ID работы: 11706879

Бабочки

Гет
R
Завершён
57
автор
Размер:
47 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
57 Нравится 18 Отзывы 17 В сборник Скачать

Немного о себе

Настройки текста
Примечания:
Я валялась в кровати, читая очередной роман. Я люблю книги сколько себя помню. Перелистывая страницу, за страницей, я все больше улетала из реальности. Ромео и Джульетта, очень трогательная история. Но даже если я прочту это произведение в тысячный раз, я буду рыдать в конце, как в первый раз. Да, мне нравится чувствовать. Ведь эмоции существуют не только положительные, но и отрицательные. Когда плачешь и злишься, ты чувствуешь. Чувствуешь ,что жива. Ну вот, я забыла понимать содержание страниц. Перелистывая страницы назад, я услышала стук в свою дверь. —Рамона, дорогая. Завтрак готов, — послышался за дверью приятный женский голос. — уже бегу Это моя бабушка. Я живу с ней лет с 6, когда родители ушли из этого мира. Это был тяжёлый момент в жизни бабушки. А я была маленькая, и мало что ещё понимала. Я захлопнула книгу, и поднялась с кровати. Оставив книгу на столе, я двинулась к двери, но остановилась у зеркала. Шоколадные кудряшки, растрепанные, торчащие во все стороны, были перехвачены в высокий хвост. Я считала свои волосы слишком длинными, так как они доставали мне до поясницы. Однако отрезать я их не решалась. Светло карие глаза, хотя скорее сказать желтые. Я внушала себе многие годы, что они карие, так как в книгах писали о страшных монстрах с желтыми глазами, и мне не хотелось оказаться в их числе. И поэтому, когда мне говорили, что у меня прелестные желтые глаза, я поспешно перебивала их, и говорила, что они карие. Так вот под этими «прелестными» глазами, виднелись темные кругу. Бабушка иногда зовёт меня пандой, что весьма логично. Я уже долгое время не могла спокойна спать. Кошмары, мучавшие меня по ночам, со временем становились отчетливее и отчётливее. Пижама была как с иголочки, да и в комнате у меня всегда чисто и прибрано. Я люблю порядок, что тут поделать? Кукушка на стене дала о себе знать характерным звуком. От неожиданности я подпрыгнула на месте, и уже в сотый раз подумала, что пора бы повесить обычные часы. Я торопливо вышла из своей комнаты, и направилась на кухню. Ещё не достигнув своей цели, я почувствовала аромат только что испечённых блинчиков. Я неосознанно облизнулась. — о, я уж думала ты там заснула, — засмеялась женщина. Я улыбнулась ей в ответ, усевшись за стол. — сегодня в меню у нас: блинчики с сиропом, стакан свежего молока, и любой фрукт на ваш выбор, — как в ресторане, бабушка повесила себе на руку полотенце, и огласила что же у нас на завтрак. Я прикрыла ладошкой рот, и тихо хихикнула. Под щебетание радио, мы принялись трапезничать. — малышка,Я на следующей недели хочу съездить к своей давней подруге. Как ты на это смотришь? Составишь старушке компанию? — закончив с блинчиками, женщина отодвинула тарелку. — на следующей недели говоришь? — я призадумалась. Сейчас лето, каникулы. Все лучше, чем сидеть дома в обнимку с книгами. Да и бабушка увидеться с подругой. — это отличная идея! — огласила свой вердикт я вслух. Поднявшись из-за стола, я забрала грязную посуду со стола, и направилась к раковине. У нас есть не поколебимое правило: один готовит, второй убирает. Как все бабушки, вначале она отказывалась от помощи, но под моим напором ещё никто не устоял. — так, а куда мы направляемся? — я подождала ответа бабушки, прежде, чем включить воду. — в Энканто.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.