***
13:02 – Мацуде анонимно прислали видеокассету? – спросил сбитый с толку Аизава. Прошла едва ли неделя с того дня, как целевая группа Киры вместе с Ямамото собиралась в кабинете Аизавы, и вот они снова здесь. О причине этой встречи, казалось, знают только Иде и Мацуда, но, как подозревал Аизава, это должно быть что-то важное. Хотя, это ведь Мацуда, в конце концов. – Ага, – подтвердил Мацуда. – Мне сегодня прислали кассету. Вернее, это было вчера, но меня не было и парни с проходной… – То есть, ты посмотрел запись и с какой-то стати решил, что это важно? – прервал Ямамото. – Ну, э-э… – Мацуда вжал голову в плечи. – Нет. – "Нет" что? – спросил Аизава. – Мы её не смотрели, – угрюмо буркнул Мацуда. Аизава тяжко вздохнул и потёр лоб. Идиот Мацуда. Он откинулся на спинку кресла. – В таком случае, какого чёрта ты притащил её сюда? – Потому, что мы оба почти уверены, – объяснил Иде и многозначительно понизил голос, – что конверт отправил этот… подражатель Рьюзаки. Присутствующие в кабинете ахнули, Аизава подскочил в кресле. – Что?! – Э-это правда, – заикаясь, подтвердил Мацуда. Аизава, недолго думая, схватил конверт и почти оторвал его верхнюю часть. – Погоди, не открывай! Но было поздно. Кабинет наполнил невыносимо резкий аромат, и все закашлялись. – Что… за… чёрт? – еле выдавил Ямамото, задыхаясь и сгибаясь пополам от нехватки кислорода. – Чайные пакетики, – процедил Иде. – Радуйтесь, что вас хотя бы в лифте не было! – воскликнул Мацуда. – Я едва сознание не потерял, когда впервые заглянул внутрь! Аизава громко прокашлялся, чтобы привлечь внимание и заодно избавиться от щекочущего запаха в носу, однако не преуспел ни в первом, ни во втором. – Моги, включи вентиляцию, пока мы все тут не задохнулись! Даже невозмутимому Моги пришлось сдерживать дыхание, когда он подошёл к стене и щёлкнул выключателем. Почти сразу аромат "Эрл Грея" стал слабеть, но так и не выветрился до конца. Аизава пошарил в ящике стола и вытащил полиэтиленовый пакет. – Иде, сколько там чая? – Э-э… три пакетика. – Всего три? – Аизава недоверчиво сдвинул брови и снова кашлянул. – Мы думаем, он что-то с ними сделал, чтобы запах стал таким сильным. – По-моему, "сильный" – это явное преуменьшение, не думаешь? – выдохнул Ямамото, пытаясь восстановить дыхание. Со всей возможной скоростью Аизава вынул чай и переложил его в пакет. Через несколько минут все перестали задыхаться и снова смогли дышать нормально. – Мацуда, будь добр, – произнёс Аизава. – В следующий раз, когда ты всучишь мне улики, которые могут нас всех прикончить… хотя бы предупреди заранее, ладно? – Простите, – буркнул Мацуда. – Может, продолжим? – предложил Иде. – Охотно, – Аизава снова открыл конверт и рассмотрел поближе. Внутри, как он заметил, стенки были покрыты чем-то вроде пластика – вероятно, чтобы запах чая не просачивался наружу. Перевернув конверт вверх дном, он вытряхнул содержимое на стол. Это были видеокассета и фотография. – Посмотрите на фото, – указал Мацуда. – Там кое-что очень странное… Фото упало картинкой вниз, и Аизава поднял его. С мгновение он смотрел, не в силах понять, что именно видит. – Это… торт? Ямамото заглянул ему через плечо. – Э-э, наверно. Похоже на торт, только вот форма у него… Вслух никто из них этого не сказал, но, с другой стороны, о чём тут можно говорить, ведь и так всё было очевидно. Это определённо был торт в форме буквы "L", выполненной в староанглийском стиле. Моги тоже посмотрел на фото. – Квитанция, – проронил он, ткнув пальцем в угол. – Да, мы с Мацудой заметили, – сказал Иде. – Если взглянуть поближе, там есть дата… Он замялся, не уверенный, стоит ли продолжать. – Ну? – поторопил Аизава. – 5 ноября 2004 года, – тихо ответил Мацуда. Всем, кроме Ямамото, был ясен смысл этой даты. – И что? Это что-то значит? – В этот день Рьюзаки умер, – негромко проговорил Аизава. Затем его тон резко изменился: – Но ты, должно быть, шутишь! Этот парень знает о Рьюзаки так много, что… это совершенно немыслимо! – И это ещё не всё, – снова заговорил Иде. – Взгляните на подпись под этой квитанцией. Аизава, Ямамото и Моги прищурились, пытаясь разглядеть крошечные символы кандзи. Ямамото сумел прочитать первым, но не совсем понял смысл слов. – Кто бы это не писал, его фамилия, э-э… Йору-ками? Аизава обернулся к нему: – Повтори-ка! Ямамото испуганно отпрянул под безумным взглядом начальника. – Гм, на кандзи это слова "ночь" и "бог". И я точно не уверен, но имя вроде читается как… – Цуки, – договорил Моги. – Дерьмо, – ругнулся Аизава. Теперь, когда он понял, чьё это имя, он без труда смог увидеть его на квитанции. 夜神 月 Йору-ками Цуки. Ночь-бог Луна. Ягами Лайт. – Иными словами, наш подражатель знает о расследовании дела Киры гораздо больше, чем нужно, – без нужды подытожил Иде. Аизава застонал. Он не мог взять в толк, почему Мацуда и Иде не потрудились посмотреть запись, прежде чем тащить всё это ему. – Так что будем со всем этим делать? – спросил Мацуда. – Будто ты сам не знаешь! – Аизава схватил телефонную трубку и принялся набирать номер. – Э-э, шеф? – Ямамото выглядел сбитым с толку. – Что вы делаете? – Звоню L. Не знаю, как вы, а я точно не в состоянии разгрести этот бардак в одиночку.Глава 16: Проклятые понедельники
13 марта 2022 г. в 08:58
21 февраля 2011. 10:37
– Эй, Мацуда! – окликнул его кто-то. – Ребята с проходной хотят тебя видеть!
Мацуда тяжко вздохнул и зашагал к лифту.
– Спасибо, – пробурчал он. Лучше бы это не был один из их дурацких розыгрышей… ещё и в понедельник… Боже, ненавижу понедельники!
Настроение у него было скверное: выходные прошли весело – он всё-таки уговорил Ямамото снова сходить в бар – но оставили после себя только похмелье и усталость. А в довершение ко всему, он не успел вовремя добраться до кофейника, чтобы взбодрить себя обычной дозой кофеина.
В коридоре его окликнул ещё один полицейский:
– Тота! Я слышал, ты неплохо повеселился на выходных!
"Ох, – подумал про себя Мацуда. – Я и забыл, что день всегда может стать ещё хуже".
Он одарил говорившего страдальческим взглядом:
– Не думаю, что мне интересно…
– И правильно, – ухмыльнулся тот.
Чёртов бездельник…
– Эй, Мацуда! – проорал кто-то уже возле лифта. – Говорят, ты хорошо оттянулся в субботу?
Не дожидаясь ответа, мужчина расхохотался.
– Очень смешно, – проворчал Мацуда.
Он мысленно сделал пометку попросить Аизаву изменить график, чтобы больше не работать по понедельникам.
В лифт вместе с ним зашёл ещё один человек.
– Привет, – сказал он. – Ты, говорят, в выходные не скучал!
Мацуда не обратил на него внимания.
Понедельники следует объявить вне закона.
Двери лифта открылись, и едва он вышел, кто-то его позвал:
– Эй, Тота!
Мацуда уже приготовился было выслушать очередную издёвку касательно выходных, однако был приятно удивлён, услышав другое:
– Вчера тебе кто-то прислал посылку!
Мацуда вздохнул и подошёл к стойке.
– Спасибо, – буркнул он, забирая конверт.
Хоть этот не издевается…
– Кстати, тут ходят слухи, что ты вместе с Ямамото-саном развлёкся в субботу вечером, а? – шутливо спросил дежурный.
Господи боже, и он туда же!
– Да уж… ха-ха.
Не давая ему больше ничего сказать, Мацуда чуть не бегом бросился к лифту и, едва двери закрылись, облегчённо выдохнул.
Сейчас ему меньше всего нужны были все эти шуточки. Прошлая неделя и без того выдалась удручающей. После того, как было подтверждено, что Миса Амане покончила с собой, её похоронили рядом с Лайтом, как она попросила в предсмертной записке. Через несколько дней её квартиру сдадут в аренду, и все следы личной жизни Мисы-Мисы исчезнут.
А вместе с этим исчезнут и многие воспоминания о последних годах жизни Лайта Ягами. Отныне единственными людьми, помнящими его невинным мальчишкой, будут мать, сестра, да пара школьных друзей.
Брр! Пора перестать думать о нём!
Мацуда переключил внимание с мыслей о прошлом на объёмный конверт в руках. Он вроде не был до конца заполненным, однако так странно топырился, что Мацуду одолело любопытство.
Что, чёрт возьми, там такое?..
Не в силах дотерпеть до кабинета, он решил украдкой заглянуть внутрь. Открыл верхний клапан…
…и быстро понял, что это было ошибкой. Закрыл конверт он куда быстрее, чем открывал.
– Боже мой! – едва проговорил он, стараясь успокоиться.
Только двери разъехались, он помчался в небольшой кабинет Иде.
– Иде! – заорал он.
Тот поднял взгляд от газеты.
– Дай угадаю. Кофе закончился, у тебя похмелье, каждый встречный успел проехаться насчёт субботнего вечера, и ты теперь пришёл ко мне плакаться.
– Поразительно, но ты ошибся только насчёт последнего пункта, – Мацуда едва не швырнул конверт на стол Иде. – У нас только что возникла проблема, и она, как я думаю, гораздо весомей похмелья.
"О, нет, – подумал Иде, – "у нас", он сказал?"