***
В день отъезда Арьяна собрала Дина с Яном в дорогу и проводила до ворот, а дальше не пошла, сказав, что смотреть уходящим в спину плохая примета. Дин решил, что она не желает более встречаться с сестрами Меннер; те ждали их на соседней улице в закусочной, о чем условились загодя, прислав сообщение с посыльным. Жульену они решили оставить на попечении Арьяны. Ливини, столица Иллирии, располагалась на юге и чуть западнее Аллари, отрезках в ста двадцати кружной дорогой с заходом в Раван, город примерно на середине пути. Дорога напрямик была сложнее, и по совокупности заняла бы больше времени. Жители Иллирии обычно путешествовали на взятых напрокат особых козулях, которые менялись на остановках каждые двадцать-тридцать отрезков. Разумеется, вездеходки в Иллирии имелись, но пользовались ими не так часто, как в Ванции – здешние дороги были лучше приспособлены для верховых животных. Линейка же соединяла столицу и пару-тройку самых крупных городов, к которым Аллари, увы, не относился. Когда они в сопровождении сестер Меннер уже вышли за пределы города, их догнал запыхавшийся Ижен. – Погодите, я с вами, – сказал он так уверенно, что ни Дин, ни Ян в первое мгновение не нашлись, что ответить. Зато нашлась Иллия Меннер. – Молодой человек, я так понимаю, вы хотите сопровождать господин Лейснера и господина Линского в путешествии? – Ага, – не смутился Ижен под ее пристальным взглядом. – То есть мне нужно в Ливини по делам, а дороги у нас, хвала Его Величеству, общественные, особого разрешения для проезду не надобно. – А плата? Ижен залез в сумку, достал кожаную монетницу и потряс ею в воздухе как детской погремушкой. – Достаточно на дорогу. – Ижен, – наконец опомнился Дин, – мы едем по важному делу, нам будет некогда… – Так я ж сказал – тоже еду по делам, – насупился Ижен. – Запретить мы вам, конечно, не можем, – неохотно признала Тимара Меннер. – Только учтите, если отстанете – ждать не станем. И она похлопала козулю по холке, переходя на небыстрый бег. Одеты сестры были по-походному, в штаны с поясами и длинные рубахи, и в седле держались не хуже Дина и уж всяко лучше Яна. Пару раз путники останавливались, чтобы перекусить захваченной из дома снедью, а один раз – в маленькой закусочной рядом со сменной козульей остановкой. Ижен старался держаться незаметно, но быть полезным по мере сил, оказывая путникам мелкие услуги и охотно бегая с поручениями. В окрестности Равана они вступили на исходе дня. – Ян, – сказал Дин, оглядываясь и еще толком не понимая, что же его насторожило, – тебе не кажется, что все стало какое-то… мутное? Погруженный в размышления Ян поднял голову и тоже огляделся. – Да… кажется. Рассеянное в воздухе туманное марево внезапно сгустилась еще больше, хотя дымом, по счастью, не пахло. Дин поторопил козулю, чтобы поравняться с сестрами Меннер, и убедился, что странное природное явление не спряталось от взглядов тайниц. – Началось, – сказала Иллия Меннер, но не успел Дин уточнить – что именно, как понял, что козульи копыта ступают уже не по гладкой проезжей дороге, а по траве, словно дорогу кто-то выдернул прямо у них из-под ног. – Чудь какая-то! – воскликнул Ижен, вертя головой во все стороны как ветряк в непогоду. – Приготовьтесь, господа, – тихо сказала Тимара Меннер, но голос ее прозвучал так ясно и отчетливо, будто она сидела с Дином в одном седле. – К чему? – спросил Дин. – Ко всему, – отозвалась Тимара и умолкла. Туманная дымка преобразилась в плотное вещество, густое, словно сливки, и внезапно расступилась, явив за собой озеро размером с главный пруд в столичном Дворцовом парке. А через озеро, соединяя его берега, было перекинуто бревно: длинное, как десяток корабельных вышек, и такое же тонкое. Вдоль берегов, скрадывая очертания, клубился все тот же проклятый туман. – Ян, мне это снится, да? – шепотом спросил Дин и хорошенько поморгал. – Боюсь, что нет. Смотри. И Ян указал куда-то на середину озера. Дин подумал, что ему очень, очень не хочется смотреть. Да в этом и не было нужды: он точно знал, что увидит. Длинную кожезубью спину. И еще одну, чуть ближе. И глаза, внимательные глаза на торчащей над водой, словно кусок серой ветоши, кожезубьей морде. Дин в панике оглянулся и увидел, что позади нет ничего, словно козуля слизнула – только змеился обрыв, за которым открыла гигантскую глотку заполненная туманом пропасть. – Тетка, небось, пирогов напекла, – тоскливо сказал Ижен. – С сыром и репсой. – Кстати, а почему она называется болотной? – спросил Ян, страсть к познанию у которого оказалась поистине неутолимой. А может, он просто пытался отвлечься и еще немного повременить перед встречей с неизбежным. – Я что-то не встречал в Иллирии болот. – Потому что бледная, – непонятно объяснил Ижен. – Кто-то из приезжих обозвал, ну и прижилось. – Ясно, – вздохнул Ян и посмотрел на сестер Меннер. – Может, попробовать обойти берегом? – Или заночевать, авось к утру само исчезнет? – подхватил Ижен. – Не получится, – уверенно сказала Тимара. У нее в руках, словно сама собой, возникла длинная трость. Не успел Дин и глазом моргнуть, как тайница несильно, но чувствительно стегнула свою козулю по крупу. Та обиженно взмекнула и кинулась прямиком в пропасть, но отчего-то не упала, а бодро проскакала по воздуху шагов пять, после чего исчезла в тумане. – Ни кряжа ж себе ежа! – выдохнул Ижен. – А почему она не свалилась? Он осторожно подошел к краю пропасти, присел на корточки и потрогал пустоту. – Мне любопытнее, почему свалишься ты, – сказала Тимара Меннер, и Ижен отпрянул от края, словно опасался, что тайница ему в этом поможет. Но та только внимательно оглядела Ижена, а потом таким же образом, посредством трости, отправила оставшихся козуль к товарке. – Зачем? – спросил Дин, с сожалением проводив взглядом свою козулю, а точнее, притороченную к ее седлу сумку со сменной одеждой и едой. Важные мелочи, в том числе и монетницу, он, по счастью, сохранил при себе. – Так надо, – отозвалась тайница. – Вперед, господа. Другого выхода нет. Останемся на берегу, как предложил наш недальновидный спутник – и к утру от нас останутся только пряжка да рубашка. Дин вздрогнул. – Как бы странно это ни звучало, самое безопасное место здесь – бревно, – утешила Иллия Меннер. – Я иду первой, затем господин Лейснер, за ним господин Линский и господин Риккер. Тимара, ты заключающей. Идем осторожно, стараясь не привлекать внимания хищников. «Помню, – вздохнул про себя Дин. – И очень сомневаюсь, что эти кожезубы сидят на цепи». Он оглянулся на Яна – тот был бледен, но смотрел решительно, сжав губы в тонкую полоску. – Тряпня, – храбрясь, сказал Ижен. – Бревно неподвижное, и ветра почти нет. Попробовали бы вы побегать по корабельной поперечине в бурю. – Спасибо, что-то не хочется, – сказал Дин себе под нос. Матушка учила его, что главный враг человека это страх. Он сидит в голове и дергает за ниточки, словно лицедей, который заставляет кукол танцевать людям на потеху. Дернет раз – и ты промахнешься, потому что не вовремя дрогнет рука, дернет другой – и подломятся ноги. А потом потянет изо всех сил и принудит бежать без оглядки, подставив врагам беззащитную спину. Поэтому нужно прогнать страх из головы или хотя бы перерезать нитки: пусть себе сидит, главное – не давать ему воли. И Дин перестал бояться, хотя и не совсем: теперь он боялся за Яна. Пусть тот больше не хромал, но и привычки карабкаться по вышкам и поперечинам, как Ижен, не имел. И уж тем более ни Ян, ни король годами не прыгали по ступенькам водопада, как это делал Дин под присмотром господина Кеммера. Про сестер и говорить нечего: Дин не сомневался, что, несмотря на возраст и пол, те могут спокойно пробежаться по бревну, да еще и с кем-нибудь из спутников помельче на плечах… может, он и преувеличивал, но вряд ли сильно. Дин хотел было предложить Яну связаться с ним кнутом, но решил, что так они только свалятся вместе. Лучше уж быть настороже и в случае чего прийти на помощь. Чего Дин не ожидал, так это того, что бревно окажется не только узким, но и скользким, как свежевыловленная селедка. К тому же пружинило под ногами. Идущий впереди Ян сделал шаг-другой и застыл. – Прости, я опять втянул тебя в какую-то муть, – сказал он, явно обращаясь к Дину. – Ничего, – отозвался Дин. – Будь осторожен, смотри под ноги и ни в коем случае – по сторонам. Ты справишься. Ян неуверенно кивнул и тут же покачнулся, но выровнялся и сделал еще пару осторожных шагов. По сторонам Дин и сам старался не смотреть, но нет-нет да и замечал краем глаза колючую спину или высунувшуюся из воды башку. Он знал, какую скорость могут развить кожезубы в воде – как хорошие скакуны на ровной дороге, если свалятся, то возможности снова залезть на бревно или доплыть до берега у них не будет. К счастью, идти оставалось не долго. Дин уже было с облегчением вздохнул, но выдохнуть не успел, потому что Ян все же споткнулся и, взмахнув руками, упал с бревна. В тот же миг ближайший, гревшийся на солнышке у берега кожезуб встрепенулся и рванулся к нему, молотя по воде короткими мощными лапами и поднимая тучи брызг. – Дин, не надо! – крикнул Ижен, но Дин и не думал прыгать – он распластался по бревну и протянул Яну руку. Тот почти успел за нее схватиться, но кожезуб уже налетел на них, мазнул по бревну огромным хвостом и смахнул Дина в воду, как хозяйка сметает тряпкой крошки со стола. Вода оказалась теплой, но затхлой и вонючей. Дин вынырнул, отплевываясь, и увидел, что кожезуб перевернулся поудобнее и раззявил зубастую пасть. «Все-таки они до меня добрались», – додумал Дин слишком длинную для пары мгновений мысль, завороженно глядя на желто-розовое кожезубье нёбо в обрамлении редких клыков. Но тут кожезуб вдруг дернулся и закружился на месте, вхолостую клацая челюстями. Потом откуда-то сверху, прямо рядом с хищником и чуть ли не ему на голову, свалился человек и не медля обнял кожезуба за шею, будто возлюбленную после долгой разлуки. «Вот тряпня» – снова зачем-то подумал Дин, увидел справа Яна и с облегчением лишился чувств.***
– Нашел время в обмороки падать, – услышал Дин. – А ежели б госпожа Тимара не успела его вытащить? Там же и другие были, как наплыли бы все разом, как напали… – Хватит, Ижен, – оборвал обвинения Ян, и Дин окончательно пришел в себя и попытался подняться. – Лежи, – строго сказал кто-то смутно знакомый. Дин так удивился, что тут же сел и встретился со спокойным холодным взглядом господина начальника Тайной службы. – Господин Эльский?! – Просто Ренмар, Дин, и можно на «ты», – отозвался тот ворчливо. – Ни к чему эти условности, мы не на королевском приеме. – Откуда вы здесь? – Понятия не имею, – пожал плечами Ренмар Эльский. – Я имею в виду – в Иллирии, – поправился Дин. – Ты же сам связался со мной. – Да, но я не думал… Ян, прости, что не сказал, я… Дин пригляделся, чтобы понять, сердится тот на него или нет, и с радостью убедился: нет, не сердится. – Так это вы нас спасли? – Госпожа Меннер. Отличный выстрел – шагов с десяти, да в такую мелкую цель… Мои поздравления. – Мелкую?! – изумился Дин. – В глаз, – уточнил Ренмар Эльский. – В другие места стрелять бесполезно. – Вы тоже не сплоховали, – отозвалась Тимара Меннер и для Дина пояснила: – Выстрел, даже удачный, не остановил бы кожезуба сразу. Господин Эльский вовремя его попридушил. – Понятно, – сказал Дин и зябко поежился, наконец-то осознав, что сидит в промокшей насквозь одежде. – Спасибо вам, госпожа Меннер, господин Эльский. Те почти одновременно махнули рукой, поглядели друг на друга и усмехнулись. – И все же, как вы успели? Мы только плыли четыре дня, – снова обратился Дин к Ренмару. – От Каринты до Йичина на линейке, затем до Севрина на особой быстроходной лодке. От Севрина до Равана снова на линейке. Полтора дня, – отчитался тот, а потом протянул Дину четыре монеты и мокрый листок с расплывшейся печатью. – Что это? – удивился Дин. – Плата за переговоры, проведена как служебные расходы согласно обычной расценке. Дин не нашелся, что сказать. – А почему вы приехали сами? – спросил он, помолчав. – Ну не господина же Кизецкого посылать, – пожал плечами Ренмар, и Дин усмехнулся, представив, как низкорослый и щуплый помощник королевского лекаря борется с кожезубом. – А от непосвященных не было бы толку. – И вас отпустили? – А кто бы мне запретил? Разве что сам король, но он-то как раз был не против. – Понятно, – снова сказал Дин. Только сейчас он заметил, что сидит на траве под деревом, а вокруг обычные иллирийские виды без таинственных озер, кожезубов и тумана. – Мы как на берег выбрались, оно сразу и того, пропало, – подтвердил его догадку Ижен. – Вот ужас-то был, но теперь уж все позади. Тимара Меннер с сомнением хмыкнула. – Ладно, господа, если вы уже отдохнули, то пора идти. До Равана недалеко, к ночи как раз поспеем, – сказала Иллия Меннер. – Переночуем, и завтра снова в путь. Козули обнаружились неподалеку – спокойно паслись и нанесенную обиду, кажется, уже позабыли. Сумки тоже оказались на месте. Путники быстро переоделись в сухое, даже господин Эльский не отказался взять предложенную Дином рубаху. Все забрались на козуль, кроме Ренмара, который шел рядом с козулей Яна и о чем-то тихо с ним беседовал; из учтивости Дин отъехал подальше, чтобы не мешать. На постоялом дворе сразу же разошлись по комнатам: сестры Меннер в одну, Дин и Ижен в другую, Ян и Ренмар Эльский в третью. Ночь прошла спокойно. Впрочем, Дин так устал, что спал как подстреленный и никакого беспокойства все равно бы не заметил. Снился ему кожезуб в обнимку с господином Эльским, беспомощный и уже совсем не страшный.***
Выехали с рассветом, лишь задержались ненадолго для того, чтобы заново наполнить сумки снедью да раздобыть господину Эльскому подходящий иллирийский наряд. Свою рубаху Дин обнаружил выстиранной и высушенной, и покачал головой, снова удивляясь щепетильности главы тайников и его любви к порядку. По дороге Дин размышлял, почему его спутники так спокойно пережили происшествие с кожезубами. Ладно привычные к чудесам господин Эльский и Ян, но сестры Меннер? Ижен? Дин хотел было порасспросить приятеля, но глянул на его безмятежное лицо и передумал. Должно быть, тот насмотрелся всяких необычностей во время морских странствий, что ему скачущие по воздуху козули и возникающие из ниоткуда главы тайных служб. На том и успокоился, только внимательно глядел по сторонам, чтобы первым заметить что-то странное, если оно вдруг заново случится. Но обошлось. Солнце едва начало клониться к закату, когда вдали показались дома, башни и светлые стены столичного города. – Куда прикажете направиться в первую очередь? – с едва заметной усмешкой обратился Ян к сестрам Меннер. – Гостиница «Цвет моря», неподалеку от королевского дворца, – спокойно ответила Иллия Меннер. – Лучшая гостиница Ливини. – Мы бы обошлись и чем-нибудь поскромнее. – Боюсь, это не обсуждается, – отрезала та. – Проживание за счет казны. – А, тогда ладно, – кивнул Ян, делая вид, будто высокая плата и была причиной его беспокойства. Господин Эльский подобрался поближе, вровень с Яном и Иллией Меннер. – Я здесь как частное лицо, – заговорил он, – полагаю, на меня ваше гостеприимство не распространяется? – Оно распространяется на всех спутников господина Лейснера, включая вас, господина Линского и господина Риккера. – Не, я в гостиницу, да еще и лучшую, не пойду, – отказался Ижен, который прислушивался к разговору. – Вот еще. Мне постоялого двора хватит. Разберусь с делами – и сразу же в обратку. Может, вместе и вернемся. – Это вряд ли, – тихо сказала Тимара Меннер, и сердце Дина трепыхнулось от предчувствия чего-то если и не злого, то странного. – Дамы, вы не желаете хоть что-то пояснить заранее? – Голос господина главы явственно звякнул железом. – Господин Лейснер, как вы знаете, важная особа, его безопасность имеет для Тайной службы Ванции первейшее значение. «И для вас тоже. То-то примчались сюда, словно кто за пятки кусал», – подумал Дин и одобрительно взглянул на Ренмара. Тот весьма необычно смотрелся в белой рубахе с цветочным узором по краю – других в лавке не нашлось. Иллия Меннер взглянула соратнику по службе прямо в глаза. – Даю слово, что господину Лейснеру в столице ничто не угрожает. А равно и его спутникам. – В столице? – переспросил внимательный Дин. Та пожала плечами. – Сами понимаете, наша служба не всесильна, мы не можем отслеживать и пресекать все, что может случиться с вами во время пребывания в Иллирии. – Она лжет, – тихо сказал Дин Яну, когда Иллия отъехала подальше и присоединилась к сестре. – То есть не совсем лжет, но недоговаривает. – Не нужно срывать цветок, чтобы понять, как он пахнет, – кивнул Ян. – Но выбора у нас и правда нет. Точнее, нет у меня, ты в любое время можешь вернуться к Арьяне или вовсе домой. На это Дин не счел нужным отвечать.***
Столица Иллирии оказалась поменьше Каринты, но более яркая, оживленная и шумная. Повсюду стояли прилавки уличных торговцев, певцы и лицедеи, как стаи пестрых говорунов, облепили каждую площадь и каждый переулок, козули, покрытые цветными попонами, важно цокали копытами по сине-белой плитке мостовых. Не удержавшись, Дин потратил все полученные от господина Эльского монеты на сладости и напитки для себя и спутников, включая сестер. Те удивились, но угощенье приняли. Своих козуль путники оставили на последней сменной остановке и дальше шли пешком. Гостиница «Цвет моря» располагалась на одной из улиц, лучами расходившихся от Королевской площади. Здание в три клети было сложено из белых кирпичей и призывно светилось в подступающих сумерках синими, зелеными и красными огоньками, как праздничный пирог в разноцветной обливке. – Экая красота, – хмыкнул Ян. – У нас бы такое сочли дурновкусием, но среди здешних пейзажей смотрится гармонично. Ижен проводил их до гостиницы и убежал, должно быть, по своим таинственным делам. – Проходите, господа. Комнаты для вас уже сняты и оплачены. Оставьте вещи и спускайтесь в трапезную. – Иллия Меннер гостеприимно указала на широко открытые двустворчатые двери. – Вы знали, что нас будет трое? – немедленно спросил господин Эльский. – Мы предполагали, что господин Лейснер прибудет не один, поэтому все приготовили с запасом, – ответила Иллия. Дину это показалось убедительным и разумным, господину Эльскому, кажется, тоже: тот ни о чем больше спрашивать не стал и в гостиницу вошел первым. Внутри безупречно вежливый служитель подхватил их сумки и провел на второй этаж, где распределил по комнатам – одноместным, но таким просторным, что путники с удобствами расположились бы там и втроем. Дину досталась угловая, с видом на Королевскую площадь. Быстро приведя себя в порядок, он постучался в комнату Яна и вместе с ним и господином Эльским спустился на первый этаж, в трапезную. – Остальные уже здесь, – сказала Тимара Меннер, как-то незаметно появляясь сбоку. Дин огляделся и сразу же увидел в углу зала большой круглый стол, а за ним Нелдара и Гелену Арньер в компании так и оставшегося безымянным молодого человека, с которым они вместе плыли на корабле. – Господин Нелдар! – обрадовался Дин. Он не отказался бы пообщаться с наследным сыном подольше и наконец-то поблагодарить за подаренные босоножки. Все расселись вокруг стола. Расторопные подавальщики принесли столовые приборы и тарелки со снедью – разнообразной и с виду очень вкусной. Дин сразу же наколол на вилочку брюхонога и окунул в подливку, но устыдился своей торопливости и положил его на край тарелки. – Не стесняйтесь, ешьте, – подбодрила Дина Иллия Меннер. – Сразу же после трапезы мы проводим вас во дворец. Голод немедля отступил. Дин без удовольствия дожевал брюхонога и запил его травяным настоем, а больше ничего есть не стал, разглядывая собравшихся за столом людей. Перехватив его взгляд, молодой человек – уже не в камзоле, а в обычной для Иллирии рубахе – привстал и поклонился. – Меня зовут Арикен Сормон, господин Линский. Кажется, на корабле мы так и не были представлены друг другу. – Рад видеть вас, господин Сормон, – ответно поклонился Дин. – Как вам Иллирия? Арикен Сормон невесть чему усмехнулся. – Господин Сормон – второй младший сын короля Ирнии и Анлузских островов, – внезапно сказал господин Эльский, и Дин замер, осмысливая сказанное. Осмыслив, сделал выводы и невежливо толкнул Яна коленом в бедро. – Верно, господин Линский, – доброжелательно улыбнулась Иллия Меннер. – Все трое приглашенных – особы королевской крови. – Но… – Еще не пришедший в себя Дин чуть было не проговорился, сообщив всем, что Ян – никакая не королевская особа, пусть даже и бывшая, но тот в свою очередь пихнул его локтем в бок. – Это неважно, – вновь прочитала мысли Иллия. – В жилах господина Лейснера тоже течет королевская кровь.