ID работы: 11786891

The Dance of Spring

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
59
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 115 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
59 Нравится 13 Отзывы 17 В сборник Скачать

Эддард I

Настройки текста
      Лорд Эддард Старк, щурясь от кружащей вокруг него пыли, ехал к замку, который слабым пятном виднелся на коротком, далёком горизонте. Время от времени облако красной пыли осыпало его, как снег.       Снег.       Все еще была весна — как долго она длится? — и всё же здесь, в Дорне, она больше походила на середину лета. Пот пропитал заднюю часть его шеи, он стекал по лбу на его длинное лицо, пока он оставался в капкане своих доспехов. Нед хотел бы вернуться на Север — домой, в Винтерфелл. Смерти его отца и брата отомщены, Лианна… Он сглотнул и отогнал воспоминания о своей дикой сестре; дикой больше нет. Восстание Роберта… Война Узурпатора… Эддард вздохнул, снова покачав головой. Как бы ни называли эту войну, он был рад, что для него она закончилась.       Для Роберта это никогда не закончится, подумал он. Всегда будут претенденты, сбежавшие Таргариены, его мечты о Лианне в качестве жены…       С тяжелым сердцем Нед продолжал скакать в сторону Звездопада. Он не мог заставить себя оглянуться на руины Башни Радости. Шестеро его лучших людей поскакали из Королевской Гавани в эту проклятую башню; только маленький чудак Хоуленд Рид тащился за ним на своей маленькой лошадке. Виллам Дастин… Мартин Кассель… Этан Гловер… Тео Вулл… Марк Рисвелл. Все хорошие люди погибли в тот день. Ради него. Ради Лианны. Ради Роберта.       — Милорд, — позвал Хоуленд. — Сколько ещё?       — Скорее всего, мы будем там к вечеру, — предположил Нед, желая уехать и никогда больше не появляться в Дорне.       Без сомнения, Дорн был местом, до краев наполненным богатой и яркой культурой, но для него… смерти Лианны было достаточно, чтобы отпугнуть его. Как только он передаст большой меч Рассвет леди Эшаре Дейн, сестре Меча Зари, он вернётся в Винтерфелл и останется там до конца своих дней. Он был с Севера, и это было не для него. Нед сомневался, что леди Эшара Дейн тепло примет его. Почему она должна это делать? Он убил её доблестного брата. Самое большее, на что он мог надеяться — это хлеб и соль, прежде чем они с Хоулендом отправятся в путь.       Нед пришпорил свою усталую лошадь в сторону далёкого ещё замка. И он, и Хоуленд, и их кони были измотаны; чем скорее они прибудут в Звездопад, тем лучше. Он осмеливался надеяться, что леди Эшара разрешит им переночевать в покоях или, по крайней мере, даст Хоуленду Риду время поправиться. Он с радостью поскакал бы обратно на Север, но маленькому кранногману нужен отдых. Нед почувствовал прилив благодарности к Хоуленду Риду. Если бы не он, то тело Неда было бы похоронено вместе с телами шести других северян в знойной дорнийской пустыне. Сир Эртур Дейн, Меч Зари, был слишком благороден, чтобы оставить останки северян на съедение воронам… даже если они сражались на противоположных сторонах.       — Вот, — Нед остановился и бросил Хоулэнду последнее яблоко. — Ешь, — посоветовал он. — Тебе нужны силы.       Как и всем нам. Нам всем нужно много сил, чтобы пережить зверства Ланнистеров в Королевской Гавани; тела Элии Мартелл и её детей в алых плащах… девочка Рейнис и малыш Эйегон… Сердце Неда закаменело.       Только такой монстр, как Григор Клиган, достаточно жесток для того, чтобы убить плачущую, умоляющую мать, испуганную девочку и младенца. Он надеялся, что теперь у Роберта хватит здравого смысла приговорить убийцу Клигана к смертной казни.       Джон должен убедить Роберта обезглавить их, молился Нед. Хруст яблока, которого жевал Рид, был всего лишь шепотом горячего ветра пустыни. Да, Роберт будет — нет, он должен — слушать Джона. Джон Аррен — единственный человек, к которому Роберт прислушается.       Король Роберт Баратеон был ему как брат. В каком-то смысле он напоминал Неду его собственного, довольно вспыльчивого брата Брандона. И Роберт, и Брандон были высокого роста и не боялись лишать девушек девственности. У Роберта был бастард — дочь — где-то в Долине и, скорее всего, была ещё дюжина бастардов, разбросанных между Долиной и Королевской Гаванью. Брандон не оставил бастардов, но он лишил девственности дочь лорда Родрика Рисвелла… которая оказалась женой Виллама Дастина. Нед подозревал, что она не будет тепло приветствовать его, когда он вернется в Винтерфелл.       Чествование героя не для меня, подумал Нед. Для Роберта — да, если бы Брандон был жив — да. Не для меня.       Хоуленд подъехал к нему, крепко вцепившись в поводья.       — Ты отдохнешь, когда мы прибудем в Звездопад, — сказал ему Нед. — Ты не в том состоянии, чтобы отправляться обратно через несколько часов, — если бы Брандон был на его месте, он бы пошутил: Я не захочу хоронить еще одного друга.       — Будет ли леди Эшара встречать нас, милорд? — озабоченно спросил кранногман.       Нед пожал плечами.       — Тебя она не боится и не ненавидит, — он был уверен в том, что леди Эшара, как и любая другая высокородная леди, проявит элементарную вежливость и угостит их прохладительными напитками. — Для меня… — он сделал паузу. — Я сочту за счастье, если мне подадут черствый хлеб и воду, — его лошадь заржала от усталости. Нед похлопал её по шее и бездумно сказал: — Мы почти на месте.       — Если леди Эшара отошлёт Вас, я последую за Вами, милорд, — преданно пообещал Хоуленд. — Я лучше умру на дороге со своим сюзерном, чем в дорнийской крепости далеко от Севера.       Нед благодарно кивнул.       — Вы хороший человек, лорд Рид, — он спокойно посмотрел на него. — Нам надо будет поговорить… когда мы снова будем дома, на Севере.

***

      — Лорд Старк, — леди Эшара Дейн стояла в солнечном свете, скрестив руки на груди, её фиалковые глаза холодно смотрели на измученных и грязных Неда и Хоуленда. — Я не ожидала увидеть Вас здесь. Если Вы здесь для того, чтобы сообщить мне, что лорд Роберт Баратеон теперь король, то ваше путешествие было напрасным. Сегодня утром я получила ворона от мейстера из Королевской Гавани.       Нед неловко переступил с ноги на ногу. В последний раз он видел леди Эшару во время празднования судьбоносного турнира в Харренхолле. Она танцевала с ним — скорее всего, Брандон попросил её, — и он запомнил её высокой, с длинными, ниспадающими тёмными волосами и самыми завораживающими фиалковыми глазами. Сейчас она была такой же — если не более — красивой. Нед молча достал Рассвет из ножен за спиной и осторожно положил на дубовый стол между собой, Хоулендом и Эшарой Дейн.       Эшара уставилась на меч, потеряв дар речи. Рассвет блеснул, когда она коснулась его рукояти. Говорили, что двуручный меч сделан из металла, выкованного из сердцевины упавшей звезды. Слеза скатилась по светлой щеке Эшары Дейн и упала на лезвие, бледное, как молочное стекло.       — Знаете ли вы, чем особенен Рассвет, милорды? — тихо спросила она, тонкими пальцами сжимая рукоять.       — Рассвет не переходит от лорда к лорду, — тихо ответил Нед. — Я прав, миледи?       — Только достойный рыцарь из дома Дейнов может владеть им, — Эшара внимательно осмотрела сверкающий клинок, как будто это был её ребенок. — Настоящий рыцарь, Меч Зари. Где мой брат?       — Сир Эртур Дейн… он мертв, миледи. Он погиб храбро, доблестно, с честью, и все это во имя своего короля, — ещё одна слеза скатилась по щеке Эшары. — Он был самым верным рыцарем во всех Семи Королевствах, а также самым смертоносным. Если бы здесь не было лорда Хоуленда Рида… он вернулся бы к Вам с триумфом. Миледи… Я сожалею, что не смог принести Вам тело вашего брата, — третья слеза последовала за второй. — У меня не хватило ни лошадей, ни сил, чтобы увезти его из Башни Радости.       Ещё больше слез потекло из навязчивых фиолетовых глаз Эшары Дейн, когда Нед шагнул вперед и сказал:       — Сир Эртур сейчас со своим принцем.       Эшара рухнула на стул, её руки заметно дрожали, когда она пробормотала, словно в трансе:       — Белый Бык… мёртв. Принц Ливен Мартелл из Дорна… мёртв. Сир Освелл Уэнт… умер. Сир Джонотор Дарри… тоже мёртв. А теперь мой брат, Меч Зари… м-м-мёртв, — она дико расхохоталась. — Сир Барристан Отважный тоже мертв? Все великие рыцари Семи Королевств мертвы!       — Сир Барристан Селми жив, — неуверенно сообщил ей Нед. — Король планирует назначить его лордом-командующим Королевской гвардии. Сир Джейме…       — Цареубийца! Он убил короля Эйриса!       — Очень хорошо. Цареубийца всё ещё жив. Он не самый благородный из рыцарей, но он опытный воин, — от последних слов на языке остался горький привкус. В любой другой ситуации он не назвал бы сира Джейме Ланнистера опытным воином. — Я искренне надеюсь, что в Королевской гвардии снова будут настоящие рыцари.       — Мой брат… не было более доблестного рыцаря, чем он.       Нед кивнул в знак согласия.       — Да, миледи.       Леди Эшара вытерла слезы.       — Кто убил его?       Нед склонил голову.       — Я, миледи. Я этим не горжусь, — он почувствовал, как её обвиняющий взгляд впился в него. Прежде чем он успел заговорить, он почувствовал резкий, жгучий шлепок на своей правой щеке.       — Милорд! — встревоженно воскликнул Рид.       Губы Неда скривились в грустной улыбке. По мнению леди Эшары он это заслужил. Это было не особенно благородно, но, по крайней мере, она не думала о том, чтобы отомстить ему и убить Рассветом.       — Если бы Вы были любым другим мужчиной, я бы проткнула Вас мечом насквозь! — рявкнула Эшара Дейн, её глаза горели яростью. — Не Рассветом, конечно, но есть и другие, не менее острые клинки, которые способны убивать людей! Убирайтесь, милорды! Я больше никогда не хочу видеть вас в Звездопаде! Вы вернули мне меч предков моего Дома; за это я благодарна Вам. Если мои люди снова поймают Вас в пределах земель Звездопада, Вы пожалеете, что вообще ступили в Дорн! На Вас, лорд Рид, я не держу зла. Что касается Вас, лорд Старк, — она опасно прищурила глаза и тихо сказала: — если бы Вы не были братом лорда Брандона, Ваша жизнь сделалась бы во много раз хуже, чем есть, — она встала. — Пожалуйста, уходите.       — Миледи, — поспешно поднялся Хоуленд, чуть не споткнувшись о собственные усталые ноги. — Я прошу Вас уделить мне минуту вашего времени. Путь на Север довольно долог, и у нас заканчиваются припасы. Может быть, мешок яблок? Несколько буханок хлеба? Бурдюки с водой? Если Вас это не затруднит, может быть, Вы укажете направление?       Эшара нахмурилась.       — Направление? У Вас нет карты, лорд Рид?       — Дорн для нас так же чужд, как Север для Вас, миледи. Я часто слышал об исключительном гостеприимстве Дейнов. Я понимаю Ваши потери, миледи, и я скорблю о смерти великого Меча Зари так же сильно, как и Вы. Постель на одну ночь и хлеб с солью на ужин — это всё, о чём мы просим, миледи.       Леди Эшара моргнула.       — О нашем исключительном гостеприимстве?       Маленький кранногман одарил её самой очаровательной улыбкой, на которую был способен при своей слабости.       — Да, миледи.       Вздохнув, Эшара жестом пригласила его и Неда следовать за ней.       — Я попрошу служанку принести вам еду, — сказала она, спускаясь по лестнице. — Подойдут ли хлеб, холодный суп и бутыль дорнийского вина? Я распоряжусь, чтобы вам приготовили комнаты, милорды. Повар пополнит ваши запасы, а я найду кого-нибудь, кто согласится отвезти вас в Предел. Я уверен, что после этого вы сможете отправиться домой, не так ли, милорды?       — Мы очень благодарны, миледи, — с облегчением ответил Нед. Он ещё раз благодарно кивнул Хоуленду. Без умного кранногмана он был бы в дороге с мизерным запасом продовольствия, голодный и истощённый. Палящее солнце убило бы его первым, если не злые и мстительные дорнийцы.       Шаги леди Эшары эхом отдавались в лабиринте коридоров замка, пока она вела Неда и Хоуленда в Большой чертог Звездопада. На каменной стене за троном Лорда Звездопада висели три знамени: красное солнце и золотое копье на оранжевом поле Дома Мартелл, окруженные двумя знаменами, украшенными белым мечом и падающей звездой, скрещенными на пурпурном поле Дейнов Звездопада.       К удивлению Неда, леди Эшара Дейн пересекла чертог и открыла другую, боковую дверь, ведущую в помещение поменьше. В центре стоял большой круглый стол, сделанный из дуба. Вокруг него стояло несколько одинаковых по высоте стульев. На стенах были развешаны портреты людей в доспехах, их руки сжимали Рассвет. Мечи Зари.       — Да, — сказала леди Эшара, проследив за их взглядами. — Предки, дяди, кузены… пройдёт совсем немного времени, и к ним присоединится портрет моего брата. Это сир Давос Дейн, — она указала на портрет, ближайший к двери, — а это сир Ульрик Дейн. Я надеюсь, вы слышали о них, — каждый Меч Зари был знаменит во всех Семи Королевствах.       — Сир Эртур был бы самым знаменитым из них всех, — заметил Нед. — Все дети услышат песню о нём.       Эшара сухо улыбнулась.       — Песнь о Мече Зари. Маленькие мальчики будут бегать по дворам, размахивая своими деревянными мечами, воображая, что они доблестный сир Эртур Дейн с двуручным мечом Рассвет.       Нед слегка улыбнулся.       — Почему мы здесь, миледи?       — Вы предпочитаете ужинать с лордом Ридом наедине в Большом чертоге? Я подумала, что Вы с лордом Ридом хотели бы уединиться, пока Вы здесь.       — Это очень любезно с Вашей стороны, миледи.       — Очевидно, мы, Дейны, предлагаем «исключительное гостеприимство». Ваш ужин скоро принесут, — она предложила им сесть и грациозно вышла.       — Она прекрасная женщина, милорд, — прокомментировал Хоуленд, облегчённо вздохнув и опустившись в кресло с фиолетовой подушкой. — О-о-ох…       — Наслаждайся, пока можешь, — сказал Нед, вытаскивая запечатанное письмо, которое ему принес умирающий гонец, ныне похороненный где-то в Дорне. Он повертел его и увидел печать с изображением коронованного оленя. Роберт. Это, должно быть, чрезвычайно важно, иначе он не послал бы гонца за ним в Дорн. Нед сломал печать, и его брови поползли вверх. Письмо было написано рукой Джона Аррена.       После многих лет, проведенных в Орлином Гнезде с Робертом Баратеоном, Нед выучил почерк их названного отца Джона Аррена до такой степени, что знал его лучше, чем почерк своего собственного отца Рикарда Старка.       — Это письмо от мёртвого гонца? — спросил Хоуленд; его взгляд упал на тарелку с жареной рыбой. — Как Вы думаете, дорнийцы готовят мясо прямо на солнце? — он задумался.       — Его написал лорд Аррен, — Нед нахмурился ещё сильнее, когда прочитал содержание письма. Он кивнул, когда служанка поставила перед ним тарелку с холодным мясом и положила рядом свежую буханку хлеба. Затем она налила им по чаше дорнийского вина, слегка кивнула и вышла из комнаты. Нед проткнул мясо своим чистым кинжалом и поднес ко рту. Он внимательно перечитал письмо ещё раз, задумчиво пережевывая. Мясо оказалось не таким острым, как он ожидал. — Король собирается жениться на леди Кейтилин Талли, — сообщил Нед своему кранногману. — Лорд Аррен написал, что они поженятся, как только мы вернёмся… в Королевскую Гавань, — его желудок скрутило, когда он вспомнил тронный зал Красного Замка.       — Я думал, Вы планируете вернуться в Винтерфелл, милорд?       — Мои планы, очевидно, изменились, — он размышлял о том, станет ли леди Кейтилин открыто осуждать распутство Роберта. Лианна, конечно, осуждала бы.       — До меня доходили слухи, — сказала Лианна после того, как её представили Роберту перед турниром в Харренхолле. — Это правда, что Роберт Баратеон оставил бастарда в Долине? Маленькую незаконнорожденную девочку? — что мог сделать Нед, кроме как подтвердить истину? — Я не потерплю его распутства и пьянства, — заявила тогда Лианна, воинственно тряхнув своими тёмными волосами. — Я не выйду замуж за неверного мужчину.       — Лорд Талли, должно быть, в восторге, — Хоуленд разорвал буханку пополам и проглотил свою порцию, как голодный волк — добычу. — Не каждый день дева Талли становится королевой.       — Леди Кейтилин вышла бы замуж за моего брата, если бы он выжил, — или за меня, если бы Лианна не умерла в Башне Радости. Хитрый лорд Хостер Талли был весьма настойчив: если леди Лианна Старк будет спасена и не запятнана, его старшая дочь Кейтилин выйдет замуж за Неда. Если леди Лианна Старк будет изнасилована или мертва, Кейтилин должна стать королевой короля Роберта Баратеона.       — Король, должно быть, высоко ценит Вас, раз решил отложить собственную свадьбу, милорд. Немногие короли могут пойти на это.       — Немногие короли похожи на Роберта, — на лице Неда появилась ухмылка. — Ты ещё голоден? Возьми мой хлеб. Я… у меня пропал аппетит, — он подтолкнул свою половину хлеба Хоуленду. — Тебе следовало повернуть назад до того, как мы добрались до Башни Радости. Если бы ты это сделал, то был бы уже на пути домой.       Лорд Хоуленд улыбнулся.       — Вы мой сюзерн. Кроме того, я в долгу перед Вашей сестрой. Она защитила меня от тех оруженосцев, и я буду защищать Вас и помогать так, как смогу. Я не вернусь домой, пока Ваши дела не будут завершены и эта война, наконец, не закончится. Мы оба знаем, что она не закончится до тех пор, пока во всех Семи Королевствах не будет восстановлен мир. Нужно успокоить Дорн, выследить сторонников Таргариенов… Вы понадобитесь королю рядом с ним, милорд.       Нед вздохнул и кивнул.       — Лорд Аррен тоже нужен королю.       — А что насчёт его братьев?       — Ренли ещё ребёнок. Роберту будет нужен Станнис, — Роберт и Станнис никогда раньше не ладили. Может быть, теперь, когда Роберт стал королем, их отношения станут более… братскими.       Не говоря ни слова, Нед протянул Хоуленду письмо. Он взглянул на него и решительно сказал:       — Я не могу читать Ваше письмо, милорд.       — Хоуленд… Я считаю тебя одним из моих самых верных лордов, и мне… мне нужно твоё мнение по этому вопросу.       Хоуленд с опаской взглянул на письмо. Почитав его с добрую минуту или две, он осушил свой кубок с вином.       — Что я могу сказать? — он вздохнул, возвращая письмо Неду. — Письмо от лорда Аррена… но это ещё и приказ короля. Всё, что вы можете сделать, милорд, это повиноваться.

***

      Впервые за несколько месяцев Нед спал в мягкой кровати, не опасаясь неожиданного нападения. Тем не менее он не спал как младенец. Каждую ночь его мучили кошмары о Башне Радости… о Лианне. Прошедшая ночь не была исключением.       Ополоснув лицо чистой водой из серебряного таза, Нед тряхнул головой, отгоняя мысли, и направился в Большой чертог, чтобы позавтракать. Он улыбнулся, не заметив никаких признаков маленького кранногмана. С его стороны решение Рида сопровождать его в Звездопад было достойно восхищения, а ведь у него была возможность повернуть назад и вернуться домой. Я никогда не забуду его решительность и преданность.       Он вошел в чертог Звездопада и кивнул, заметив Эшару и маленького ребенка за длинным столом, завтракающих лепешками. Двое слуг проскользнули мимо и бесшумно вышли, как мыши.       — Миледи, — вежливо поприветствовал её Нед.       — Я надеюсь, Вы выспались, — вчера Эшара была одета в струящиеся сиреневые шелка, перетянутые на талии поясом из аметистов и жемчуга; сегодня она была с головы до ног одета в чёрное, как скорбящая вдова. Пурпурно-белый пояс был заменен на пояс из ониксов, а на её тонкой шее висела подвеска в виде звезды, сделанная из жемчуга. — Последний подарок от моего брата, — сказала Эшара, заметив, что его серые глаза смотрят на неё. — Это принадлежало нашей матери. Эртур должен был подарить его своей будущей невесте, но так как он решил стать рыцарем Королевской гвардии… он подарил его мне на мои последние именины. Надеюсь, Вы спали лучше, чем я, милорд. Я провела полночи, читая все письма, которые написал мне Эртур.       — Я тоже плохо спал, — признался Нед, усаживаясь напротив неё после того, как хозяйка кивком пригласил его сесть. Он с любопытством посмотрел на темноволосого ребенка. — Это Ваша племянница, миледи? — он не мог не спросить. Было два брата Дейн. Меч Зари и…       — Нет, она моя сестра, милорд, — ответила она, — Аллирия Дейн. Ей ещё не сообщили о… смерти её брата, — её голос дрогнул. — Аллирия знает своего брата только как доблестного рыцаря, спасающего девушек и убивающего драконов. Возможно, ей будет полезно запомнить его таким, — она довольно неуверенно усмехнулась и мягко подтолкнула сестру к двери. Маленькая Аллирия Дейн лучезарно улыбнулась ему, прежде чем выскочить за дверь, напевая незнакомую мелодию.       — Миледи… — Нед передал свое письмо Эшаре. — Похоже, я прыбыл не только для того, чтобы вернуть Рассвет, — он съежился, когда она, прочитав письмо, бросила на него яростный взгляд. — Ради мира между Дейнами из Звездопада, Старками из Винтерфелла и Баратеонами из Королевской Гавани, — быстро продолжил он, — король приказал мне… жениться на Вас.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.