ID работы: 11924122

Третье желание

Гет
G
Завершён
87
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
87 Нравится 10 Отзывы 10 В сборник Скачать

***

Настройки текста
— Почитайте мне свои стихи! Кейт выпалила свое последнее желание с наивно-детским выражением лица. Михир вздрогнул, и на него будто бы упала тень. Серые глаза Холлидей заговорчески блестели, и мистеру Сахе ничего не оставалось, кроме как подчиниться. — Пошли, — буркнул он и быстро зашагал вдоль по улице. Холлидей еле поспевала за его торопливыми шагами, а с её лица не сходила довольная улыбка. Всю дорогу бенгалец угрюмо молчал, а Кейт чувствовала, как к её лицу подступал жар. Холлидей мучило любопытство с тех пор, как Арнаб Саха вскользь упомянул, что его сын — стихоплет. «Было бы неплохо провести эксперимент и узнать, настолько ли плохи его стихи», — решила как-то Кейт. В глубине души закрались сомнения — а было ли правильным это спонтанное решение? Холлидей усмехнулась, — знала бы Полли Гамп о том, что она собирается в гости к мужчине, то убила бы её, Кей, на месте. «Это всего лишь дружеский визит», — успокоила себя химик. Обосновался Михир в маленькой, но ужасно уютной квартире. Все комнаты в ней были завалены книгами — книги стояли в книжных шкафах, лежали на столе стопками, под столом, на тумбочках. — Да тут целая библиотека! — воскликнула Кейт, и уголки губ Михира тронула редкая и по-настоящему солнечная улыбка. — Можешь присесть там, — сказал он и указал на стул с извитыми ножками. Холлидей оглядела старый сервант из темного дерева, прошлась по полкам за прозрачной загородкой, и ее взгляд выцепил сосуд из цветного стекла. Отодвинув загородку, Кейт без зазрения совести залезла туда рукой и извлекла первый попавшийся флакон. Кейт откупорила крышку, и по комнате распространился незнакомый, странный, но приятный запах индийских трав. — Тебя не учили спрашивать разрешения? — спросил Михир, но в его голосе больше не было тех строгих ноток. Вопрос-порицание прозвучал больше насмешливо, чем с укоризной. — Что это? — Ароматическое масло. Встретившись взглядом с Сахой, Кейт покраснела и тут же поставила флакон на место. Он вдруг приблизился к Холлидей, и она удивленно выдохнула и напряглась. Саха, сделав вид, что не замечает гостью, лишь потянулся к верхней полке. От Михира приятно пахло сандаловым одеколоном. От разных запахов у Кей закружилась голова, и она, потеряв равновесие, начала падать вперед. — Ты в порядке? — невозмутимо спросил Саха, и Кейт снова вспыхнула, обнаружив, что она утыкается носом в жесткую ткань его костюма. Отпрянув от плеча Михира, Холлидей замахала руками и за долю секунды оказалась на стуле. Саха сел напротив нее, положив перед собой толстую книгу в темном переплете. На ее обложке лежал толстый слой пыли. Кей украдкой глянула на Михира. Он сидел напротив окна так, что его освещали лучи заходящего солнца. Саха неторопливо раскрыл книгу, и тут же зашелестели пожелтевшие рукописные страницы. Голос Михира убаюкивал. Он читал свои стихи размеренно, изредка порываясь на эмоции. Временами он затихал, делая перерывы между строками. Кей внимательно слушала, как непонятный язык сливался в удивительно правильные рифмы. Михиру не удалось складно перевести свои стихи, и он сперва читал на своем родном языке, а после переходил на английский. К сожалению или к счастью, Кей никогда не представится возможность убедить старика Арнаба, что его сын очень талантливый поэт. Стихи на бенгальском звучали так, как будто Саха читал какие-то древние заклинания. Кейт сложила перед собой руки и опустила на них голову. Перед глазами нарисовался диковинный город с изящными арками, темноволосые прекрасные женщины в цветных сари и слоны с большими ушами в пестрых украшениях. Будто бы ожила страница сказочной книги… Холлидей сама не заметила, как провалилась в сон, беспомощно уронив голову.

***

Кейт проснулась, когда за окном забрезжил свет. Она подняла голову, и затекшие мышцы шеи тут же дали о себе знать тянущей болью. Ну конечно, она же уснула за столом, но где? Холлидей огляделась, вспоминая, где находится. Когда она развела руки в стороны, чтобы потянуться, на пол с её плеч свалился плед. На мгновение Кей почувствовала холодок и нагнулась, чтобы поднять шерстяное одеяло. Она несколько секунд разглядывала узоры на пледе, а потом поднесла его к лицу, вдыхая сандаловый аромат. «Не припомню, чтобы я просила плед», — подумала Кейт и робко улыбнулась своей догадке. — Полли теперь точно меня убьет. Я провела ночь в доме у мужчины! — сказала в пустоту Холлидей и хихикнула. — Что? — глухо отозвался Михир из другой комнаты. — Не расслышал. — Ой, ничего важного! — крикнула Холлидей. — Кстати, доброе утро! — Доброе утро, Кей, — на пороге комнаты появился Саха. В руках он держал поднос с чаем и десертом. Поставив угощения на стол, Михир присел рядом с гостьей и продолжил, чуть склонив голову: — Полноценный завтрак предложить не смогу. Только чай и расгулла. В гостиную лился свет. Под окнами шумела улица. Кей держала в руках чашку с чаем и скользила взглядом по лицу Михира, который читал утреннюю газету. Холлидей, не сдерживая сияющей улыбки, думала, что это маленькое чаепитие — одно из самых счастливых в ее жизни.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.