Часть 9. Перед вылетом.
5 мая 2022 г. в 22:17
*18 февраля 1912 года, Англия*
Два дня незаметно пролетели в приготовлениях и хлопотах. Выйти мы должны были поздно вечером, чтобы, как объяснил господин, "не привлекать внимания". Часы пробили восемь, за окном давно стояли сумерки.
- Уже пора, - произнес Вултур.
- Значит, идём? - Кайо встал и взял под мышку свою дорожную сумку.
- Подождите, Его светлость ещё не вышел, - сказал я с волнением.
Вултур нахмурился. Кайо вздохнул и снова положил сумку на пол.
Прошло десять минут, но Абелард всё не появлялся.
- Ну где же он? - нетерпеливо воскликнул летчик, поглядывая на часы.
Тут он повернулся ко мне.
- Слушай, Джеймс, сходи-ка за господином, будь добр! Ты же у нас дворецкий, в конце концов!
Я кивнул и поспешил на поиски Его светлости. Первым делом я заглянул в его кабинет, но там было пусто. Тогда я направился в залу, где тоже никого не было. Я оббежал весь дом и даже зашёл на кухню, но господин словно испарился. Наконец я догадался проверить библиотеку. Тихонько отворив дверь, я произнёс:
- Ваша светлость, уже пора идти!.. Вы готовы?
Однако мне никто не ответил. Войдя внутрь, я в ужасе вскрикнул: Абелард лежал на полу без сознания, а рядом - оброненные им книги.
На мой крик прибежали Вултур и Кайо.
- Нужно отнести его в спальню! - лётчик взял господина под руки и попытался поднять, однако его попытка не увенчалась успехом.
Абелард гораздо выше всех нас, к тому же он, мягко говоря, мужчина в теле. Но втроём мы таки дотащили его до спальни и уложили на кровать.
- Думаете, он живой? - спросил Кайо, стоя чуть поодаль от господина за спиной Вултура.
- Да вроде дышит... - в голосе лётчика слышалось сомнение. - Гляньте, он же белее, чем снега алтайских гор!
Я глубоко вздохнул. Если ничего не предпринять, Абелард может и коньки отбросить...
- Так, Кайо, ты самый шустрый - сбегаешь за врачом! А ты, Вултур, иди к Аттиле, он был на кухне. Может, у него есть грелка... - я посмотрел на Его светлость. Господин лежал, недвижимый...
- Так, всё! Шевелитесь, быстро-быстро!
Кайо подскочил, как ужаленный, и помчался к выходу из особняка. Вултур подскочил чуть медленнее, ведь ему бежать было не так далеко.
Я же не придумал ничего лучше, чем стянуть с Абеларда его чёрные кожанные перчатки. Руки господина были обжигающе холодными. Стараясь их не касаться, я снял с Его светлости белоснежный плащ с капюшоном, который был обрамлен мехом такого же цвета. Затем я стащил с господина сапоги, а его шляпу я положил на тумбочку рядом.
Тут я заметил, что Абелард выглядит старше, чем при первой нашей встрече. И грустнее.
Я со вздохом присел на край кровати рядом с господином. В комнату как ураган влетел запыхавшийся Кайо, а за ним спешил знакомый мне доктор Флетчер, который был старым другом моего покойного отца.
- Мистер Флетчер, какое счастье!
- Джеймс! - удивлённо и радостно воскликнул доктор. - Какая встреча!
Мы хотели было пожать друг другу руки, но нас прервал только что вошедший Вултур:
- Про господина не забудьте!
- Ах да! - Флетчер сел рядом с Абелардом, чтобы его осмотреть.
Мы столпились за ним, ожидая чуда.
- Подайте платок, - доктор протянул мне руку, - он у меня в сумке.
- Да-да, сейчас, - трясущимися руками я достал из сумки платок и как можно быстрее отдал его Флетчеру.
Капнув на ткань немного нашатыря, доктор поднёс его к лицу Абеларда.
Мы затаили дыхание, а Кайо от волнения вцепился в рукав Вултура.
Господин, сморщившись, промычал что-то нечленораздельное и открыл глаза.
Все с облегчением выдохнули, в том числе и Аттила, наблюдавший за нами из коридора.
Его светлость оглядел присутствующих и прохрипел:
- Сколько народу... Вы что, хоронить меня собрались?
- А даже если и так! - воскликнул Вултур с негодованием. - Мы уж подумали, что вам крышка!
- Вы еле дышали! - вставил Кайо.
- К тому же, вы бледнее любого покойника, - спокойно добавил доктор Флетчер. - Неудивительно, что ваши подданные так перепугались.
Абелард криво усмехнулся:
- Ну нет, мне рановато помирать. Да и не так уж я плох. Что скажете, док?
Мистер Флетчер, засовывая баночку с нашатырным спиртом обратно в сумку, ответил:
- Как сказать... Вы должны скоро прийти в норму, но только если будете соблюдать постельный режим. Вам нужно отдохнуть, причём основательно. Так что никаких дальних прогулок или поездок. Ваш максимум - походить во дворе пару минут, чтобы подышать свежим воздухом.
Доктор повернулся ко мне:
- Джеймс, ты ведь здесь работаешь?
- Ну да, я местный дворецкий.
Флетчер довольно кивнул:
- Значит, твоя задача - проследить за...
- Абелардом, - подсказал господин.
- ...Абелардом. И смотри, чтобы пациента ничего не беспокоило. Если что-то случится, вот моя визитка.
Мистер Флетчер встал и, откланявшись, направился к выходу.
- Я провожу!.. - крикнул Кайо и бросился вслед за доктором.
Подождав, пока оба они скрылись в коридоре, Его светлость серьёзно сказал:
- Вултур, вам придется лететь без меня. Возьми Джеймса и Кайо и...
- Ещё чего! - фыркнул я возмущённо. - Я останусь с вами, сэр. Должен же кто-то за вами приглядывать!
Абелард хотел было что-то возразить, но передумал.
- Ладно, Вултур, летите с Кайо вдвоем. Когда будете на месте, отправьте мне весточку, ты уже знаешь, какую.
Летчик молча кивнул.
- И да, лучше отправляйтесь прямо сейчас. Незачем попусту тратить из-за меня драгоценное время.
Вултур так же молча вышел. Только тогда Абелард позволил себе расслабиться и откинулся на подушки.
- Только этого мне не хватало... - простонал господин. - Заболеть прямо перед вылетом!
Тут он спохватился и тревожно спросил:
- Джеймс, где мои перчатки?
- Я снял их, Ваша светлость, чтобы они вам не мешали...
- Кретин, быстро дай сюда! - сердито прикрикнул на меня Абелард.
"Надо же, он хоть и больной, а ругается, как всегда!" - заметил я, подавая господину перчатки.
Поспешно натянув их, Его светлось успокоился.
- Оставь меня, проводи-ка лучше Кайо и Вултура!
Я не стал спорить и выскользнул в коридор, прикрыв за собой дверь.
Вултур и Кайо как раз выходили за ворота особняка.
- Удачи вам! Не натворите ничего по дороге! - крикнул я им вслед.
- И тебе удачи! - крикнул в ответ лётчик. - Смотри, чтобы с длинноносым всё было впорядке!
- Хорошо!
Вскоре фигуры лётчика и паренька растворились в густом тумане. Постояв на пороге ещё пару минут, я вошёл и в дом.
Эту ночь я решил провести рядом с господином, на случай, если его состояние ухудшится. Абелард пытался сопротивляться, но быстро сдался. Мне кажется, ему льстила моя забота, хоть он этого и не показывал.
Однако господин всё же настоял на том, чтобы я спал в коридоре. Я откопал старую лежанку в комнате Вултура и постелил на неё пару тонких одеял, чтобы лежать было мягче, но они не слишком помогли делу. Устроившись поудобнее, я закрыл глаза, прислушиваясь к любому шороху. Но тут усталость навалилась на меня, и я быстро уснул, иногда просыпаясь, дабы убедиться, что всё впорядке...
Примечания:
Вот и новая часть, как я и обещала! Теперь история будет куда оживленнее, и добавятся новые локации:3