ID работы: 11722508

Остров сокровищ . Все будет иначе чем тогда. Новая история.

Джен
PG-13
В процессе
13
HORNAI_13 бета
Размер:
планируется Миди, написано 5 страниц, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 18 Отзывы 1 В сборник Скачать

Джим и его новый друг.

Настройки текста
Примечания:
Это было обычное ранее утро. Солнце, ярко светило, ослепляя идущих по своим делам прохожих. Отовсюду слышался шум и гам, оно и не удивительно, это порт и тут без этого никак. Если мы окажемся не далеко от моря, то увидим всю его красоту, как волны плещутся о берег, становясь всё больше, а потом вновь утихают. Солнце оставляло красивые блики на волнах за которыми так и хотелось наблюдать. А неподалеку разгружались, грузились или останавливались корабли. Все они были красивые шхуны, фрегаты и множество других. А сейчас мы пройдем чуть далее от порта, по небольшим улицам вперёд. Где-то среди людей и всего этого, бегал мальчик лет 12-13 с рыжеватыми волосами. Ребёнок явно тут впервые и удивлению и с тем какой-то невиданной радости не было предела. Его глаза сияли от радости не хуже чем солнце в сегодняшнее утро. Что-то особенное было в его невинной улыбке и блестящих радостных глазах. И за всем этим, радостный ребенок совсем не смотрел куда бежит и несясь вперёд, со всей своей скоростью, он влетел в кого-то и они оба чуть ли не упали, если бы незнакомец не удержался и удержал его самого. Мальчик отошёл и тут же поднял голову на верх, оглядывая незнакомца. Джим: «Прошу простите, я совсем не видел куда бежал.» — Мило извинился мальчик опустив руки и сложив их в замок. Незнакомец в чёрном плаще с капюшоном усмехнулся, потрепав мальчонку по голове. Флин: «Хах, дитя, будь аккуратнее в следующий раз.» — Его лицо озарила улыбка которая была еле видна из-под капюшона и то лишь благодаря палящему солнцу. Мальчишка осмотрелся и только сейчас он понял, что кажется потерял доктора, который всюду его сопровождал. Видимо Ливси отвлекся на пару минут и вот, он теперь здесь. Флин увидел, как тот странно оглядывается и заметил лёгкое волнение в его лице, которое тут же переменилось. Флин: «Что то не так?» — Спросил он заходя из далека, что бы вдруг не спугнуть мальчишку. Джим вздрогнул и последний раз осмотревшись, словно убедился в том, что он точно потерялся, жалобно посмотрел на незнакомца. Он словно не решался сказать что-то и наконец решился. Джим: «К-кажется… Я потерялся. — С дрожью в голосе произнёс мальчик, всё ещё смотря глазами полными надежды на Флина. Флин: «Ну-ну, что ты? Не бойся, сейчас мы мигом отведём тебя назад. Меня Флин зовут, Флин Рейо. А как тебя зовут?» — Он был спокоен и старался не пугать парнишу сильнее. Джим: «Джим… Джим Хоккинс, сэр.» — Кажется мальчик отвлёкся на разговор с ним и паника потихоньку начала спадать. Флин: «Вот что, Джим, скажи где ты был до этого, ты помнишь какой-то ориентир куда я мог бы тебя привести?» — Спросил он, надеясь что Джим поднапряжётся и вспомнит что либо, но если этого и не произойдет, он всё равно найдет способ его вернуть. Джим действительно призадумался, брови его то вздымались верх, словно вопрошая или удивляя, то сползали вниз, словно он думал над чем то очень серьезным и важным. Флин не смог сдержать подступающей улыбки, до того он казался ему милым. Наконец мальчик воскликнул. Джим: «Мы должны будем скоро отправиться в плаванье и сегодня мы ходили смотреть наш корабль, он был такой большой и красивый!» — Он образно развёл руками, показывая какой корабль большой. А потом добавил. Джим: «Там мои друзья!» — Он имел ввиду доктора Ливси и Сквайера Трелони, которые ещё должны были быть там. Флин: «Отлично, молодец парень, а теперь скажи помнишь ли ты название корабля?» — Да, надежда ещё есть, если Джим вспомнит название, то Флину так будет гораздо проще отвести его куда нужно. Мальчик долго не думал и воскликнул так что даже подпрыгнул. Джим: «Испаньола!» — Мальчик снова заулыбался, он смотрел на Флина, словно стараясь заглянуть ему под капюшон. Флин приулыбнулся и протянул Джиму руку. Мальчик охотно взял его за руку и теперь они направились вперёд. Солнце же, продолжало беспощадно греть и Флин посмотрев вверх, стянул с себя капюшон, так как с ним ему было трудно что то видеть, не для этого он был на нём. Наконец мы сможем увидеть внешность Флина. На вид ему было лет 19. Его волосы были красивого пшеничного цвета, выделяясь среди его чёрного плаща, они были очень короткие и явно где-то часть волос была срезана самостоятельно им самим. Волосы были растрепанные, но не сильно. Из-за уха тянулся тонкий, но видный шрам, на который парниша сразу обратил внимание, как только увидел внешность Флина. На его переносице так же виднелся крупный, но не длинный шарм тоже не оставшийся без внимания. Но то, наверняка его не единственный шрам, просто что-то скрыто и возможно откроется, а может и нет. Жёлтые глаза Флина блеснули и он посмотрел на мальчика и понял, что тот заинтересован, так скажем, его боевыми шрамами. А мальчик так и смотрел на него с неким трепетом и интересом. Что сказать? Ребенок, доверчивое дитя. Но возможно, он не зря доверяет ему и видит в нём что-то такое. А они всё шли вперед и Флин подумал, что пока ему не стоит этого знать, да и может вообще не стоит этого знать. И только он хотел что-то сказать, как тут же услышал странные крики, охи и ахи, явно двух мужчин. Ливси: «ДЖИМ! Малыш, отзовись!» — С волнением кричал доктор, надеясь, что мальчик услышит его спасительный возглас и придёт. Джим же, как только услышал знакомые голоса, тут же пошёл вперёд, упорно ведя Флина за собой. И тут же отпустив его, он подбежал к доктору. Тот и понять толком ничего не успел, увидел бегущего со всех ног Джима и идущего за ним не спеша незнакомца. Ливси: «Джим! Боже правый, мы так испугались, где же ты был?!» — Ливси вовсе не ругал его, а скорее пытался узнать, куда непоседливый мальчишка успел уйти. Джим оказался в объятиях доктора, который поднял его на руки. Джим: «Я хотел погулять не далеко, тут так красиво, я совсем не далеко отошёл и потом случайно столкнулся с сэром Флином.» — Ребенок указал на стоящего вдали парня, который в подтверждение словам Джима кивнул, Джим продолжил. Джим: «А потом, я осмотрелся и понял, что потерялся.» — На этом моменте он покраснел, видимо от стыда, но доктор тут же успокоил его, поглаживая по голове осторожными прикосновениями, показывая, что он не злиться. Джим: «А потом, я познакомился с сэром Флином и он помог мне и привёл сюда.» — Мальчик улыбнулся и слез с рук доктора, подойдя взял за руку своего нового друга и подвёл ближе. Доктор благодарно улыбнулся и протянул ему руку. Ливси: «Спасибо вам большое, вы нам очень помогли, за ним бывает трудно уследить.» — Сказал доктор посматривая на непоседливого ребёнка, который стоял рядом. Они пожали друг другу руки. Ливси: «Я доктор Ливси, а как я понял, вы Флин?» — Сказал он приподняв бровь. Флин: «Да, всё верно, Флин Рейо.» — Спокойно ответил он, убрав руку за спину. Тут издали к ним стала приближаться невысокая фигура человека, в ярко красном камзоле, что-то стараясь говорить сквозь толпу. Это был Скваер Трелони. Трелони: «Я его…» — Он оборвался на полу слове, увидев Джима рядом с доктором и кого то ещё с ними. Трелони: «Фух, Джим, слава богу ты нашёлся, мы тебя обыскались!» — Чуть строго проговорил он, смотря на мальчика, но после смягчился и посмотрел на Флина. Ливси: «Вы как раз во время, Трелони, знакомьтесь Флин Рейо, он помог Джиму найти нас.» — Доктор был как всегда спокоен и мягок, приветлив, словно видя во Флине хорошего человека. Трелони: «О! Очень приятно рад знакомству!» — Трелони приветливо пожал его руку и улыбнулся. Трелони: «А что же вы делали в близи порта? Гуляли или на судне каком причалили?» — Спросил заинтересованно Трелони, подняв брови чуть вверх. Флин: «Нет, решил прогуляться освежить память, в плаваньях я уже давно не бывал.» — Сказал он, посмотрев на красивое небо и солнце вновь ослепило его, он сощурился и его взгляд опустился обратно. Флин: «Пока не смог ни к кому наняться, только лишь думаю об этом, пока матросов хватает, да и других людей.» — Сказал он с уверенностью и некой грустью, которую не сразу, но можно было уловить в его словах. Трелони: «А если бы я предложил вам, вы бы пошли к нам на шхуну? Вы нам помогли и я был бы рад принять вас к нам, у нас как раз ещё не так много матросов, но кое кого я уже нашёл, вы бы нам не помешали.» — Трелони посмотрел на него ожидая ответа. Флин призадумался, с одной стороны он давно ждал любого какого то корабля, что бы просто снова ощутить морской ветер, плеск волн о борт корабля, крики чаек, качку, которая давно была для него привычна. Флин: «Я согласен.» — Наконец сказал Флин и снова слегка улыбнулся, потерев рукой затылок, для него это было приятной новостью. Трелони: «Отлично! Думаю капитан будет вам рад! Хоть он порой и ворчлив но всё же.» — Трелони приободрился и они двинулись вперёд. Трелони: «Позвольте показать вам нашу шхуну.» — Он сказал это с гордостью и величием, словно речь шла не просто о корабле, хотя зная цели экспедиции, это было действительно так. Джим: «Флин плывет с нами?» — Спросил мальчик радостно. Трелони: «Да, Джим, да! Заодно вы сможете познакомиться с капитаном и нашей остальной командой.» Флин: «Что ж, вперёд, я буду рад и надеюсь не помешаю вам.» Всё же Флинт был не так прост, но явно им зла не желал, а вот увидя остальных членов команды, к ним это явно не относилось.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.