Часть 1
13 мая 2023 г. в 17:43
С самого детства Джози твердили, что всё семейство Майклсон — зло. Они опасны, жестоки, они не заботятся о том, кому причиняют боль. Её учили не считать Хоуп таковой, будто она не была истинной Майклсон. Её учили никогда не оказывать вампирам помощи любого рода.
Она помнила ссоры, которые начались когда она была слишком мала, чтобы понять причину. Как её мама говорила, что в их школе должны обучать не пытаться делать из вампиров людей, что самих вампиров нужно учить контролировать свою жажду крови и ответственно подходить к питанию. Как её отец издавал грубый смешок и говорил, что эта тема уже действует ему на нервы. И так каждый раз.
Джози была ведьмой, как и её сестра-близняшка, они учились в школе, посвященной жизни в гармонии между всеми видами сверхъестественных существ — хотя они часто обращались с теми, кто отличался от них, как с грязью. Лиззи не нравилось называть это именно такими словами, но Джози была реалистом.
Сейчас, сидя в комнате со своим отцом, сестрой и несколькими школьными друзьями, Джози чувствовала, как весь воздух покидает её лёгкие.
Её мать пропала. Была похищена. Ни одно из заклинаний поиска не срабатывало. Никому не удавалось отследить звонок, сделанный похитителями Кэролайн с её телефона.
— Я знаю одного человека, который мог бы помочь нам найти её, — наконец сказал её отец.
— И ты молчал всё это время? — спросила Лиззи, вскипая от злости.
— Я не хотел обращаться к нему. Он будет таким самодовольным.
Хоуп закатила глаза:
— Мисс Форбс пропала, доктор Зи, не думаю, что это имеет большое значение. Если он правда может помочь, вам стоит позвонить.
Аларик нервно посмотрел на неё, прежде чем вытащить свой телефон и отправить сообщение неизвестному. Мгновение спустя его телефон зазвонил, и Аларик с облегчением выдохнул.
— Он поможет. Он встретит нас в аэропорту через четыре часа.
— Отлично, мы соберём вещи, — сказал ЭмДжи.
— Вам, дети, стоит остаться. Я говорил о своих дочерях и о себе.
ЭмДжи, Калеб и Хоуп посмотрели друг на друга и захихикали.
— Ни за что, — сказал Калеб. — Мисс Форбс действительно помогла мне, когда привела меня сюда.
— И она была первым человеком, который заставил меня чувствовать себя желанной, несмотря на то, кем являются мои родственники, — добавила Хоуп.
— И мы тоже хотим пойти, — объявил Раф, указывая на Лэндона. — Ради Джози и Лиззи.
Аларик застонал и кивнул:
— Тогда нам всем нужно ехать в аэропорт. Я не знаю, как долго мы там пробудем, так что соберите вещей на несколько дней. Но только самое необходимое.
-------------
Поездка в аэропорт казалась вечностью, и Джози цеплялась за своего близнеца, как за спасательный круг. Их встретил высокий мужчина, стоящий спиной к ним, и наблюдая за самолётом.
Когда он повернулся, глаза Лиззи вылетели из орбит, и Джози пришлось постараться не съёжиться. Они уже видели этого человека раньше. Ему нужна была помощь, а они ещё не знали правды обо всём, что он сделал. По какой причине именно он был тем, кто мог найти их маму, оставалась загадкой.
— Клаус.
— Аларик, — ответил Клаус, в голосе которого было достаточно яда, чтобы убить легион вампиров. — Что, чёрт возьми, ты натворил?
— Я ничего не делал!
— Ты всегда был дураком, Аларик, и посмотри, к чему нас это привело. Единственная причина, по которой ты всё ещё жив, — это то, что ты отец детей Кэролайн. Никогда не забывай об этом.
Три девушки были поражены тем, что не сморя на то, что внешне гибрид был достаточно молод, в данный момент он выглядел в разы старше Аларика. Как бы трудно для понимания это ни было, это было именно так. Он выглядел как плохой мальчик из женского романа, которому никогда не было больше двадцати одного года. Черты его лица были мягкими, а стиль одежды не менялся с его первого появления в Мистик Фоллс. Но поза Клауса и его тяжёлый взгляд свидетельствовали о таком уровне почётности, который мог быть достигнут только человеком, много веков ходившим по этой земле.
— Ты можешь помочь нам найти Кэролайн или нет?
Клаус кивнул:
— Я могу. Просто постарайся не путаться у меня под ногами. — с этими словами он повернулся и подошёл к своей дочери, чтобы обнять её.
— Не могу поверить, что ты здесь!
— Не при самых лучших обстоятельствах.
Во время полёта в место, которое Клаус таинственным образом обнаружил, Джози внимательно наблюдала за ним. Он явно был на взводе — его спина была слишком прямой, а нога неестественно дрожала на протяжении всего полёта. Это сводило Джози с ума, но она знала, что не стоит расстраивать самого опасного человека на свете.
— Так вы двое друзья? — спросила Джози. — Типа, настоящие друзья? Я знаю, что вы пришли к ней за помощью два года назад, но вы правда друзья?
Клаус сухо рассмеялся:
— Я бы счёл нас довольно близкими, но, по-видимому, у меня не очень хороший послужной список в дружбе. Ты можешь спросить мою сестру.
— Ха.
Он не произнёс больше ни слова до конца полёта, он просто сидел так, как сидел раньше, весь в напряжении и без каких-либо эмоций на лице, кроме сердитого беспокойства и редкого раздражения, посылаемого Аларику.
Они прибыли на место через три часа, и Клауса встретил мужчина, который дал ему телефон, который он немедленно набрал.
— Это слишком похоже на мафию, — прошептала Лиззи Хоуп и своей сестре. — Твой папа всегда знает парня, который знает парня?
Хоуп просто кивнула:
— Думаю, сейчас нам это на руку.
— Мне всё равно, что он делает, пока это может помочь найти маму, — призналась Джози.
— Привет, Джозеф, как я рад слышать тебя, — сказал Клаус с очевидной фальшью в голосе. — Могу я поинтересоваться местонахождением моей девушки? Молодая, светловолосая вампирша, довольно часто кричит. О, ты не знал, что она моя! Означает ли это, что ты можешь вернуть её мне? Мне бы не хотелось вырезать твои кишки и заставлять тебя глотать их. Хм, что ж, полагаю, нам скоро придётся увидеться. Помолись за меня, старый друг. — он повесил трубку. — Я знаю, где она.
— Вы с Кэролайн вместе? — с недоверием спросил Рик.
— Нет. Просто я отличный лжец. — Клаус сделал паузу и повернулся к детям. — Я иду один. Я понимаю и ценю ваше желание помочь Кэролайн или друг другу, но у меня действительно нет времени, чтобы убедиться, что вы все в безопасности.
— Но, папа…
— Это не подлежит обсуждению, Хоуп. Я не позволю тебе умереть из-за меня, только из-за того что один идиот принял неверное решение разозлить меня. А что касается вас двоих, — он указал на близняшек, — Ваша мать станет первым вампиром, умершим от сердечного приступа, если увидит вас там.
— А мы? — взмолился Калеб. — Мы можем помочь!
Клаус только рассмеялся:
— Нет. Я прекрасно справлюсь сам. И, Аларик, ты тоже остаёшься здесь. Я не шутил, когда сказал тебе не путаться под ногами. Не вмешивайся и оставайся с ними.
— Нет, Клаус… — но сказал он это уже в пустоту.
— Чёрт возьми, он страшный, — заявил ЭмДжи минуту спустя. — У меня было чувство, что он съест меня, если я открою рот.
Аларик усмехнулся:
— Ну, вероятно, так бы он и поступил.
Хоуп переступила с ноги на ногу:
— Он не так уж плох. Он хочет помочь Кэролайн.
— Я знаю, — ответил Аларик. — Но это тоже беспокоит меня. — он не стал вдаваться в подробности. Но когда Клаус вернулся, они поняли, что ему это не нужно.
---------
Он был с головы до ног покрыт брызгами крови. Она капала у него изо рта и каплями спускалась по шее. У него на руках была Кэролайн, она была практически без сознания, но её руки крепко сжимали хенли Клауса. Аларик подошёл, желая забрать девушку, но Клаус кинул ему свирепый взгляд и немного сдвинулся, чтобы поставить её на землю.
— Ты можешь стоять, милая? — тихо спросил Клаус. Глаза Аларика расширились от страха.
Кэролайн медленно открыла глаза и лениво улыбнулась Клаусу:
— Спасибо, что спас меня.
— Если бы я знал, я был бы там раньше.
— Твои жуткие приспешники-сталкеры не дают тебе полных отчётов обо всех моих действиях? — это не был серьёзный вопрос; она дразнила его.
— Они некомпетентны. Никогда не доверяй работу, которую можешь сделать сам, миньону. Не думаю, что тебе удасться избавиться от меня в ближайшее время.
— Чёрт возьми, а я только собиралась признаться в своей вечной любви к Колу.
Смех Клауса был лёгким и мелодичным, и именно сейчас Хоуп чувствовала себя как никогда в безопасности. Она чувствовала облегчение. Облегчение от того, что кто-то вне семьи заботится о её отце.
— Боюсь, он немного занят.
Кэролайн издала максимально фальшивый стон:
— Думаю тогда, мне придется довольствоваться тобой.
— Ты ранишь меня, любовь моя.
— Могу я одолжить твой телефон? Мне нужно позвонить своим дочерям.
— Мы прямо здесь, мам, — сказала Джози.
Кэролайн отпрыгнула от Клауса:
— Я не заметила вас. — она хлопнула Клауса по груди. — Спасибо, что предупредил.
Он нежно взял её за руку:
— Мне очень жаль.
— Джози, Лиззи, вы не могли бы помочь мне подняться? — она протянула руки, чтобы получше опереться на них.
Клаус попытался возразить:
— Нет, милая, ты слишком слаба…
— Не указывай мне, что делать.
Она встала с помощью своих дочерей, но когда они отпустили её, она начала падать, и она снова оказать в крепких объятиях Клауса. Разве у них не всегда так было? Кэролайн опиралась на него в поисках поддержки.
— Почему вы ребята здесь, а не на своих занятиях? — она посмотрела на Рика.
— Они хотели принять участие.
— Как вы меня нашли?
Аларик вздохнул:
— Клаус оказал нам помощь. — он скрестил руки на груди. — Он также сказал, что вы двое не вместе.
— Что является правдой, — подчеркнул Клаус.
Джози наблюдала, за спором взрослых. Рука Клауса лежала на талию её матери, как будто так и должно было быть всегда. Он всё ещё сжимал её руку в своей, а она всё так же искала опору в нём.
Они выглядели как члены королевской семьи. Вечно молодые, величественные и такие царственные.
И она знала, что они говорят правду. Они не были вместе. Но между Клаусом и Кэролайн всегда оставалось что-то. Не имело значения, были ли они вместе, порознь или даже с другими людьми, они принадлежали друг другу. Их любовь была бесконечной, неумолимой.
Вот почему Джози закричала:
— Папа, может ты оставишь их в покое?! Мистер Майклсон только что спас маму, а ты злишься из-за чего-то, что даже не имеет значения!
— Я согласна с Джо, — добавила Лиззи. — Оставь их в покое, папа.
Это заставило Аларика замолчать, но его пристальный взгляд всё также не покидал пару. Когда Кэролайн потеряла сознание, положив голову Клаусу на плечо, его взгляд мог убить. Но Клаус проигнорировал его, охотно разговаривая с Хоуп о её магии и Новом Орлеане. Он ответил на все вопросы, которые у всех были к нему, и даже дал ЭмДжи и Калебу советы о том, чем можно заняться после окончания школы.
— Кэролайн убьёт меня, если узнает, что я предложил вам двоим работу, но моему брату Элайдже нравиться иметь под своим началом несколько новобранцев. Или же Марсель и Ребекка, хотя я не рекомендую свою сестру. Она слишком требовательна.
Хоуп рассмеялась, и Клаус обнял Кэролайн, притягивая её ближе к себе. У Рика сжалась челюсть.
Той ночью, когда их друзья вернулись в свои комнаты, а Рик исчез, чтобы поворчать где-то в другом месте, Хоуп, Лиззи и Джози наблюдали, как Клаус отнёс Кэролайн в кровать и уложил её под одеяло. Прежде чем уйти, он нежно поцеловал её в макушку.
— Я полагаю, у вас есть ещё вопросы теперь, когда Аларика нет поблизости?
— Почему ты назвал мисс Форбс своей девушкой?
Клаус вздохнул:
— Это точно заставило бы Джозефа заговорить.
Лиззи приподняла бровь:
— Вы были знакомы?
— Да, да. Я обратил его в тысяча семьсот восемьдесят четвёртом году, но когда он пришёл навестить меня в тысяча восемьсот двадцать втором году, он оскорбил Марселя, чего я не мог оставить безнаказанным, так что я…
— Папа, скажи, что ты никого не убивал!
Клаус выглядел смущённым:
— Его жену и детей. Он обратил их всех через пару лет после того, как я обратил его, и я подумал, что это идеальная расплата. Он оскорбил моего сына, а я убил его. Я подумал, что если бы он знал, как она важна для меня, он бы вернул её. Он извинился и попытался объяснить, что понятия не имел кем она для меня является. До Джозефа, как и до многих других, дошли слухи. — Клаус заглянул в комнату Кэролайн, где она мирно спала. — Мне бы хотелось, чтобы это было не так. Я никому не рассказывал о ней после того, как покинул Мистик Фоллс много лет назад.
— Почему нет? — спросила Джози. — Почему вас это так волновало?
Он со стыдом отвернулся:
— Я полагаю, что сейчас самое подходящее время признаться в этом, но вы ни за что не расскажете ей об этом!
— Мы обещаем! — хором прощебетали три девушки.
Клаус вздохнул:
— Хорошо. Когда я впервые оказался в Мистик Фоллс, я влюбился в неё. И я не рассказал никому об этом, потому что у меня не могло быть слабости. И я знал, что если кто-нибудь узнает, она будет в опасности.
— Вы были влюблены в неё? — Лиззи вздохнула.
Он потёр затылок:
— Не то чтобы сейчас это не так.
Хоуп наклонилась и обняла отца:
— Она знает?
— В то время — знала, но сомневаюсь, что она до сих пор в это верит.
— Вы должны признаться ей, — сказала Джози через несколько мгновений. — Думаю, это взаимно.
— Оу?
— После того, как вы пережили то, что случилось два года назад, она казалась намного счастливее. Вы когда-нибудь присоединялись к ней?
— Да. Я помогал ей с некоторыми вещами, и большую часть времени, когда я не дома с Хоуп, я провожу с ней.
— Так вот почему ты так много путешествуешь?
— Да. А теперь хватит разговоров, вам троим пора спать.
— Где вы собираетесь спать, мистер Майклсон? — спросила Лиззи.
— Мой дом не так уж далеко от сюда. И, пожалуйста, не называй меня так. Просто Клаус. Я вернусь утром.
Джози почти не спала в ту ночь. Она услышала, как худший монстр, известный в сверхъестественном мире, признался, что влюблён в её мать. Он вернул им мать, принеся её на руках, залитый кровью тех, кто посмел причинить ей боль. Она видела, как её мать смотрела в его глаза с бóльшей любовью, чем когда-либо, за исключением тех моментов, когда смотрела на своих дочерей.
— Я думаю, мы должны встать на сторону мамы, Джо.
— Я тоже так думаю. Мне надоело притворяться, что папа прав насчёт вампиров.
— Как ты думаешь, Клаус — это тот, о ком он говорил, когда мы были маленькими? Парень, который «залез ей в голову»?
Джози просто кивнула.
---
В 6:34 следующего утра Клаус тихо сидел в спальне Кэролайн, пока она принимала душ. Она написала ему сообщение после того, как он ушёл, чтобы вернуться. Той ночью Кэролайн спала в его объятиях, зная, что лучшего места для неё не найти.
— Клаус? — позвала она из ванной.
— Да, милая?
— Иди сюда, мне нужно с тобой поговорить.
Он прислонился к стене, пока она сушила волосы феном.
— Я слышала, как ты разговаривал с ними прошлой ночью, — спокойно сказала она ему. — И подумала, что тебе, возможно, было бы интересно узнать мой ответ.
— Оу?
— Прошло слишком много времени с тех пор, как ты целовал меня как следует.
Он широко улыбнулся:
— Так и есть.
— Тебе действительно следует исправить это.
— Ты хочешь чтобы я поцеловал тебя Кэролайн?
— Смотря на то, хочешь ли этого ты, Ник?
Когда она так произнесла его имя, он прижался губами к её губам. Это было не так, как в первый раз, не было ни отчаяния, ни страха. И не так, как во второй раз; им не нужно было прощаться.
Этот поцелуй был поцелуем приветствия. Он говорил, что они готовы. Шептал, что она тоже его любила.
Но Кэролайн подумала, что ей следует прояснить это словами:
— Я люблю тебя, Клаус.
— Я тоже люблю тебя, Кэролайн.
— Аларик разозлится, когда мы скажем ему, что мы вместе.
— Мы вместе? — Клаус ухмыльнулся.
— Нет, Клаус, я призналась тебе в любви ради забавы.
— Я не был уверен, любовь моя.
Она прислонилась к нему:
— Я думаю, ты всем нравишься.
— Да? Даже твоим дочерям?
Кэролайн кивнула:
— Думаю. Рик пытался убедить их, что ты монстр, прячущийся под кроватями, с тех пор как они стали достаточно взрослыми, чтобы читать.
— Мне просто придётся доказать, что они ошибаются, не так ли?
— Я уверена, что ты добьёшься успеха. У тебя получилось со мной.
Он улыбнулся и запечатлел ещё один поцелуй на её губах, а когда отстранился, прижался своим лбом к её.
Да, то, что у них было, было бесконечным, не так ли?