает плечами генерал, будто это объясняет его странную заботу.
— Простите за прямолинейность, Генерал, но с чего бы такое внимание к моей персоне? — ты сощуриваешь глаза.
— Ты одна из моих приближённых.
— Тем не менее, — ты продолжаешь настаивать на своём, хотя мысль, что за подобную дерзость тебе крупно влетит, не покидает мозг ни на секунду, — почему вы не позаботились, например, о душевном состоянии Ивана? Он и вовсе ваша правая рука..
Нахмуренное выражение лица Дарклинга не предвещает ничего хорошего.
— Простите, Генерал, — моментально исправляешься ты.
— Александр, — внезапно слышишь ты ответ.
— Что?
— Зови меня Александр.
— Я не думаю, что это будет уместно..
— Конечно, не при всех, это вызовет много вопросов, — усмехается брюнет, — И я никому не говорил своего настоящего имени до этого. Полагаю, ты понимаешь, что это означает.
Ты молчишь какое-то время, осмысляя полученную информацию. Генерал только что назвал тебе своё настоящее имя, которое не знает, вероятно, никто, кроме тебя.
— Да, Ген.. — сбиваешься, сразу считывая недовольство в его глазах, — Александр.
И из твоих уст это имя звучит так легко, так правильно, что на секунду Дарклинг даже жалеет, что не открылся тебе раньше.
— Так, что будешь? — вновь указывает на поднос с угощениями.
— Боюсь, меня уже потеряли..
— Все видели, что ты ушла с Генералом, никто не станет тебя искать, — усмехнулся мужчина, и ты поняла всю двусмысленность ситуации, что, очевидно, отразилось на твоём лице, — не переживай, я не в этом смысле, — посмеялся Гриш, и этот звук показался тебе самым прекрасным, что ты когда-либо слышала.
— Виноград, — отвечаешь ты на заданный раннее вопрос.