***
Капитан Крюк смотрел на Венди, Майкла и Джона на палубе корабля, освещённого фонарями. — Что вам от нас надо! — спросила храбро Венди. — Питер Пен обменяет ваши жизни на карту сокровищ, похищенную у меня! — ответил грозно Крюк. — Возможно, вы сэкономите мне время и расскажете где его логово! — Мы ничего тебе не скажем!!! — храбро сказал Джон. — Вот как, — усмехнулся Капитан Крюк. — Посмотрим! Связать их! Детей связали по рукам, запястья Венди связали перед собой. — Отвести девчонку на подъёмник! — приказал Крюк. — Венди! — воскликнул Джон. Пираты оттащили Венди на узкую платформу, которая была скреплена с деревянной конструкцией из двух длинных деревянных балок. — Поднять! — велел Крюк. Конструкция подняла Венди очень высоко и немного над водой. Венди сильно испугалась. — Итак… — сказал Крюк, посмотрев на Джона. — Где ваше убежище? Венди была в опасности, Джон не хотел выдавать Питера, но он беспокоился за старшую сестру. Венди зажмурилась от страха. — Скорее! Прыгай сюда! — услышала она перед собой. Она медленно открыла глаза и увидела перед собой Алладина на ковре вместе с Жасмин, Абу и Яго. Аладдин уступил ей место для прыжка. Венди перескочила с платформы на Ковёр-самолёт, Жасмин освободила её. — Что? Кто вы такие?! — крикнул Крюк. Появился Джин возле Крюка и, схватив Джона и Майкла, исчез и появился на носу корабля. Он волшебством удалил верёвки. — ВЗЯТЬ ИХ! — приказал Крюк. Пираты достали ножи и сабли. Алладин спрыгнул и, достав саблю, сразился с капитаном Крюком, Крюк достал шпагу. Ковёр-самолёт подлетел к носу корабля. — Скорее! Прыгайте сюда! — крикнула Жасмин. Джон и Майкл сели на ковёр-самолёт, а Жасмин, Абу и Яго спрыгнули с него. — Коврик! — сказала Жасмин. — Отвези их на берег! Ковёр-самолёт улетел в сторону берега с детьми. Три пирата побежали на Джина. Джин превратился в тренера по фитнесу в красной обтягивающей футболке, синих штанах и белых кроссовках. Он волшебством создал под пиратами беговые дорожки. Пираты, недоумевая, чтобы не упасть, бежали со всех ног по дорожкам. — Нет-Нет-Нет! Очень плохие результаты! — сказал Джин. — Рекомендую сократить употребление рома и выполнять упражнения три раза в день! — Вы ещё кто?! — грозно спросил Капитан Крюк, скрестив шпагу с саблей Аладдина. — Я — Аладдин! Много отваги, издеваться над детьми! — Хм… Ты прав! Мне давно надоело возиться с мелюзгой! Я рад сразиться с взрослым противником! Я — капитан Крюк! Капитан пиратского корабля «Весёлый Роджер»! Крюк нападал яростно, рубящими и колющими ударами, Алладин ловко уклонялся и парировал его удары. Жасмин и Абу тоже сразились. Жасмин одновременно сражалась с тремя пиратами саблей, и иногда использовала кнут. Она ловко отражала удары саблей троих противников. Позади неё появился четвёртый, она ловко контратаковала его удар, развернувшись, ударом кулаком в лицо и вырубила его. На крыше капитанской каюты пират прицелился в неё из мушкета, Жасмин кнутом захватила мушкет и, вырвав его из руки пирата, отбросила в сторону. — Посмотрим, что ты на это скажешь, девчонка! — Чеко, достав из тюрбана нож, прицелился в Жасмин, но на его плече со спины появился Абу и спустил тюрбан ему на глаза. Пират начал пытаться подтянуть тюрбан с глаз. С Джином схлестнул саблю пират, Джин быстрыми движениями, едва заметными глазу, помахал саблей и с пирата слетели майка и штаны, он отступил. — Макака! — Яго спас Абу, схватив его за безрукавку и оттащив в полёте от прилетевшего ножа пирата. Когда Ковёр-самолёт вернулся, команда Алладина запрыгнула на него. Аладдин всё ещё сражался с Крюком. Крюк перешёл на яростные усиленные рубящие удары, Аладдин отступал, уклоняясь, и когда он упёрся в деревянную стену, он резко уклонился от колющего удара. Шпага Крюка застряла в деревянной стене. Крюк с силой пытался её вынуть. — Мне пора! — сказал Аладдин. Аладдин запрыгнул на Коврик, и они полетели к берегу. Коврик улетал по правую сторону от борта корабля. — Не дать им уйти! — приказал Крюк. Пираты перешли на винтовки-мушкеты и мушкеты-пистолеты. Крюк достал мушкет-пистолет. Они открыли огонь по улетающему ковру-самолёту. Ковёр быстро улетал, маневрируя, и пираты промахнулись. Пираты перешли на пушки, но Коврик легко уклонялся. Джин, превратившись в теннисиста, отбил два ядра ракеткой. Команда Алладина улетела на ковре самолёте к берегу. — Ты заплатишь, Алладин!!! Слышишь! — крикнул вдогонку капитан Крюк, опираясь на борт корабля. — Я тебя найду, Алладин!***
Ковёр-самолёт привёз команду Аладдина к берегу. — Эй! Сюда! — позвал их Свистун. Свистун отвёл команду Аладдина к домику на дереве. Когда они пришли, Коврик подлетел к верхнему ярусу дома, Свистун залез через тайный вход. Команда Аладдина сошла с него к входу в домик. Их ждали Венди, её братья, одетые в повседневную одежду, и Тюбик с Зайкой. — Большое спасибо вам за помощь! — сказала Венди. — Я видел, как ты сражался с Крюком! — сказал Джон. — Как ты сделал вух! И Вах! Это было классно! — Кто вы, таинственные незнакомцы? — спросила Венди. — Позвольте вам представить великолепную команду Аладдина! — сказал Джин, превратившись в шоумена в коричневом блестящем костюме с микрофоном. — Это Аладдин! Герой из героев! Победитель множества чудищ! Это Жасмин! Принцесса Аграбы! Они с Аладдином помолвлены! Это Абу! Бывший воришка, любит фрукты! А это Яго, много знает о древностях, скептик! Это ковёр-самолёт, он же просто «Коврик»! Мой соперник в игре в «Монополию»! И, наконец, Я — полуфеноминальный Джин из лампы! — Вау! Джин! — сказал Зайка. — Значит, ты исполнишь три моих желания? — сказал Майкл. — Нет, я — свободный Джин! Аладдин освободил меня и с тех пор мы не разлей вода! — Что значит, помолвлены? — спросил в недоумении Джон. — Это значит, что они скоро поженятся, — сказала Венди. — Это так прекрасно! Вы тоже из «Небыляндии»? — «Небыляндии»? — удивился Алладин. — Наш мир называется «Небыляндия»! — сказал Зайка. — Хм… мы из Аграбы — сказал Джин. — Что такое Аграба? — спросил Майкл. — Аграба — одна из семи пустынь! — сказал Джин. — Большое процветающее государство! — Мы внезапно переместились из Аграбы сюда, — сказала Жасмин. — Я не знаю, как мы переместились.… И как нам вернуться домой. — Уверена, Питер бы подсказал вам, — сказала Венди. — Но он куда-то исчез! — К утру, он появится, — сказал Свистун. — Вы можете остаться здесь до утра, но у нас не так много места… — сказала Венди. — Об этом не волнуйтесь! — сказал Джин и волшебством создал пристройку к домику на дереве. На первом этаже появилась винтовая деревянная лестница наверх. Все поднялись в пристройку, она была в восточном стиле шириной с небольшой зал, разделённый на две секции стеной. Между секциями был небольшой коридор, деревянные двери были открытыми. Стены были светло-зелёными, а пол серебристым. Было три окна по стенам слева со шторами, и во второй секции справа окно. В первой секции было две кровати — крошечная для Абу и обычная для Аладдина, ещё была жёрдочка, а кровать Жасмин во второй секции. — И что тебе мешало сделать ремонт в доме Аладдина? — сказал Яго, сев на жёрдочку. — Не пришлось бы ютиться в полуразваленной лачуге! — А где будет спать Джин? — спросил Тюбик. — Я сплю в лампе! — Давайте дождёмся Питера, — сказала Венди. — Утром он прилетит и поможет вам. — Хорошо, — сказал Алладин. Венди и друзья пожелали команде Аладдина спокойной ночи, и ушли в спальню.***
— Как ты думаешь, Чинь-Чинь, где мы? — спросил Питер. — Не знаю! — ответила Чинь-Чинь. — Как мы тут оказались? Мы же не ели и не пили ничего необычного! Откуда тут пустыня? Не похоже на пустыню «Небыляндии»! Питер Пен и Чинь-Чинь летели по пустыне вперёд утром. — Смотри, Чинь-Чинь! Город! — Питер увидел Аграбу. — Какой красивый дворец! — восхищённо сказала Чинь-Чинь. Они перелетели через стену и продолжили лететь над каменными квадратными домами. — Что это за город? — сказал Питер. — Может, спросим у того человека? — Питер заметил прохожего в серой одежде и сандалиях — Эй! Вы! Что это за место? — громко спросил Питер. — А-а-а-а-а!!! Летающий человек!!! — житель убежал. — Сдаётся мы уже не в «Небыляндии!» — сказал Питер Пен. Питер перешёл на шаг, и они с Чинь-Чинь осмотрелись. Пройдя немного, они вышли на рынок.***
— Что?! — Жасмин, Алладин и Джин исчезли?! — удивился султан. — Я видел своими глазами! — сказал Расул, находясь в тронном зале. — Они внезапно исчезли! У Расула — капитана стражи, — были тёмные короткие волосы, бородка, округлые брови и карие глаза. Расул был очень крепкого телосложения. Он был в униформе стражи Аграбы: в белой чалме с красным камнем на вершине головного убора, в золотом обрамлении, в чёрном одеянии с приподнятыми наплечниками и золотой гранью под углом, в золотых нарукавниках, красном широким поясом, белых штанах и коричневых туфлях с загнутыми носками. На поясе у него была широкая сабля. — Расул! Я приказываю тебе возглавить поиски Жасмин, Аладдина и Джина! — Как прикажете, повелитель! — Расул был не в восторге от поисков Аладдина, но переживал за Жасмин и всерьёз отнёсся к поручению.***
Питер и Чинь-Чинь гуляли по Аграбе. Питер увидел слева, как в тёмном переулке к нищей пристаёт грабитель. — Нищенка! В воровском квартале не терпят побирушек!!! — грозно говорил громадный вор. У нищенки были тёмные длинные волосы и карие глаза. Она носила коричневое платье с серым поясом и длинным рукавом и старые туфли. Вор был высокого роста, с тёмными коричневыми короткими волосами, пышными усами и с красной феской на голове. Он носил серое одеяние, серые штаны, опоясанные коричневым поясом и коричневые ботинки. За поясом у него был кинжал. — Прошу вас, это все мои деньги! — сказала нищенка. — Моя семья голодает! — Тебе повезло, этих грошей хватит, чтобы ты смогла уйти! — сказал вор, слегка подбрасывая золотые монеты в ладони. Питер Пен подлетел к ним и завис над вором. — А теперь чтобы больше я тебя здесь не видел! — грозно сказал вор. Питер снял с него феску. — А ну отдай! — вор достал саблю и начал размахивать ей, но Питер легко уклонялся. Он дразнил грабителя, веся в воздухе и показывая язык. — Ах, ты… — негодовал вор. Затем, Питер достал саблю, резко подлетел к поясу вора и срезал серый мешок с деньгами. — Вор! отдай!!! — воскликнул вор. Питер отлетел назад, и вор погнался за ним. Питер незаметно для вора подбросил мешок, и он упал нищенке в руки. Вор преследовал Питера, они попали на базар. — Попался! — вор бросился с ножом на Питера, висевшего в воздухе около прилавков, но Питер резко уклонился и, не рассчитав силу, вор снёс прилавок с фруктами. — Что здесь происходит! — грозно сказал Фейсал в окружении стражи. Фейсал был не высоким смуглым старшим помощником капитана стражи Аграбы, тучного телосложения с длинными тонкими усами. — Они разнесли мой прилавок! — сказал Фарук — полноватый продавец с короткими чёрными усами, в серых одеждах. — Схватить обоих! — велел Фейсал. Стража схватила вора. Питер в воздухе легко уклонялся от бежавших на него стражников. Фейсал сразился с Питером саблей, но Питер легко уклонялся и, подлетев вверх, резко опустил тюрбан Фейсала на глаза. Затем он улетел вверх. К нему прилетела Чинь-Чинь. — Ты снова угодил в неприятности, Питер! — строго сказала она. — Пустяки, — сказал Питер. — Может, спросим у главного, что это за страна? — сказал он, указывая на дворец. Они полетели во дворец. — За ними! — крикнул Фейсал, наконец, подняв, тюрбан с глаз.***
— Верблюдики! Слоники! Идите к водичке, напейтесь водички! — султан в свободной время играл с заводными золотыми игрушечными верблюдами и слониками в тронном зале. — Добрый день! — к Султану обратился Висевший вниз головой Питер. — Вы главный в этой стране? — Кто вы такой, летающий юноша? — спросил удивлённо Султан. — Я — Питер Пен из «Небыляндии»! — представился Питер, перекрутившись в воздухе вверх головой. — А это моя подруга — фея «Чинь-Чинь». — Оу! Какая прелесть! — сказал Султан. — Что вас привело ко мне? — Мы хотим знать, где мы и как далеко до «Небыляндии»? — сказал Питер.***
Фейсал и стража ворвались в тронный зал, Питер Пен и Султан вместе смеялись. — Ваше высочество, этот летающий мальчишка… — сказал Фейсал. — Всё хорошо, Фейсал! Ступайте к себе! — перебил его Султан, жестом указывая выйти. — Э… Как прикажете, повелитель, — Фейсал покинул тронный зал, кланяясь, со стражей. — А ещё в «Небыляндии» есть парящие скалы! — сказал Питер. — Парящие в воздухе? Изумительно! — зааплодировал Султан. — В «Небыляндии» много волшебных мест! — продолжил Питер. — Значит, Питер, вы ищите путь домой? — сказал Султан. — Верно! Но не знаем, как вернуться… — сказал Питер. — Я бы рад вам помочь, но у меня проблема, — сказал Султан. — Моя дочь и её жених исчезли. Будь здесь Аладдин, он бы помог вам вернуться домой! — Знаете, султан! — сказал Питер. — Я помогу вам вернуть вашу дочь и её жениха! Мы плохо знаем этот мир, и, думаю, это поможет нам в наших поисках! — Это очень мило с вашей стороны, Питер! — сказал Султан. — Но это очень опасно! Я уже послал храбрейших воинов на их поиски! — Мы с Чинь-Чинь побывали во многих приключениях! — сказал Питер. — Хорошо, тогда помогите, пожалуйста, мне найти Аладдина и Жасмин, и их друзей! — сказал Султан. — Будет сделано! — сказал Питер. — Султан, они делали что-то необычное в последний раз? — Ну… Они помогли вернуть похищенные сокровища Гулисхана, — сказал, задумавшись, Султан. — Среди них был Изумруд Калифа… — Изумруд Калифа?! — изумлённо произнёс Питер.***
Логово Абис Мала. Тронный зал. — Что?! Аладдин, Джин, принцесса и ковёр-самолёт исчезли? — перед Абис Малом стоял грабитель. — Я сам видел, как они растворились в воздухе! — испуганно сказал он. — Ха-Ха! Харуд! Разбойничья удача с нами! — воскликнул Абис Мал. — Без Джина, Аграба станет моей!!! Ха-ха-ха! Приказываю! Собрать всех! Скоро мы захватим Аграбу!!!