ID работы: 11710224

Проклятие юрэй

Джен
G
В процессе
19
Горячая работа! 7
автор
Размер:
планируется Макси, написано 27 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 7 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
    Парни сидели на твёрдых, потёртых татами вокруг маленького столика. Мужчина аккуратно расставил каждому чай в небольших блюдечках.     — Хитоси-сан, большое спасибо! — легонько поклонившись поблагодарил Хитоми.     — Это мы должны благодарить вас — охотников. И вас, парни, что приглядываете за моим малышом Мином, — Хитоси нежно похлопал ладонью по голове Дон Мина. — Я рад, что кто-то смог принять его. Ведь как только он оказался здесь в детстве, его невзлюбила вся деревня. А после случая с проклятием… Его боялись и считали виновным во всех пропажах и смертях в горах. Но когда охотники стали выслеживать новых юрэй, и жители деревни узнали правду, многие приходили просить прощения за их слова у меня.     Дон Мин поежился и поднялся с татами.     — Дядя,я стал охотником, чтобы защитить тебя. Неважно, что говорят другие, — в всегда холодных глазах парня промелькнул лучик тепла и он с нежностью и преданностью, на которую способны только верные псы, посмотрел на Хитоси.     — Ха-ха, ты такой маленький у меня еще! Твое сердце способно подарить любовь многим людям, не бойся принимать их в свой мир-мужчина обвел глазами троих парней и посмотрел в окно.     Дон Мин вздохнул и вышел из комнаты. ***     Что значит любить? Любить — значить быть семьей. Любить — это боль, когда ты теряешь свою семью. Любить — значить оберегать свою семью. Этой семьей для Дон Мина стал Хитоси. Двум одиноким душам было суждено встретиться, чтобы вылечить раны друг друга.     Четырнадцать лет назад между Японией и Кореей была война. Город Косон, где родился Дон Мин отличался удивительной природой: сочетание высоких гор и морского побережья. Но слишком рано в дом маленького мальчика пришла беда. Город захватили японские войска, его родителей убили, когда солдаты вломились в их дом. Среди этих солдат был и Хитоси.     Что искал человек с таким именем в этом месте*? Смерть. Хитоси не мог пережить ту пустоту, которая осталась в его сердце после исчезновения самого дорого в его жизни-его семьи. Но что-то внутри, увидев Дон Мина, заставило Хитоси вновь жить. Может это были вспоминания о сыне или он увидел человека, который также одинок и беззащитен как он. После этой встречи он вернулся обратно в свою деревушку в Нагано, забрав мальчика с собой. Хитоси стал новой семьей Дон Мина, а его напоминаем о старой жизни стали горы. Все дни напролет он проводил в горах Нагано.     И вот сейчас, в момент, когда его семье угрожала опасность он искал спасение в горах.     Тонике высокие столбы Дзёмон Суги* при тусклом лунном свете напоминали тела ками, которые собрались на празднование О-Бон*. Где-то слышалось как билась об камни и выступы горная речка, смывая при этом за собой мелкие ветки и унося их куда-то вдаль. Даже летом, ночью в горах почва успевает промерзнуть, от этого в воздухе поднимается таинственный туман. Легкий ветерок, играя с ветками деревьев, словно Сусаноо*, вдруг утих. Скрежет и щелканье животных и птиц пропало. Луна почти полностью спряталась за кроной деревьев. Наступил час Быка. Разрезали эту тьму голубые глаза зверя, который чувствовал себя своим среди этих пугающих обычных людей горных массивов. «Спасти. Любой ценной. Нельзя снова потерять семью…», — кружились эти мысли в голове мальчика.     За день до этого Хитоси тяжело заболел, а местный врач возвращался в деревню только на следующий день. Дон Мин не мог видеть страдания своего самого близкого человека и отправился на поиски лечебной травы в горы.    Он бежал так быстро и легко, словно сам лес помогал ему, направлял его. Вскоре, после того как он собрал траву, он услышал странный звук. «Зверь?» — подумал мальчик. Но нет. Эти звуки, от которых бегут мурашки по коже, не были похожи на звуки ни одного зверя. Это был юрэй. Мальчик положил руку на ножны хвандо*, которое оставил ему отец перед своей смертью, и приготовился встретиться с неизвестным.     Именно так произошла первая встреча Дон Мина с призраком. Хоть он и был напуган тем, что только что был на волоске от смерти, в голове его все также были мысли о том, что нужно спешить к семье. И как будто по волшебству, он почувствовал силу в ногах. Печати, которые появились после того как призрак коснулся их, загорелись, а он заметил, как с каждым шагом становился быстрее и быстрее.     На следующее утро Хитоси стало лучше. Невыносимая боль ослабла после отвара, который приготовил Дон Мин. Вскоре из-за странных отметин на ногах Дон Мина, и до этого из-за плохого отношения из-за его корейских корней, его стали избегать. Говорили даже, что он и есть тот самый дух, который похищает людей в горах. Слухи о странно мальчике через пару месяцев распространились далеко за границы деревни. Тогда и приехали люди из организации оммедзи и пригласили мальчика с чистой душой обучаться в их Академии. ***     Холодная вода струилась сквозь худощавые, но крепкие пальцы парня, смывая уже засохшие багровые следы крови. Взгляд Дон Мина остановился на ладони, где как будто до сих пор ощущается вес красной заколки. Слабые потоки воды бились об уже очищенную от крови ладонь, но взгляд парня был сконцентрирован на руке, а мысли блуждали в воспоминаниях о минувших событиях: «Почему?»     Послышался звук распахнувшегося окна, в ванную комнату направился прохладный сквозняк. По телу парня прошла дрожь, которая вернула его из своих мыслей. Он закрыл железный, поржавевший кран и вышел из комнаты.     — Хитоси, — позвал мужчину Дон Мин, заглядывая в гостиную, — ты случайно не знал девушку с красной заколкой…     — Лаванда — цветок, показывающийся на свет в конце июля, когда чувства настолько сильны, что невозможно их держать в себе — кульминация перед знойным августом. Символ душеного единения и очарования со своей возлюбленной, — мужчина только закончив говорить, посмотрел на Дон Мина и несколькими хлопками по татами, позвал присесть рядом.     — Ее же звали Нацу. Помню, они с матерью приехали в эту деревню совсем одни после смерти отца. Тут же мать ее вышла замуж за мистера Мураками. А, да ты и сам, наверное, его еще помнишь. Он еще до твоего появления работал гончаром здесь и продавал свои изделия в соседних деревнях и даже ездил в Киото! — беспечность на лице Хитоси была вызвана приятными воспоминаниями. Он смотрел в переливающиеся разными оттенками голубого, как отражение родников высоко в горах, глаза Дон Мина, видя перед собой совсем маленького мальчика. Мальчик всегда был очень скрытен и неразговорчив, но Хитоси видел любовь в этих, на первый взгляд, суровых, холодных глазах. Каждый раз, выходя из дома, Дон Мин хватался за край кимоно мужчины и крепко-крепко сжимал его в своих маленьких ладошках, боясь потерять.     — Помню, дядя.     Все те же голубые, чистые глаза смотрели на Хитоси, но по-взрослому спокойный и мужественный голос, показал вместо маленького, испуганного, не доверяющего людям мальчика — сильного человека, который способный защитить себя и своих близких, чтобы больше никогда не быть потерянным.     — Нацу… — лицо мужчины стало серьезным, — около года назад она пропала.     Дон Мин и парни, сидящие рядом, напряглись и в комнате повисло молчание.     — В деревне говорят, что она сбежала со своим возлюбленным. Но зачем? Их любовь была не трагична. Родители Нацу принимали Икари за своего сына, даже мистер Мураками в шутку называл его своим наследником и обучал гончарному делу. Но откуда ты знаешь… Неужели? — Хитоси обеспокоенно посмотрел на парня.     — Да. Я видел ее воспоминания. Но я заметил кое-что странное, — Дон Мин повернулся к красноколосому парню. — Хитоми, при резонансе охотник видит момент падения души и смерть, так?     — Да, мы это проходили еще в начальных классах,— немного замешкавшись от вопроса ответил Хитоми.     — Но я ничего не видел. В ее воспоминаниях не было момента падения. Последнее, что я видел — это она с каким-то незнакомым человеком. Он ввел ее в лес— и все— дальше пустота.     — Что?! Такое невозможно. Охотникам всегда видны последние часы жизни человека. Так было всегда, — непонимающим взглядом Чэн посмотрел на Хитоми. — Да?     Хитоми резким движением поднялся из-за стола и поклонился в знак благодарности:     — Прошу меня извинить, дядюшка. Но мне следует немедленно отправить доклад директору академии.     Парень еще раз сделал поклон и быстрыми шагами покинул комнату.     — Бедная девочка… Но неужели Икари тоже?     — Кто знает, дядя… *Хитоси — означает доброго, "человека сердца" Дзёмон Суги — японский кедр О-Бон — японский трёхдневный праздник поминовения усопших. Согласно традиции считается, что в это время года души усопших возвращаются к живым и посещают своих родных Сусаноо — бог ветра Хвандо — традиционный корейский меч
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.