***
Часы пробили «восемь», и Гарри встал со своего места, оставил книгу на столе и стал спускаться вниз. Он слышал, как Роксана и Дафна разговаривали с какой-то женщиной. Поттер знал, что Астории там не будет, она проведёт остаток летних каникул с Малфоями. Когда он спросил, является ли та девушкой Драко, Дафна прямо и немного расплывчато ответила: «Что-то в этом роде.» Её лицо в тот момент напомнило Гарри очень сморщенный лимон. Подумавший об «Астории и Драко» Гарри тоже невольно скривил лицо. К своему огромному огорчению, он увидит их только через три недели. Дафна будет отмечать своё четырнадцатилетие большой вечеринкой в саду и приглашены все те «очень важные люди», которых он люто ненавидит. С того момента, как он узнал об этом «счастливом событии», Гарри подумывал о том, чтобы попросить Роксану освободить его от этих пыток. Он бы предпочёл находиться в Норе на постоянной основе, чем торчать на какой-нибудь вечеринке в саду. День Рождения! Сегодня был его четырнадцатый День Рождения! Внезапное озарение поразило его, и он на мгновение заколебался: Как он мог забыть? Он написал Гермионе и Рону о задержке вечеринки. Они хотели устроить её в конце летних каникул, когда он прибудет в Нору — об этом он договорился с Роксаной. Гарри видел, с какой неохотой она думала об их расставании через несколько недель. Ей очень нравилось, когда он был рядом — он разделял это чувство, так как ему тоже очень нравилось проводить с ней время в Пинегрю маноре. Когда он наконец вошёл в комнату для завтрака, то заметил женщину лет шестидесяти и тут же вспомнил рисунки в комнате Дафны. От Роксаны он узнал, что Дафна сама нарисовала их, и хотя она, конечно, не была Пикассо, но явно понимала, какие детали стоит выделить в процессе, чтобы сделать человека узнаваемым. На секунду его взгляд метнулся в сторону Балу. Кот «захватил» большую часть поместья, и хотя Роксана всё ещё придерживалась своего мнения о том, что она — собачница, он заставал её, к глубочайшему шоку Дафны, довольно часто тискающей счастливого кота или предлагающей ему угощение. — Гарри, — поприветствовала его Роксана. Махнув рукой, она привлекала его внимание в свою сторону, — Позволь представить тебе леди Агату Пинегрю, мою дорогую матушку. Мама, это мой крестник — Гарри Поттер. Гарри поприветствовал её полупоклоном, как его учили. Роксана начала обучать его «хорошим манерам» и — тьфу ты! — танцам, аргументируя это тем, что молодой джентльмен обязан знать о таких вещах. Дафна даже не пыталась скрыть своего веселья по поводу использования слов «Гарри» и «джентльмен» в одном предложении, но, тем не менее, продолжала помогать ему с уроками. Сейчас же она смотрела на него так, будто Гарри пытался украсть у неё что-то важное, обмениваясь рукопожатием с леди Агатой. Дама, казалось, была в удивительно хорошей форме, а её рукопожатие оказалось довольно крепким. Её глаза — того же тревожного серого оттенка, что и у её дочери и внучки, — изучали его напряжённо, но не недружелюбно: — Приятно познакомиться с вами, мистер Поттер. Надеюсь, ваше пребывание в Пинегрю маноре не оставит вас равнодушным.***
Леди Агата взмахом кисти скинула салфетку на стол и улыбнулась Гарри: — Думаю, сейчас самое время для подарков, как считаешь? — отметив потрясение, отразившееся на лице собеседника, она довольно бодро продолжила. — Ну, в самом деле, не ожидал же ты, что мы забудем об этом? Но я надеюсь, ты сможешь простить нас за то, что мы не будем петь ДнеРождественскую песенку. Мы не хотим причинять боль твоим ушам нашими фальшивыми завываниями. Гарри хватило лишь на то, чтобы слабо кивнуть, а после он наблюдал за Роксаной, начавшей расставлять на столе подарки: иллюстрированную книгу о Лондоне и ваучеры в магазин дорогой магической одежды и в «Сладкое Королевство». Когда леди Агата положила на стол фотоальбом, в её голосе послышались нотки лёгкой грусти: — Я не так уж хорошо знала твоих родителей, но я подумала, что ты, возможно, захочешь узнать побольше о матери Джеймса. Твоя бабушка, Кэтрин училась на Рейвенкло, как и я… Она смахнула несколько непрошеных слезинок и открыла книгу, указывая на фотографии, объясняя, показывая, вновь переживая прошедшие события. К его удивлению, бабушка не являлась гордой обладательницей непослушных чёрных волос. Вместо них у неё была длинная кудрявая каштановая грива, и по фотографиям у него сложилось впечатление, что она была настоящим томбоем (tomboy). На нескольких фотографиях сын Джеймса видел более молодую Агату, стоящую рядом с Кэтрин. Взявшись за руки, они обнимались или улыбались. — Она была очень умной и живой девушкой. Если хочешь, я могла бы рассказать тебе о ней позже, — шёпотом объяснила Агата, — Но некоторые наши приключенческие рассказы не предназначены для ушей моей дочери. Гарри счастливо улыбнулся и кивнул. Но самое большое впечатление на него произвёл подарок Дафны. Он ожидал чего-то «в стиле Гермионы», по типу планировщика уроков, перьев или, возможно, волшебного будильника, но размер и форма ясно давали понять, что ничего подобного в этом свёртке не будет. Дрожащими руками гриффиндорец осторожно вскрыл подарочную упаковку и обнаружил: альбом для рисования, древесные угольки и маленькую книжку «Эскизы для чайников «. Гарри ухмыльнулся. Кроме того, было папка с двумя десятками готовых рисунков Дафны. Первый он сразу узнал. Именинник уже обожал акварель, стоящую сейчас в комнате Дафны, так как именно ей был написан этот рисунок. На нём была изображена Гермиона, сидящая на своём любимом месте в библиотеке, на старом изношенном стуле рядом с ещё более трухлявым столом, окружённая своими книгами, пергаментом и бумагой под самым носом, а в её руках… — Гарри присмотрелся — «История Хогвартса». Он сотни раз видел её в такой позе, и даже выражение её лица было передано правильно: эта смесь благоговения и сострадания… Медленно и внимательно Гарри рассматривал каждый набросок. Был один, с видом на Чёрное Озеро на рассвете. Ещё один вызвал у него улыбку: Фред и Джордж Уизли сидят вместе и планируют очередной розыгрыш. Луна, дежурящая у постели Джинни в Больничном Крыле — он очень хорошо помнил тот день в конце второго года. Минерва, прыгающая со своего места, как кошка, — трансформация в воздухе — и вот она изящно приземляется уже в образе возрастной женщины. Но особенно интересной была ситуация с близняшками Патил. На этом скетче была изображена девушка, две противоположные стороны которой слились в одну личность. Он легко мог сказать, какая половина должна была быть более легкомысленной Парвати, а какая изображала более серьеёную Падму. Именинник совершенно потерял дар речи и только вздрогнул, когда Дафна спросила с оттенком печали в голосе: — Тебе не нравится? Очень осторожно, как будто в руках у него оказался ценнейший хрусталь, Гарри отложил папку и прохрипел: — Это… чудесно. Лучший подарок на День Рождения, который я когда-либо получал…— Дафна немного расслабилась, но тут же напряглась, когда Гарри внезапно вскочил и заключил её в крепкие объятия, — Спасибо, Дафна, большое спасибо! — Пожалуйста, — ответила она немного скованно, — Но не могли бы ты, пожалуйста… Я не могу дышать. Парень тотчас отпустил её и отступил назад, его лицо покраснело ещё больше, чем лицо Дафны: — Прости***
— И куда мы теперь? Гарри спрашивал не в первый раз, но ответ был всё также односложно информативен, как раньше: «Увидишь» Запланировав пикник в честь праздника на день и лёгкую прогулку вдоль Темзы на вечер, они покинули Пинегрю манор. Теперь их компания разместилась в Бентли Роксаны, пересекая Суррей, а Гарри знал только, что «настало время для семейной традиции». Он понятия не имел о пункте назначения, а пристрастие Агаты к полётам мало чем помогло. Наконец они остановились у чего-то, похожего на вестерн-ранчо. Пока они подходили к самому большому зданию Поттер практически ожидал того момента, когда Бен Картрайт выйдет их встречать. Незадолго до того, как они вошли, Роксана остановила их: — Мама, мы чуть не забыли кое-что. — она указала на штаны и ботинки Гарри. Улыбка Агаты и ухмылка Дафны не показались Гарри хорошим знаком, особенно когда Роксана начала колдовать в его сторону. Опустив взгляд вниз, он увидел, что его штаны преобразились в что-то странное, покрытое кожей с внутренней и немного с внешней стороны. Вместо простых ботинок теперь на нём были высокие сапоги из мягкой кожи. Его напугал резкий звук (он никогда не слышал его раньше) и ему потребовалось несколько мгновений, чтобы понять, то был смех Дафны. Это был первый раз, когда она по-настоящему рассмеялась: не ухмыльнулась, не оскалилась или что-то в этом роде, а действительно посмеялась от души и, к слову, вполне дружелюбно. Гарри понял, что этот звук ему нравится гораздо больше, чем обычные её реакции.***
Гарри дремал в «Бентли», когда глубокой ночью они добрались до Пинегрю манора. У него дико ныли мышцы бёдер. Несмотря на то, что Роксана смогла обменять чистокровного жеребца, которого для него выбрала Дафна, на гораздо более спокойную кобылу и мирно провела его первый урок верховой езды, Гарри испытал немалое облегчение, когда леди Агата объявила, что пришло время для пикника. Любуясь холмами и садами Суррея, они провели в этом месте больше часа, наслаждаясь всеми деликатесами, приготовленными Сидди. Леди Агата рассказала о своей свекрови Ане, уроженке Толедо (Испания), вышедшей замуж за собственного племянника. Из её слов стало понятно: Ана всегда была очень упрямой женщиной, не желающей подчиняться всем тем вещам, которые ожидались от «прекрасной молодой леди». Вместо этого она привнесла в семью Пинегрю некоторые традиции, которым, по крайней мере, женщины любили следовать. Одной из таких традиций была верховая езда. Гарри не был уверен в своей любви к ней, но ему было стыдно признать, что все три представительницы дома Пинегрю прекрасно сидели верхом. Острое осознание того, что он старался держаться в седле, не отрывая взгляда от спины Дафны всё время, пока они ехали рысью, не могло облегчить его переживаний или помочь с концентрацией на поставленной задаче. Позже, как и было обговорено, они отправились на прогулку по Темзе и наслаждались видом тонущего в сумерках Лондона, закатного солнца и зажигающихся вечерних огней. Он был довольно сонным, в отличие от леди Агаты, чересчур бодрой и явно насладившейся прошедшим днём, когда они вернулись на пирс. Юный волшебник устало разлепил веки, когда «Бентли» остановился, а Дафна (не слишком нежно) потрясла его за плечо. Протяжно зевнув, он выполз из машины и последовал за семьёй. Войдя в поместье, Поттер уловил краем сознания слова Сидди, приветствовавшей Роксану: — У вас гость, миледи. Он прибыл некоторое время назад. Дверь в библиотеку была приоткрыта, и Гарри побледнел, когда заметил ожидающего там директора Дамблдора, его обычно мерцающие глаза сейчас сердито горели. Отметив про себя, как внезапно напряглась Роксана, леди Агата проводила Гарри и Дафну к лестнице. Как же сильно он хотел услышать их разговор. Пока он поднимался по лестнице, Роксана прикрыла за собой дверь, не пуская его внутрь. Это будет просто ещё один момент в его жизни, когда кто-то будет принимать решение, касаемо его жизни, даже не спрашивая его мнения. Позволит ли ему Дамблдор остаться здесь? Отправит ли он его обратно к Дурслям? Гарри вздрогнул, когда понял, что не хочет возвращаться, что хочет остаться здесь… с Роксаной, с Агатой и… с Дафной.
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.