ГЛАВА 2
8 сентября 2013 г. в 14:03
Информации, которую удалось добыть в местном трактире, оказалось недостаточно. Хотя старик рассказал воистину удивительную историю, и мне до боли в костях хотелось, чтобы всё оказалось правдой, а не очередной байкой местных жителей, Зак верил в это с трудом. Скорее, на дело его толкало лишь желание получить ещё пару пачек шуршащих купюр. Индеец, на моё счастье, до сих пор не пронюхал, что я вовсе не арабский шейх и золотовалютным резервом не располагаю, поэтому следовал за мной по пятам, почти не задавая лишних вопросов.
Правда, иногда казалось, что он выжидает момент, чтобы напасть и перерезать мне горло, и останавливает его только незнание о моих тайниках. А ведь этого стоило ожидать. Решение взять в долю человека, которого едва знаешь, весьма рискованно, но за неимение других искателей приключений…
В любом случае, чтобы я ни делал, разыскать старика не удавалось. В трактире безразлично пожимали плечами, а индеец лишь ехидно улыбался. Собственно, он не обязан был помогать, но посодействовать, хоть чуть-чуть, мог бы любой. Складывалось впечатление, что местные жители просто издеваются надо мной, скармливая небылицу за небылицей, но сдаться, забить на всё я уже не мог — не хочу выглядеть ещё большим идиотом в глазах отца. Меня от одной мысли о том, что придётся вернуться в дом родителей, в дрожь бросало. Не такой концовки я ждал, отправляясь странствовать! Лучше сдохнуть в джунглях, чем признать свою неправоту.
— Ллойд? — окликнул меня Зак, выглядывая из-за угла шаткой хибарки. — Тебя ищет один… э… не знаю, как это звучит на вашем.
Я обернулся, встречая взглядом пожилого мужчину, совсем не похожего на того старикана из трактира, и разочаровано выдохнул, совершенно не понимая, с чего вдруг решил, что он вдруг решит меня найти, чтобы детализировать инструкции.
— Добрый вечер, — жестом пригласив незнакомца присесть рядом, я снова устремил взгляд в джунгли, утопающие в вечерней жаре. — Если вы пришли от совета старейшин, то я все понял. Мы выезжаем завтра на рассвете.
— Опасно, знаете ли, сидеть в полной темноте. Если, конечно, не хотите стать пищей тигров… или кого пострашнее.
Из-за сгущающейся темноты разобрать черты лица не удавалось. Меня, если быть честным хотя бы с самим собой, пугали такие визитёры. Всегда казалось, что они знают больше, чем говорят. Что, если повернёшься к ним спиной, тебе вонзят нож под ребра, и тогда ты точно станешь кормом для земляных червей.
— Вы пришли предупредить о диких зверях?
— Я пришёл предупредить об опасностях, подстерегающих в долине, — я затаил дыхание, хотя не совсем понимал, к чему клонит этот человек, но что-то подсказывало, что его слова могут оказаться куда более значимыми, чем пустая болтовня пьяницы. — Вы ведь туда держите путь?
— Вас прислали из совета? — снова спросил я, потихоньку начиная понимать, что тут происходит. Неужели жителям племени так нравится издеваться над туристами?
— Я пришёл сам, чтобы указать путь.
— Путь куда? — ладони вспотели, и я не знал, хвататься мне за ружье или же и дальше терпеливо сносить издевательство.
— Не все могут найти вход, не всем дано обнаружить выход. На пути тебя ждут испытания. Будь осторожен в выборе союзников.
Ну, всё, с меня хватит! Вскочив на ноги, я поднял с земли отцовское ружье, и только собирался пригрозить ночному гостью жестокой расправой за такие шуточки, как он испарился, словно его и не было. Что за чертовщина? Не могло же мне привидеться!
— Зак! — позвал я.
— Чего?
— Мужчина, что только что приходил, ты его знаешь?
— Никогда раньше не разговаривал с ним. Пару раз в месяц он приходит, но не запасается провизией и ни с кем не общается,
— отозвался индеец, снова прячась в хижине. — Шёл бы ты уже внутрь, а то не шибко хочется завтра хоронить твои обглоданные кости.
Я закатил глаза, но все же пошёл к хибарке, беспокойно оглядываясь назад. Что-то мне не нравилось во влажном тумане, опускающимся на раскалённую солнцем землю…