ID работы: 11948223

Несколько работ в AU

Джен
G
В процессе
8
автор
Размер:
планируется Мини, написано 3 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
8 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
      Мы шли по вдоль по узкой дороге, тут и там усыпанной старыми и только что образовавшимися ямами. Уже темнело. Это было как минимум нежелательно, а как максимум — ужасно, главными образом из-за того, я уже начинала выходить из себя, Джордж доел последний припасенный на дорогу пончик, и оба мы жутко замерзли. Только Локвуд как ни в чем не бывало продолжал разглядывать карту и искать на ней дом под каким-то там адресом, который я не запомнила, но уже час как ненавидела. Если говорить точно, с поиском адреса на карте проблем не было. Проблема была в том, что в реальности там, где этот дом должен был находится, его не было.        — Сэр, я прошу прощения, если я вас не отвлекаю… — Локвуд окликнул проходящего мимо мужчину. Тот недовольно глянул на него исподлобья, и собирался, видимо, пройти мимо, проигнорировав просьбу о помощи, но наш лидер встал прямо перед ним и, ответов темную улочку своей лучнзарной улыбкой, продолжил:        — Вы не знаете, где находится дом по адресу Гольф Род 42?       Мужчина недовольно застрелил и попытался обойти его. Локвуд вновь загородил ему проход. Мужчина снова попытался уйти. Локвуд снова не дал ему этого сделать. Так повторилось несколько раз. В итоге незнакомец сдался:        — Идите до конца улицы, там проходите между домами в левом углу тупика. Потом опять идете до конца. Заворачичаете вправо и видите дом, — Локвуд, видимо, хотел сказать что-то еще, но прохожий уже прошмыгнул под его рукой и скрылся в толпе спешащих добраться домой до темноты людей. В последнее время случаи нападения призраков на людей участились, и народ стал волноваться еще больше. Призраки могли убить сразу, но могли и вселиться в человека, и, поверьте, вы бы предпочли первый вариант.       Одержимый поначалу не отличается от обычного человека — ходит разговаривает. Но это лишь поначалу. Мертвец может завладеть человеком только когда его личность уничтожена. Постепенно разум одержимого начинает разрушаться, он начинает вести себя странно. Сначала это может быть похоже на слабоумие. Позже — чем то напоминает эффект от приема некоторых наркотиков или шизофрению. Иногда бывает стадия, когда человек становится овощем. В итоге призрак захватывает тело человека.        Поблагодарив мужчину, который тут же, даже не взглянув на нас, смыслся, мы прошли по пути, который он нам описал. Я ничего не запомнила, но слава Богу, Джордж был из мозговитых. Его умение помнить буквально всё (кроме тех моментов, когда я спрашивала его, где пончики. Но, возможно, здесь дело было не в памяти) поначалу поражало меня. Теперь я привыкла и просто покорно тащила за ковыляющим толстяком и ступающим грациозной летящей походкой Локвудом. Надо сказать, наш путь был довольно странным. Во первых, названия улиц на табличках и на карте друг другу не соответствовали от слова совсем. Когда мы только зашли в этот район, это обстоятельство нас сильно путало, но теперь мы шли напролом, следуя по маршруту, который нам подсказал прохожий, и дела как будто бы пошли в гору. Итак, протиснувшись в узкую щель между домами и ободрав лосины на колене, я, а также Локвудом и Джордж оказались в каком-то месте, которое с сильной натяжкой можно было назвать тоннелем. На улицу это, впрочем, не походило вообще, поэтому будем считать, что это был тоннель. Идти мы могли только гуськом. Если бы кто-то шёл бы нам навстречу, мы бы все тут застряли, потому что развернуться здесь с нашими огромными рюкзаками казалось довольно проблематично, а разойтись и подавно невозможно. Наконец, мы упёрлись в тупик. Я на секунду запаниковала, потому что умереть, застряв здесь, будучи не в состоянии выйти, казалось мне более неприятной смертью чем смерть от рук одержимого. Но тут Джордж нырнул куда-то. Это оказался поворот, который я сначала не заметила. Я последовала за ним, и передо мной неожиданно предстал довольно-таки большой, но сильно обветшалый дом. Он возвышался над остальным районом готовой вот-вот рухнуть громадиной. Честно говоря, не понимаю, как он тут оказался: его крыша, хоть и прохудилась, похоже, местами, была украшена чем-то вроде гаргулий, на некоторых окнах сохранилась красивая отделка, да и в целом было видно, что когда-то этот дом был настоящим красавцем. Сейчас же, судя по объяснениям нашей клиентки, это было что-то вроде общежития. Она, кстати, обещала выйти встретить нас, но пока ни кого видно не было. Хотя, вероятно, она уже просто устала нас ждать. Локвуд подошёл к массивной двери, сделанной непонятно из чего, и постучал. А в ответ — тишина. Он подождал. Постучал еще раз. Опять ничего. — Дай я, — Джордж протиснулся между нашим начальником и дверью, специально или случайно толкнув его, и с силой потянул её за ручку. Она, громко скрипя и словно возмущаясь такой наглости, отворилась. За ней нас встретила гнетущая тишина и темнота. Не знай я, что здесь живут — подумала бы, что дом заброшен. — Эээээээй, есть кто? — толстяк закричал так, что, скорее всего, разбудил вообще всех. — Не ори! — шикнула я на него, — Люди спят вообще-то. — А с каких пор это тебя волнует? — огрызнулся он, — Что-то тебя это не сильно смущало, когда ты будила меня в восемь утра, чтобы я приготовил вам с Локвудом завтрак, — он недовольно поправил третьим пальцем очки. Скорее всего, он просто поправил очки, без подтекста, он всегда так их поправляет. Однако выражение его похожего на коровью лепёшку лица давало мне повод усомниться в этом. — Мы были голодными! — по моему, его претензии были неоправданы. Ну правда, неужели я не могу захотеть поесть, пока этот жирик спит себе после того, как уничтожил всю провизию во всём доме и, наверное, во всех продуктовых ларьках в радиусе нескольких километров. — Вы вполне могли подождать. — Нет, не могли. Мы, в отличие от некоторых, были на задании и не ели почти сутки. Пришли, надеясь поживиться остатками ужина, а ты! — Что я? — Свинья! Мы бы и дальше продолжили свой невероятно продуктивный и хорошо аргументированный диалог, но тут одна из дверей, ведущих в прихожую, в которой мы столпились, открылась и перед нами появилась худая изможденная женщина. Возможно, на самом деле она была не настолько изможденной, но свет от фонаря невыгодно подчёркивал мешки под глазами и обвисшие, как у бульдога складки кожи.       Я было подумала, что это и есть одержимый и про себя решила, что помочь ей уже не получится, но тут Локвуд выступил вперёд и, вежливо улыбнувшись, произнёс:       - Здравствуйте! Мы пришли вам помочь. Где одержимый?
8 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать
Отзывы (0)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.