ID работы: 12038566

Корекиё и его сестра в библиотеке

Джен
PG-13
Завершён
5
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
  По коридору школы шли два человека. Их шаги звонко отдавались, особенно было слышно шестилетнего мальчика, который частенько переходил на бег, поскольку не успевал за своей старшей сестрой. Она, заметив это, тепло улыбнулась и сбавила темп. В школе пока что было ещё очень тихо. Чуть позже брат и сестра решили сесть на скамейку. —Миядера, а где он?—раздался тихий голосок мальчика. —Подожди ещё немного, он скоро придёт,—девушка протяжно вздохнула и проверила сообщения в телефоне. —А-а, понятно...     Следующие несколько минут они молча просидели. На самом деле Миядера ждала одноклассника, которому она должна была отдать учебник, но он по какой-то причине всё никак не появлялся. Подумав о том, что нужно скоротать время, старшая сестра мальчика вспомнила про библиотеку. —Корекиё, слушай, а давай зайдём в библиотеку?—предложила она.—К тому же, мне стоит тебе показать эту школу хотя бы немного. Всё-таки ты уже совсем скоро будешь здесь учиться, хехе. —В библиотеку? А где она?—он начал оглядываться по сторонам. —В конце коридора, видишь? Во-он там,—с этими словами Миядера аккуратно развернула голову младшего брата в сторону библиотеки. —Да, давай,—согласился он.   Вот они снова шли по коридору. Корекиё держался за руку Миядеры. Подойдя к библиотеке, дверь проскрипела и была открыта. Брат и сестра зашли в неё.   В библиотеке было немного пыльно и темно. Света из окна поступало мало, да и день был дождливый. Корекиё внимательно смотрел на высокие полки, и ему казалось, что им нет конца. Он заметил, что большие и толстые книги на него поглядывают немного по-злому . А может, это была просто детская фантазия, а книги были тут совсем не причём. Мальчик смотрел безотрывно на них, пока не услышал шаги Миядеры. Только тогда он оглянулся и быстренько потопал за Миядерой. —М-м...—протянула девушка и остановилась у одной из полок.   Взгляд Миядеры зацепился на одной из больших книг, которые пугали Корекиё. Этой книгой была "приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна". Она аккуратно взяла её с полки и открыла. Эта книга была уже пыльная. Видимо, её редко брали. Но девушку она сильно заинтересовала. После того, как она пробежала глазами по одной из страниц, Миядера села возле полки и посмотрела на младшего брата, тем самым предлагая ему почитать с ней. Корекиё сел рядом с Миядерой и посмотрел в книгу. Читал он уже довольно хорошо, а иногда даже быстрее Миядеры. Спустя несколько минут они вдвоём увлечённо читали. Местами Корекиё немного не понимал поступки Тома. Ему казалось странным, что главный герой не слушал тётю Полли. Но, несмотря на это, книга ему понравилась. Корекиё уже начинал привыкать к некоторым странностям Тома. Иногда ему были совсем непонятные какие-то действия или слова, поэтому он спрашивал у Миядеры их значение, а она объясняла Корекиё эти моменты. Потом он решил почитать какую-нибудь другую книгу, потому что эту не понимал всё больше. Среди книг Корекиё приглянулся рассказ Тургенева "Муму". Правда, достать он её поначалу не мог. Книга стояла для него слишком высоко. Ростом мальчик был ещё маленький. Он изо всех сил вытянулся, после чего всё-таки смог достать её. Корекиё с довольным видом и с книгой в руках притопал к Миядере и снова сел рядом с ней. Девушка обратила внимание на рассказ, который взял Корекиё. Она улыбнулась и сказала: —О-ох, вы это потом в школе будете проходить. —Правда?—спросил Корекиё.   Мальчик открыл книгу и начал её читать.  В это время Миядера отложила свою и присоединилась к Корекиё. В этом рассказе младшему брату Миядеры снова были не очень понятны какие-то моменты, поэтому их ему объясняла Миядера. Корекиё было жалко Герасима. Мальчик начал задумываться, что бы сделал он, если бы оказался на его месте. Потом Корекиё всё-же пришёл к выводу, что даже представить такого не может, поэтому продолжил чтение.   Особенно Корекиё стало интересно на том моменте, когда появилась Татьяна. Ему нравилось наблюдать за отношениями Герасима и Татьяны. Правда, смысл некоторых действий он понимал немного по-другому, а не тот, который был на самом деле. Когда они дочитали до момента, где Герасим расстался с Татьяной, мальчик огорчился. Он уже успел придумать их жизнь после свадьбы. Но огорчение Корекиё начало уходить, когда Герасим подобрал собаку и назвал её Муму. Смотреть на отношение Герасима к животному ему было не менее интересно. А на следующих событиях у мальчика всё время сменялись два чувства: отчаяние и надежда. Когда Муму увезли от Герасима, его наполнило отчаяние, которое тут же сменилось надеждой на то, что собака вернётся. Надежды оправдались. Было ещё несколько моментов, где отчаяние Корекиё закрывалось надеждой.   Он начинал уставать, ведь в библиотеке брат и сестра сидели уже около двух часов. Корекиё в полусонном состоянии дочитал книгу до конца. Он не мог понять, зачем Герасим утопил Муму. Ему снова стало немного грустно.   Через несколько минут мальчику захотелось спать ещё сильнее, поэтому Корекиё лёг, а плечи и голову положил на колени Миядеры. Она улыбнулась, тихо хихикнула и снова продолжила чтение о Томе Сойере. —Сестрёнка-а...—раздался голосок мальчика. —Что?—с этими словами Миядера посмотрела на него и погладила по голове. —А зачем Герасим утопил собачку?—грустно спросил он.   Миядера открыла рот, чтобы сказать, но решила ответить по-другому: —А ты подумай. Вдруг догадаешься? А мне потом расскажешь. Корекиё задумался и слегка кивнул. Миядера решила проверить сообщения. Одноклассник ей всё ещё ничего не написал. Спустя полчаса, девушка начала задумываться о том, что он не придёт, но решила подождать ещё немного. И библиотека ей так понравилась, что девушка не хотела уходить из неё. Миядера наслаждалась мрачным видом, да и книга становилась интереснее с каждой страницей. Только девушка уже начала замечать, что читалась она плохо. Строчки плыли перед глазами. Миядера тоже порядком так устала, но старалась не засыпать. Она протёрла глаза и снова посмотрела в книгу. С каждой минутой тело девушки становилось всё более сонным. В конце концов она не заметила, как уснула.   В библиотеке наступила полная тишина. Около пыльных полок сидела девушка с книгой в руках, и младший брат лежал на её коленях. Они сами не заметили, как сон взял верх над ними. Корекиё снилась свадьба Герасима и Татьяны, после которой они жили счастливо вместе с Муму. Он видел то, как они гуляли по городу и о чём-то увлечённо болтали, а собака бежала за ними, успевая задорно гавкать на воробьёв. Миядера же видела Тома Сойера и Гекльберри Финна, которые что-то задумывали и о чём-то перешёптывались. Страшных или грустных снов не приснилось ни Корекиё, ни Миядере. Через несколько минут Корекиё слабо обнял Миядеру, хотя сам ещё спал. Миядера что-то пробубнила и улыбнулась. Все мирно дремали и видели то, что запомнилось из книг или хотелось бы увидеть в них.                                                                          * * * —Миядера?—в библиотеке раздался голос.   Девушка открыла глаза и посмотрела в сторону: перед ней стоял её одноклассник, которому она должна была отдать учебник. —А...—протянула она и зевнула.—Так я уснула? Хехе, я даже сама не заметила. —Я так понимаю, это твой младший брат?—спросил одноклассник и сел рядом с Миядерой. —Да,—ответила она. —Извиняюсь, что заставил вас ждать. Ну, знаете, сегодня такая непогода. Пробки на дорогах, дождь...—после этих слов он вздохнул. —Ничего, всё хорошо. —Вы так мило выглядели, когда спали, честно,—сказал одноклассник.—Я сначала сомневался, стоит ли мне будить вас, хехе. —А Корекиё до сих пор спит,—улыбнулась Миядера.—Настолько утомился. Я ему обещала показать школу, поэтому и сказала, чтобы ты шёл сюда.   Девушка взяла рюкзак и достала из него учебник. После этого она внимательно посмотрела на него и протянула однокласснику. —Да, точно, спасибо. Угораздило же меня забыть учебник у тебя.   Он взял его и положил к себе. После этого одноклассник Миядеры посмотрел на книгу, которую она читала и спросил: —Том Сойер? Понятно. Помню, я тоже её читал. —А Корекиё прочитал Муму,—ответила Миядера. —И как? —Даже не знаю. Хотя вид у него явно был увлечённый. Корекиё спрашивал меня, зачем Герасим утопил Муму. Как я и думала, он ещё не понимает всё до конца. —А что ты ему ответила? —Я ему сказала, чтобы он сам подумал и рассказал мне, зачем. —Вот как. Кстати, а сколько ему лет? Я его ещё в школе не видел... —Шесть. Он пойдёт в эту школу уже совсем скоро. Хехе, ещё четыре месяца осталось. —Шесть?—переспросил парень.—Ух, не завидую ему. Говорят, недавно у начальных классов с учителями совсем всё плохо стало. —Вот и посмотрим,—сказала Миядера.   Одноклассник положил учебник в рюкзак, застегнул его и встал. —Ну, до встречи,—сказал он. —Давай, пока,—ответила девушка.   Он скромно улыбнулся и тихо вышел из библиотеки, стараясь не разбудить младшего брата Миядеры. Корекиё всё так же мирно спал на коленях Миядеры, при этом обнимая её. Девушка тоже будить его не хотела, поэтому снова взяла книгу и продолжила её читать. А пока Миядера сидела с книгой, Корекиё видел Герасима и Татьяну, которые с улыбкой смотрели на закат, а Муму в это время сидела на руках мужчины и радостно лаяла.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.