ID работы: 11924744

Got a Chance to Start Again (I was born for this)

Джен
Перевод
R
Завершён
993
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
79 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
993 Нравится 42 Отзывы 555 В сборник Скачать

Часть 12

Настройки текста
Примечания:
Скалл проснулся и мгновенно пришел в себя. Ему потребовалось некоторое время, чтобы собраться с мыслями и точно вспомнить, что произошло, но к тому времени, как он это сделал, Дамблдор уже начал говорить. — Рад снова видеть тебя среди живых, мой мальчик. — Старый ублюдок сказал это таким тоном, который, вероятно, должен был быть успокаивающим, но вместо этого преуспел только в том, чтобы звучать снисходительно. Скалл зарычал, пытаясь прыгнуть вперед и вырвать мужчине горло, но был резко остановлен прежде, чем смог приблизиться к нему. Похоже, он был в старой темнице. На его запястьях были наручники с вырезанными на них рунами, соединенные с цепями, вделанными в стены. Колонелло лежал на земле напротив него, и на нем были такие же наручники. В воздухе, вокруг них было так много магии, что единственными местами, где они могли быть, были Хогвартс, Министерство Магии или Азкабан. Не было никакого чувства всепоглощающего отчаяния, так что он мог вычеркнуть Азкабан из списка. И если бы за последние пять лет не случилось что-то серьезное, Дамблдор не доверился бы никому настолько, чтобы отвезти его куда-то. Так что он находится под полным контролем старого ублюдка, поэтому для него было самым разумным оказаться в одном из подземелий Хогвартса. Не может быть, чтобы этот мудак оставил его в другой стране на мгновение дольше, чем потребовалось для активации портключа. — Вот это было не очень приятно. — сказал Дамблдор, его голос был полон подавляющего разочарования. Как будто это заставит Скалла чувствовать что-то кроме ярости. — Я вижу, тебе нужно время, чтобы осознать, что ты вернулся домой, поэтому я его тебе дам. Скалл внимательно смотрел, как мужчина уходит, хотя ничего не мог сделать, кроме как наблюдать, как тот послал заклинание в сторону Колонелло. Они были размещены слишком далеко друг от друга, чтобы Скалл мог защитить его. Колонелло проснулся от тяжелого вздоха, поэтому Скалл предположил, что Дамблдор только что запустил в него Энервейт. — Ну, это неприятно. — Пробормотал Колонелло по-итальянски, а затем сел и огляделся, прежде чем посмотреть на Скалла: — Где мы? И как ты? Каскадер вздохнул, снова сел и сказал на том же языке: — Если бы мне пришлось угадывать, я бы сказал, Хогвартс. Это единственное место, которому этот ублюдок может доверять, чтобы быть под его полным контролем. У меня нет никаких травм, так как жалящее заклятье прошло некоторое время назад… наверное. Это действительно зависит от того, как долго мы отсутствовали. Как твоя рука? — Все, что Скалл мог разглядеть в дерьмовом свете, — это пятна крови на его рукаве. Колонелло переместил руку на несколько дюймов и вздрогнул: — Могло быть и хуже. Могло бы быть и лучше. Кровотечение остановлено, порез зашит. — Сказал он напряженным голосом. Скалл не смог бы остановить рычание, вырвавшееся из его горла, даже если бы попытался. — Волшебники способны лечить порезы за считанные секунды, какими бы серьезными они ни были. Если твой зашит, то они, вероятно, попытаются использовать тебя в качестве залога, чтобы заставить меня делать то, что они хотят. Или они думают, что ты не стоишь усилий, потому что у тебя нет магии. Глаза Колонелло на мгновение вспыхнули гневом, прежде чем он сказал: — Извини. Ты попал в эту передрягу из-за меня. — Нет. — Скалл усмехнулся. —Я в этой каше, потому что мудак решил попытаться убить меня в детстве, а другой мудак решил, что я единственный, кто может убить первого придурка, и решил попытаться превратить меня в своего идеального маленького мученика. Тот факт, что они вообще выследили меня, лишь доказывает то, что они даже не пытались придумать другой способ убить старичка Волди. Снайпер фыркнул: — Ты собираешься обращаться ко всем, используя оскорбления, не так ли? — Это не было вопросом, но они оба знали, что это именно то, что Скалл собирался делать без сожалений. Между ними воцарилась тишина, когда они сидели у противоположных стен. Это было не комфортное молчание — этого не могло быть в той ситуации, в которой они сейчас находились, — но и не удушающей. — Итак… Что вообще делают эти наручники? — спросил Колонелло, изучая вырезанные на нем руны. Скалл поморщился: — Понятия не имею. Я не брал Древние Руны. Колонелло моргнул: — Это урок или что-то в этом роде? Каскадер кивнул: — Честно говоря, это, вероятно, должен быть обязательный курс, хотя бы для того, чтобы люди могли видеть руны и знать, защищают ли они или вы в конечном итоге будете прокляты. Я взял «Уход за магическими существами» и «Прорицание», потому что они были легкими, но они не подготовили меня к жизни или чему-то еще. Это действительно полезно, только если собираешься вступать в тесный контакт с магическими существами. Гадание было просто обманом. Только люди, обладающие даром, могут заглянуть в будущее, иначе это просто догадки и суеверия. — Я начинаю сожалеть, что оставил Фалько в конспиративной квартире. — пробормотал Снайпер. Скалл согласно фыркнул. Оодако привлекала к ним много внимания всякий раз, когда он брал ее с собой, и двое людей планировали только съесть мороженое, прежде чем вернуться в убежище, так что они не видели никаких проблем с тем, чтобы оставить своих фамильяров. Они оба напряглись, когда дверь снова открылась, не зная, чего именно им следует ожидать. Скалл напрягся еще больше, когда Молли Уизли вошла в дверь. Это была естественная реакция, ведь он нокаутировал ее сына, а Колонелло прострелил ему руку. И то, и другое было вполне уважительной причиной для гнева домохозяйки. Может быть, поэтому улыбка на ее лице была такой ужасающей. — Гарри, дорогой! Это было слишком долго! Я с трудом узнала тебя! — Она радостно поприветствовала его, полностью игнорируя Колонелло и то, как он начал рычать в её сторону. Скалл боролся с желанием удрать от женщины как можно дальше, его инстинкты кричали об опасности. Он никогда раньше не видел домохозяйку опасной, хотя было ли это из-за того, что у него не было правильных инстинктов, чтобы сказать, когда он был моложе, или по какой-то другой причине, он не знал. Все, что он знал сейчас, это то, что его инстинкты кричали ему, чтобы он убежал от нее. Или убил ее, прежде чем она сможет коснуться его. Его инстинкты не были такими привередливыми. — Я бы сказал то же самое, но мне неоднократно говорили не лгать, и я хотел бы думать, что это один из уроков, который запомнился мне. — ответил Скалл, махнув в ее сторону рукой со шрамами от арестов Амбридж. — Это движение заставило Колонелло напрячься, вероятно, из-за того, что снайпер вспомнил, как Скалл объяснял, как он их получил. Миссис Уизли захихикала, по-видимому, не обращая внимания на то, как этот звук резко увеличил напряжение в комнате. — Как только мы со всем разберемся, я уверена, ты будешь более чем счастлив, что другие привезли тебя домой. Рональд даже больше не сердится на свою руку, потому что Поппи вылечила ее! Он понимает, что ты пережил настоящий шок. Пять лет, проведенных в незнакомой стране, должно быть, сильно повлияли на тебя. — Честно говоря, я был счастливее, не беспокоясь о том, что люди, с которыми я проводил время, все это время воровали у меня. Так что, если бы вы могли подбросить меня и моего друга в Италию, это было бы здорово. — У него не было ни малейшего шанса в том, что он признается ей, что действительно «пропал без вести» на тридцать пять лет. Это просто поднимет вопрос, почему он не постарел больше, чем предполагалось. Миссис Уизли только улыбнулась так, что это почти напомнило ему Амбридж своей милостью, и направила на него свою палочку: — Круцио. Когда боль нахлынула на его тело, Скалл не мог не обнаружить, что мгновенное сравнение с ним, только с пятикурсником может быть более точным, чем он когда-либо считал возможным. Ведьма быстро сбросила заклинание, и у Скалла перехватило дыхание. Он слышал, как Колонелло кричит на нее по-итальянски, и был смутно впечатлен разнообразием ругательств, которые он извергал. Миссис Уизли явно не впечатлила бесконечная череда оскорблений, которых она не могла понять, и послала жалящее проклятие в снайпера, который увернулся настолько, чтобы заклинание попало в его неповрежденную руку. Блондин все еще кричал от боли. Миссис Уизли снова повернулась к Скаллу, и на ее лице снова застыла улыбка, хотя он заметил, что она сползла с ее лица, когда она посмотрела на Колонелло. — Я уверена, что ты в мгновение ока передумаешь. — Затем она выбежала из камеры так же быстро, как и вошла. — Будь осторожен с любой едой, которую тебе дают. — предупредил Скалл, опасаясь, какие зелья домохозяйка может положить в посуду. Хотя казалось, что женщина все еще пыталась сохранить образ доброжелательной матери в его глазах, как будто не она только что наложила на него худшее мучительное проклятие. — Ты в порядке, кора? — спросил Колонелло, сгибая руку, в которую попало заклятье. Если он чувствовал то же, что и с ногой Скалла то, вероятно, его рука онемела и ему было трудно двигаться. Скалл махнул рукой: — Проклятие круциатус было специально создано, чтобы мучить людей. Оно нацелено на нервную систему человека, и если он слишком долго остается под его воздействием, есть шанс, что человек может стать овощем. — Он вздохнул, подтягиваясь, чтобы снова сесть у стены, а не лежать на полу. — Меня бьют этим не в первый раз, и даже не самым болезненным. Хотя это могло быть и просто потому, что проклятие Аркобалено было хуже. Колонелло заскулил: — Тот факт, что единственное, что ты можешь придумать, хуже этого заклинания, — это проклятие, которое превратило тебя в малыша, довольно тревожно. Ты знаешь, что это не правильно? Скалл поморщился: — Да, знаю. — Он вздохнул, пытаясь найти лучший способ выразить свои мысли. —Знаешь, проклятие заставило чувствовать себя так, как будто ты был в огне? Нервная система, скелет, кровь, все. — Колонелло кивнул: — Проклятие круциатус похоже на это, но оно нацелено только на нервы. — Так что это не так уж плохо, по сравнению с проклятием Аркобалено, но все же хуже, чем все, что мы могли испытать. — Колонелло закончил кивком, легко понимая, что Скалл пытался сказать. Его глаза засияли голубым от убеждения: — Тогда, я думаю, нам просто нужно быстро выбраться отсюда. Скалл усмехнулся, наблюдая, как рука его друга загорается пламенем Дождя. Что бы ни делали цепи, они не блокировали пламя. Это означало, что они могли вырваться на свободу. Но сначала он должен был попробовать волшебное решение, на всякий случай. Он глубоко вздохнул, потянулся к своему магическому ядру и немного потянулся к кольцу фокусировки, произнося «Алохомору». Скалл был рад, что использовал лишь небольшое количество магии, когда вспышка боли пронзила его тело, заставив его стиснуть зубы от боли. — Что случилось, кора? — спросил Колонелло, сразу заметив, что что-то произошло. — Кажется, наручники предназначены для блокировки любых попыток использовать магию. — прокомментировал Скалл, в его голосе все еще слышался намек на боль. Он злобно улыбнулся, поджигая пальцы фиолетовым пламенем: — К счастью для нас, они не приняли во внимание наше пламя.— Он посмотрел на Колонелло с ухмылкой. — Готов к побегу из тюрьмы?
993 Нравится 42 Отзывы 555 В сборник Скачать
Отзывы (42)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.