ID работы: 11746751

Хогвартс читает книги о Гарри Поттере

Гет
PG-13
В процессе
179
автор
Размер:
планируется Макси, написано 140 страниц, 11 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
179 Нравится 65 Отзывы 75 В сборник Скачать

Судьбоносные решения // междуглавье//

Настройки текста
Большой зал тихонько пустел, студенты неспешно покидали свои насиженные места, а вместе с тем бурно обсуждали прочитанное. Каждый, кто хоть немного знал Гарри Поттера, был шокирован или разозлён отношением к герою, осуждая родственников парня. Впрочем, не только друзья обсуждали услышанное, но и относительно враждебно настроенные студенты. Так, Драко, Тео и Блейз, поражённые книжными вестями, медленно спускаясь в подземелья прямиком в гостиную своего факультета, делились друг с другом размышлениями. – Теперь многое становится понятным, – задумчиво сказал Нотт, смотря себе под ноги. – Поттер часто одет так, словно носит чьи-то обноски. – Думаешь, они отбирают его деньги? Но как-то же он себе позволяет покупать довольно дорогие вещи... – Блейз скептически глянул на друга и помотал головой, – Скорее всего дело в другом. – Удивлён, что, попав в наш мир, он не возненавидел магглов. – Вклинился Малфой и вдруг его осенило. – Интересно, а в книге описана вся жизнь Поттера? Все разговоры, все стычки? Друзья понимающе хмыкнули. – Почуял жареное, Драко? – Нотт криво улыбнулся, – Чувствую, дискуссия о манерах от леди Малфой тебе обеспечена. Драко отмахнулся от него, размышляя о своём. – Нет, идиот, мамины нравоучения я перенесу. Из книг мы узнаем о секретах шрамоголового, а они мне очень давно интересны. – Ну, полагаю, чем больше я узнаю о родственниках Поттера, тем больше я возненавижу магглов. – Тео поморщился, вспоминая описания досуга Дурслей, а остальные слизеринцы понимающе кивнули. Даже их поразила жестокость к ребёнку со стороны зловредных магглов. Многие слизеринцы втайне сочувствовали Гарри, однако открыто заявлять об этом пока не спешили, ожидая продолжения чтения. * * * Гарри, Рон и Гермиона выходили из зала одними из последних, не желая оказаться в окружении зевак, жаждущих подробностей и задающих неуместные вопросы. О неуместных вопросах стало ясно, когда Колин Криви, всё ещё обожающих Гарри и изредка не дающий ему прохода, подбежал спросить, насколько хорошо он помнит, как в него попала Авада и что он чувствовал при этом, а третьекурсница с Хаффлпаффа поинтересовалась, не было ли никогда у Гарри желания убить своих родственников. Апогеем ахинеи происходящего стало то, как Снейп смотрел на Гарри, когда тот покидал Большой зал. Взгляд полный презрения и холодной ненависти сменился на глубокую задумчивость и что-то схожее с тем, что нормальные люди называют сочувствием. Но Гарри благополучно гнал от себя мысль, что зельевар способен на такие эмоции, а особенно по отношению к нему, и искренне надеялся, что это всеобщее сострадание исчезнет с физиономий всех и каждого, кто в открытую или мельком кидал на Поттера свой взор. Он не собирался плакаться о жестокости судьбы и несправедливой ненависти по отношению к себе. Жалким он себя не чувствовал и чувствовать не собирался. – Знаешь, друг, по окончанию чтения книг, я сам лично пойду и превращу твоих родственников в свиней. – хмуро произнёс Рон, еле волоча ноги по полу. – Ты этого не сделаешь, Рональд, – моментально отозвалась Гермиона, осуждающе посмотрев на друга, который фыркнул в ответ и возвёл глаза к потолку. – Не думаю, что меня кто-то осудит. Скорее даже помогут. – Не говори глупости, Рон. Да, родственники Гарри ужасны, но это не даёт тебе право на то, чтобы переступать через закон. Гарри и Рон переглянулись и прыснули. – Ты ли это говоришь, Гермиона? – хохотнул Поттер, – Мисс Грейнджер, не напомнить ли Вам, как на первом курсе обучения Вы участвовали в нелегальной транспортировке запрещённого вида живности? Гермиона покосилась на друга. – Или как на втором курсе варила оборотное зелье? – Рон, подхватив мысль Гарри, хитро заулыбался. – Или третий курс, когда помогала беглому преступнику сбежать вместе с осуждённым гиппогрифом? – Или как в прошлом году шантажировала журналистку? – Так, всё! Достаточно! – Грейнджер густо покраснела под весёлый смех друзей. – Хорошо, Рональд, я помогу подобрать заклинание и придумаю алиби. – Ни секунды в тебе не сомневался. – Самодовольство, прозвучавшее в голосе рыжего, подвигло Гермиону на неоправданно жестокий поступок (по мнению Рона). Грейнджер размахнулась и дала подзатыльник рыжему, ничего не подозревающим о моральном возмездии разъярённой гриффиндорки. Хохот, которым разразился Гарри, ещё долго отскакивал от стен коридоров Хогвартса. Когда друзья наконец добрались до гостиной и попытались незаметно слиться с толпой, устроившей «военный совет» в общем помещении, особенно наблюдательные близнецы Уизли остановили их и призвали к дискуссии. – Итак, начнём с самого важного, – Начал Фред, маршируя перед своими однофакультетниками аки генерал перед войском, – Гарри Джеймс Поттер, что будет, если твои родственники… – Внезапно исчезнут из своего дома… – Тут же подхватил Джордж, рассевшийся в кресле. – И больше никогда не появятся в твоей жизни? – Закончил в итоге Ли Джордан, переглянувшись со своими друзьями. Присутствующие гриффиндорцы захохотали, воспринимая слова весельчаков в шутку, однако Гарри видел, что они далеко не шутят и незаметно помотал головой. Ответ друзей, конечно, не удовлетворил, однако спорить они не стали. – А теперь вопросы… И последующие полчаса Поттер готов был просто провалиться под землю, когда гриффиндорцы один за другим забрасывали брюнета вопросами, предложениями о мести родственникам и соответствующими планами по реализации оных, пока Рон не гаркнул на зевак, что пора бы уже и спать, и вообще без их любопытных носов Гарри тошно от всего, что происходит. Застигнутые совестью врасплох львята моментально отреагировали и таки отпустили героя в распростёртые объятия Морфея. Бедный Гарри и не представлял, что самое интересное только начинается… * * * В кабинете директора Хогвартса было многолюдно и весьма шумно. Прибывшие ранее и присутствовавшие на чтении маги были в раздрае. Римус и чета Уизли разъярённо накинулись на Альбуса, как только дверь в его кабинет была заперта. – Директор, как Вы могли не убедиться самолично, что мальчик будет в любви и заботе расти в семье этих магглов?! – Миссис Уизли активно жестикулировала руками, не в силах совладать эмоциями. Втайне Артур был рад, что женщина ещё не пустила в ход волшебную палочку ибо в гневе Молли была страшна. – Профессор МакГонагалл Вас предупреждала, а вы лишь отмахнулись от её опасений! Упомянутая профессор МакГонагалл утвердительно кивнула. Её губы были поджаты, превратившись в тонкие линии, что сулило крайне скверное настроение не только ей, но и окружающим. – Мало того, что Вы не посещали Гарри, Вы ещё и данным решением дали красный свет этим ужасным людям на издевательства над ребёнком. – Холодно сказал Люпин, придерживая Сириуса, который в целях безопасности продолжал присутствовать в анимагической форме. Фадж и Амбридж время от времени бросали опасливые взгляды на пса, но пока ничего не говорили по этому поводу. – Его эксплуатировали, как раба, поселили в чулан под лестницей да ещё и запирали его там, и морили голодом! – Артур с укором смотрел на своего некогда кумира, разочаровываясь в старике. Директор молча выслушивал претензии в свой адрес, понимая, что в его плане где-то появился недостаток, а если быть точнее – огромный минус. Он никак не ожидал, что сестра Лили станет так жестоко относиться к племяннику. Альбус полагал, что Петунья лишь строго будет воспитывать малыша, а никак не издеваться над ним. После получаса многочисленных претензий и обвинений, директор пришёл к выводу, что эмоции у протестующих улеглись и можно уже наконец заговорить. Снейп стоял неподалёку от директорского стола и продолжал хранить молчание. Он не мог понять, что именно сейчас чувствовал. Пять лет знакомства с сыном Лили не дали ему узреть, что мальчишка совсем не похож на своего отца, как эти четыре прочитанные главы. Он всё ещё видел в нём внешнее сходство с школьным врагом, но гораздо меньше видел таковое в моральном плане. Люциус и Нарцисса тоже не спешили вносить свою лепту в обсуждение, не до конца понимая, зачем именно их пригласили на эти мероприятия. Неужели мисс Хамфри и великий лорд Певерелл решили сдать секреты мистера Поттера в руки Тёмного Лорда, ведь они наверняка знали, что старший Малфой состоит в рядах Пожиратлей Смерти. – Полно Вам, друзья. – Заговорил Игнотус, паря подле Дамблдора, – Узнайте уже причины у автора идеи отдать моего наследника в руки этих магглов. Альбус, который сидел в своём высоком кресле лицом к гостям, учтиво кивнул призраку. – В ночь смерти родителей Гарри, Лили Поттер закрыла мальчика от смертельного проклятия собой, задействовав самую древнюю и сильную магию. Провела ритуал, который нельзя нарушать абсолютно никаким способом. – Присутствующие притихли, с замиранием сердца внимая каждому слову волшебника. – Это любовь. Вы можете не верить, можете сомневаться, – Дамблдор окинул строгим взглядом скептично фыркнувшего Люциуса, да так, что тот моментально перестал ухмыляться, – Но такова правда. Когда Лили поставила себя щитом между Гарри и Волдемортом, – Директор проигнорировал побледневших слушателей, когда произносил имя, – Волдеморт принял жертву Лили и взамен на жизнь Гарри забрал её. Древняя магия. Сложная магия. Она приняла жертву. И тут Тёмный Лорд совершил ошибку. Он попытался убить мальчика… – Магия такого не прощает. – Загадочно произнёс лорд Певерелл и все присутствующие обратили взоры к нему. – Когда Авада Кедавра попала в Гарри, древняя магия защитила малыша и отрикошетила проклятье обратно. Так был временно повержен Волдеморт. – Временно? – Очнулся тут же Фадж и сузил глаза. – Может и так, но доказательств возвращения Сами-Знаете-Кого нет… – Заткнитесь, жалкая пародия на мага. – Игнотус с раздражением гаркнул на министра, пригвоздив его взглядом к креслу, на котором чинно восседал слуга народа. – Слушайте, а не болтайте. Директор прочистил горло и продолжил. – Древняя магия защитила мальчика и в его жилах она всё ещё остаётся. Его может защитить тот, кто обладает кровью Лили. Наступившее молчание прервал Люпин. – Петунья… – Верно. – Дамблдор кивнул бывшему преподавателю, – Пока он находится в доме Петуньи Дурсль, Волдеморт не может достать его. Кровь… – Это не так, Альбус! – Воскликнула МакГонагалл, чем привлекла к себе внимание. – В ту ночь, когда Сами-Знаете-Кто возродился, он взял кровь Гарри. – Кровь Лили. – Промолвил Северус и вопросительно посмотрел на Дамблдора. Задумавшийся старик нахмурился. На помощь его думам пришёл лишь тот, кто знал гораздо больше. – Гарри Поттер больше не в безопасности в доме этой полоумной, директор Дамблдор. Вы знаете, куда его отправить. Дальше будет только хуже. Старец кивнул и, посмотрев на пса, незаметно подмигнул ему, лишь одним своим действием подарив надежду на счастье Сириусу Блэку. – Значит, так тому и быть. Гарри больше не вернётся к Дурслям.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.