ID работы: 11931851

История Султана Ямана

Гет
G
В процессе
2
автор
Размер:
планируется Макси, написана 81 страница, 47 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 27 часть 2

Настройки текста
Глава 27 часть 2 Разие: Сюмбюль, это Дильбер калфа, была калфой в моем дворце в Египте, подготовьте ее комнату рядом с моей. А также сделайте все необходимое, чтобы внести в гаремные книги. Сюмблюль: Как прикажите, госпожа. Махидевран: Мой Мустафа, моя Элиф, как же выросли. Дочка пойдемте в мои покои, ты мне все расскажешь. Сюмбюль, когда закончишь подготовь хамам для моей дочери. Когда Махидевран вместе Разие ушли вперед, Михримах остановила Сюмбюля Михримах: Сюмбюль, приглядывай за моей сестрой, что мне подсказывает, что она просто так приехала. Сюмбюль: Вы думаете, она попытается, что сделать вам из-за шехзаде Мустафы, я думаю вряд ли она решится, столько лет прошло. Михримах: Когда она уезжала, поклялась отомстить, если бы мама была жива, чтобы она предприняла, насчет нее. Сюмбюль: Ваша матушка, выяснила бы истинную причину смерти ее мужа и исходя из этого действовала. Михримах: Сюмбюль также найди преданного гонца, и отправь это письмо Яхье бею. Только об этом пока никому. Также составьте список, вдов и сирот, выделите, необходимую сумму для этого. Также найдите семьи, в которых дочери на выделите для таких семей нужную сумму для покупки приданного. Сюмбюль: Госпожа, хорошо, что вы заговорили о приданном, у нас еще три дочери покойного шехзаде Баязета, у которых подходит возраст двойняшки Ханзаде и Михрумах, а также Гюлистан Султан. А также ваша Хюмашах Султан дочь вашего покойного брата Мехмета, которую вы воспитываете как родную. Если хотите на следующей недели, я могу подготовить для вас список пашей возрасте до 35 лет. Михримах: Да хочу, они сейчас вместе со своими матерями живут в Бурсе, после того как подготовишь все, и я подберу подходящих кандидатов, вызовешь их в столицу. А с Хюмашах я сама поговорю. Когда придет твой брат Дженгер. Сюмбюль: Завтра рано утром. Лагерь Султана Ямана окрестность Мадрида. Шатер Яман. Гонец: Повелитель из дворца пришли вести. Яман: Давай скорее, вы все свободны. Письмо: «Я отравлена ядом, ядом разлуки, и нет противоядия. Все краски пожухли, и ветер злобно завывает и сносит всё на своем пути. Радуга померкла, птица счастья покинула меня… Нет больше того безмерного счастья быть любимой. Дожди моих слёз пусть прольются на твою Османскую землю. Боль, нестерпимая боль поселилась в моем сердце. Нет сил дышать. Нет смысла жить. Нет возможности быть счастливой…» «Хочется купаться в свете твоих глаз и одновременно нежиться на теплых песках твоих сладких поцелуев. Хочется ощущать твое дыхание и подстраиваться под него своим сердцем. Когда я держу твои руки, я умираю. Огонь любви разгорается в моей душе, начинается пожар, который нельзя потушить! Знал бы ты, как бьется мое сердце! Когда слышу твое имя, в моей душе дрожат струны любви. Я таю, я стану водой и утеку…» «Ты в моей жизни, словно струна, которая сочетает в себе все октавы и ноты и льет в мою душу мелодию любви. Твои глаза осветили мою жизнь под новым ракурсом, под ракурсом счастья, любви и бесконечного благополучия». О мой Яман, наши дети также и как безмерно скучают по тебе. Шехзаде Юсуф и Кевсер Султан делают успехи учебе, учителя их хвалят, а Хюррем и Джихангира прорезались первые зубы, Михримах передает тебе свое почтение. Также к нам приехала Разие Султан, в Египте вспыхнуло восстание, и ее муж берлейбей Египта Али паша погиб, когда пытался спасти свою семью. Она вместе с детьми сейчас во дворце полной безопасности, я столько молюсь за тебя Яман, чтобы скорее вернулись пишите хотя бы несколько строк, чтобы я знала, что с вами все хорошо. Яман прочитав письмо был в ярости. Яман: Хюсрев Паша, ты немедленно отправляешь в Египет, муж моей сестры Разие погиб, при попытке подавить мятежников, которые ворвались их дворец. Хюсрев: Как прикажите, повелитель здесь в этом сундуке ключи ото всех окрестных городов, также от Мадрида, мы подсчитываем то что было разрушено, а также назначили наместников в эти города. Яман: Отлично, есть еще две страны которые я также хочу завоевать, это Барселона и принадлежащая ей Каталония. Хюсрев также ты не вернешься сюда, когда отправишься в Египет, потому что наместник Египта, теперь ты. Хюсрев: Спасибо вам очень надеюсь, что я буду достойно вести службу, и не опазорю. Яман: Дай бог, желаю удачи, также я повелеваю, женить тебя на моей племяннице Гюлистан, как только вернемся сделаем помолвку и свадьбу. Мой покойный брат Баязет доверил мне ее. Я напишу письмо сестре, когда вернемся сыграем две свадьбы Эсмахан и Синана и вашу, также сделаем обрезание моего сына Джихангира. Когда закончишь расследование, отправишь два письмо одно мне и еще одно Михримах. Когда выяснишь все, приказываю казнить всех этих предателей. Хюсрев: Как прикажите повелитель. Яман письмо: - Моя дорогая сестра, я узнал, насчет Разие, не волнуйся я отправил, преданного он мне человека, который все расследует, также назначил его наместником в Египет, он отчитается тебе, как только расследование, поэтому делу будет завершено, все предатели, так поступившие с нашей сестрой буду сурово наказаны, также напиши письмо матери нашей племянницы Фатьме, что я нашел мужа для ее дочери Гюлистан Султан, это новый наместник Египта, Хюсрев Паша. Он достойный паша 40 лет, он по происхождению серб, наш покойный отец очень ценил, до Египта был наместником Анатолии и Румелии. Также я помню, что у нашего брата было еще две дочери. Их судьбу я решу, когда вернусь. Также по моему возвращению организуйте праздник, в честь обрезания моего сына Джихангира, очень надеюсь, что через полгода-год я вернусь обратно. Закончив письмо Яман сразу начал писать следящее, которое было посвящено Сехер. -Эй, моя роза, моя улыбающаяся, моя Госпожа, моя Царица, Cехер... Эй, та разлука, с которой превратила мои дни и ночи в нескончаемое горе, и сделала меня несчастным, о, моя Сехер! Эй, я соскучился по запаху твоих волос, переливающихся лунным светом. О та, что делает меня слабым и немощным от любви, о, моя Вселенная-Сехер! Посчастливится ли мне ещё хотя бы раз увидеть тебя в этом мире? Пусть будет мне свидетелем Всевышний, который сотворил небеса и землю, и у меня нет никакого другого желания. Если ты не веришь мне, то послушай Мухибби... "Мы влюблены, мы хотим пребывать в саду прекрасных роз. И соловья в нем, что будет воспевать розу со всей нежностью и любовью. Эй, исцеляющая душу! Дай мне излечиться, опьянившись тобою! Мы любовью опалены, в ночь разлуки хотим от беды нашей спасения! О, аскет, не думай, что нам нужен твой Рай! Не нужно ничего, даже весом в пылинку! Мы желаем лишь быть любимыми в саду для возлюбленных! Сердце раскрыло тайну любви, словно победу, будучи удушенным прядьми этой любви, хотим отдать последний вздох. На рынке любви желали купить поцелуй, нашей монетой были душа и сердце, с ними мы пришли и хотели торги. Я сказал: "О, красавица! До чего же ты изящна и мила, ты принесла мне страдания!". Она засмеялась в ответ и сказала: "Мы хотим влюбленных, с полными слезами глаз!". Лицу, волосам и перу Мухибби, эти слезы не принесут вреда, не нужно ничего показного. Мы желаем истину-цель у нас одна. Здесь среди кровавых полей и сражений, мне отрадно было услышать строки твоего письма, которое стало для словно глоток свежего воздуха. Я очень рад за наших сыновей и дочек. Дай бог они дальше будут радовать нас своими успехами. Закончив письмо. Яман позвал гонца: Отдашь эти письма, одно Сехер, другое Михримах. Гонец: Как прикажите. Но Яман не знал, что в его лагере, но другом шатре, также пишется письмо для Михримах. Письмо Яхьи Ветер мой, прохладный, но в то же время огненно обжигающий, моя Михримах. О, какие глаза, они убивают твоего Повелителя, манят и завораживают. Сердца моего госпожа, я твой раб, раб любви своей к тебе. Сколько счастья в прикосновениях твоих, любовь моя, как мне тепло и радостно от улыбки твоей, моя лучезарная пери. Ах, эти руки, руки, что так обнимают, так ласкают, так увлекают в свои объятия. И что же делать мне, как совладать со своим разумом, как, скажи? Заворожила, и вот – плен эта твоя любовь, моя Михримах, сладкий плен моей любви. Закончив письмо. Яхья: Тайно отдашь это письмо Михримах, так что никто не знал. Гонец: Конечно Яхья Бей.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.