ID работы: 11698847

команда монстров

Джен
G
В процессе
25
Размер:
планируется Макси, написано 20 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
25 Нравится 32 Отзывы 5 В сборник Скачать

Проклятое место, часть 4 (финал)

Настройки текста
Примечания:
Юпи замолчал, ожидая реакции роботов. Никто не шевелился. Лишь Сильвер присел на корточки, чтобы быть одного роста с крипером. Он посмотрел на него своими желтыми глазами. — Но откуда?.. Юпи заговорил. — Это началось, когда мы прятались в офисе от Долли и Ки-ки. Вик разблокировал компьютер, чтобы получить доступ к дверям. Тогда на экране появилось число 2010. Я сначала не понял, что оно означало, но потом, когда мы с Энди зашли в «Архивы», я нашел обрывок газеты за 2010 год. Там говорилось про некий инцидент, произошедший в тогда еще неизвестной кондитерской. Пропали четверо детей. Пропали без вести. Сколько их ни искали, не нашли ни одной зацепки. Только вот посетители стали замечать, что поведение роботов изменилось. Они будто стали эмоциональней. И двигаться стали мягче, будто бы их механизмы заменили на мышцы и кости. А иногда они заедали, произнося отдельные слова из своих аудиозаписей, будто бы пытаясь что-то сказать. Юпи сделал шаг вперед. — Ведь вы не машины… Вернее, не совсем машины… Всю эту реплику Юпитер произнес ни разу не заикнувшись и, казалось, на одном дыхании. Этот бурный поток слов оказал магическое действие на роботов. Они прижали уши и сделали шаг назад, будто в страхе. — Он все знает… — прошептала Долли. — Поймите, мы не желаем вам зла… Мы просто хотим помочь… — Тогда зачем разломали нас? — уперла руки в бока Матильда. — Вы уж простите, но нам не особо нравится, когда нас пытаются убить. — пробурчал Зик. — Йааррр, и то верно… — опустил глаза Сильвер. Голоса роботов оставались теми же — слегка хрипловатыми, с металлическим отзвуком. Но теперь их фразы будто бы эхом повторяли детские голоса, настолько чистые и тихие, что надо было сильно напрячь слух, чтобы их разобрать. Чарли помялся. — Ну… раз уж все разрешилось, то, может, мы сможем мирно разойтись, подождать рассвета и уйти по своим делам?.. — Никуда вы не пойдете. — голос был новым, но до боли знакомым. В темноте возник силуэт. Синтетический пушок у него на руках серебрился в лучах света уличных фонарей, едва пробивавшемся сквозь запыленные окна. Основная часть костюма была покрыта посеревшей от пыли кудрявой овечьей шерстью. В руках он сжимал пластиковую баранью голову с закрученными рогами. Над абсолютно животным телом возвышалась человеческая голова, принадлежавшая… — Дэвид! — воскликнул Зи. — Господи, как мы рады! Прошу, выпустите нас отсюда! Тут не ловит связь, наши родители уже, наверное, с ума сошли от беспокойства! Дэвид будто бы его не слышал. — Так, так, так. Что я вижу. Зигфрид и компания. Живы, и кажется даже невредимы. Удивительно, что вы смогли продержаться так долго… Да еще и моих роботов искалечить… а вы, я посмотрю, неплохо устроились. Кофе принести? — Хмм, а я бы не отказался от чашечки кофейка… — задумчиво протянул Вик, но тут же получил толчок в бок от Энди и Чарли, и замолчал. Зи остолбенел. — Что?.. — Да-да… По моему расчету вы должны были умереть в первые часа полтора. А я бы вышел за два часа до прихода уборщицы, убрал бы ваши трупы, вытер бы кровь и почистил бы роботов. — он поцокал языком. — Ничего нельзя доверять этим машинам. Все приходится брать под свой контроль. Эхх, а ведь этот пятнистый малыш — он указал на Юпитера — почти дошел до сути вещей. Ай-ай-ай, неужели вас не насторожило то, что обществу не стало известно ни про один инцидент, произошедший здесь? Почему директор заведения не приложил силы для того, чтобы как можно быстрее обезвредить убийцу, который портит репутацию всему кафе? Да потому что в конце концов все улики выведут на него самого! — Но… Дэвид, почему? Дэвид взревел. — Заткнись, очкарик!!! Я не Дэвид! Я — барашек Корни! Я — один из них! — он надел на себя пластиковую баранью голову, довершая свой образ. Его голос доносился приглушенно. — Я с самого детства увлекался франшизой про пиццерию Фазбера. Особенно Уильямом Афтоном! Его неуловимость и скрытность восхищали меня! Он был моим кумиром. Но меня всегда раздражал момент его смерти. Так красиво жить и так жалко умереть!.. Я повторил его путь. Я создал кафе с роботами, подселил в них души, стал неуловимым убийцей, создал себе костюм с пружинными фиксаторами. Но он совершеннее — его крепления прочнее, и они не схлопнутся от влаги или резкого движения! — он покрасовался своим костюмом. — От меня еще никто не уходил. Кто-то держался несколько часов, а кого-то хватало всего на пару минут. Но всех их в конце концов разрывали на клочья мои роботы. Лишь вы забрались так далеко. Но и вас ждет такая же судьба! — Он совсем кукухнутый… Думает, что Уильям Афтон существовал на самом деле. — прошептал Вик. — Кто?.. — Потом у Энди спросишь. Он в этом месиве лучше, чем я, разбирается. Питер слегка вышел вперед. Его голос дрожал от страха и волнения. — А тот пакет с кровавыми трофеями — это тоже часть подражания твоему Афтону?! Дэвид поднял одну бровь. — Какой пакет? Аа, ты про это… — он хлопнул себя по лбу. — Твою мать, ты правда решил, что они настоящие? Боже, это декорации из марципана и мастики на Хэллоуин, дурачок! А в пакете чтобы особо впечатлительные работники не падали в обморок при каждом открывании холодильника! Да и какой дебил будет хранить окровавленные части тела у всех на виду?! — Аа… — Это не кровь, а сироп, смешанный с красителем! Питер облегченно вздохнул. Дэвид потер руки. — Я заболтался… Вы — лишь очередные мои жертвы. Вас ждет та же судьба, что и ваших предшественников. Роботы! Аниматроники разом подняли головы и посмотрели на Дэвида. Тот указал на подростков. — Убить их. Матильда опустила голову. — Простите… Мы не можем не подчиниться. Он нас создал. Он нами управляет. Мехазвери вновь стали сжимать круг, заставляя парней вжаться спинами в доски сцены. Энди зарычал и замахнулся арматурой. Сильвер с силой вырвал железяку из его рук и переломил пополам, как прутик. Энди виновато улыбнулся. Весь его воинственный настрой испарился. «Они больше не отступят» — подумал Зи — «Дэвид им не позволит. Наши родители теперь увидят нас только на опознании в морге…» От таких мыслей на его глаза навернулись слезы. Неожиданно Чарли воскликнул. — КОРНИ! А разве у нас не должно быть последнего слова? Тот раздраженно вздохнул. — Ты фильмов пересмотрел, что ли?.. Ладно, валяй свое слово. Только не затягивай. Роботы, стоп! — В общем… Ты говорил, что ты один из них. Но они — металлические корпуса с душами внутри. А ты — живой человек. — Быстрее! — рявкнул Дэвид. — Мне еще ваши тела убирать! Чарли зажмурился. — Так вот! Я хотел сказать, что пока ты не имеешь к ним никакого отношения. Раз ты хочешь стать одним из них, так стань же одним из них! Чарли нырнул в прореху между роботами, крепко сжал в руке шокер, нажал на кнопку и ударил Дэвида в живот. По искусственному меху пробежали искры. И все. Больше не произошло ничего. Дэвид хмыкнул. — Смешно. Чего ты ожидал? За такую тупую шутку я лично сверну тебе шею на глазах у остальных. Он выбросил вперед руку, намереваясь схватить Чарли за ворот рубашки и притянуть к себе. Раздался легкий щелчок. С таким звуком обычно захлопывается пружинка. Из соединения фаланг пальцев костюма показалась красная капелька. — Ау… — Дэвид поднес свою руку к глазам, вглядевшись в нее. — Сраный фиксатор… Раздался второй щелчок. Третий. Четвертый. Пружинные фиксаторы, не выдержав перепада напряжения от шокера, стали защелкиваться один за другим. Кровь закапала из локтевого сустава. Дэвид заорал и затряс рукой. Щелчки заполнили всю комнату. Они казались оглушительными, как пистолетные выстрелы. Кровь уже хлестала изо всех прорех костюма. Дэвид упал на колени и вопил. Фиксаторы поочередно защелкивались, ломая мужчине кости, разрывая мышцы и органы, протыкая его насквозь. Очередной щелчок — и его левый глаз лопнул, проткнутый железной частью костюма. Дэвид уже не кричал, а хрипел в агонии. Он упал на спину и конвульсивно вздрагивал с каждым новым «щелк». В конце концов щелчки стали утихать. Захлопнулся последний фиксатор. Дэвид издал облегченный стон и обмяк. Его глаза потускнели. Повисла тишина. Было слышно, как из одного угла в другой пробежал паучок. Все боялись пошевелиться. — Он… Мертв?.. — прошептал Зик. — А-бал-деть… Ну ты даешь, Чар… Не думал, что ты способен на такое! Вау… Чарли стоял в ступоре. — Я… я убил его… Не… не может быть… но я не хотел этого… Я думал, что он просто потеряет сознание, а не… Боже… Он закрыл лицо руками. Зи подошел к нему и приобнял за плечи. Энди окинул взглядом распластавшегося на полу директора кондитерской. — И все-таки он и жил, и умер в точности так же, как его кумир… — он перевел взгляд на роботов. — Что теперь будет с вами? — Скорее всего, после такого инцидента кафе закроют, а нас отправят на свалку. Нами больше никто не управляет. Нам нет смысла оставаться в это мире.

***

Ребята сидели на краю сцены. Никто не смотрел в сторону тела Дэвида. У Чарли началась истерика: он сидел на коленях у Зи и ревел, уткнувшись ему в грудь. Зик же гладил его по голове, нашептывая что-то успокаивающее. — Я убил его! — всхлипывал Чарли. — Я никогда не смогу себя простить! Боже, я стал убийцей!.. От компании роботов отделился Сильвер. Он подошел к Чарли и положил свою тяжелую лапу ему на плечо. — Не переживай, юнга. Корни был ужасным человеком. За его плечами множество смертей невинных. Ты все сделал правильно — ты защищал своих друзей. — И что?! Я все равно убийца! Я ничем не лучше него! Полиция никогда не поверит, что я сделал это случайно! А моя мама? Боже, она не переживет того, что ее родной сын стал убийцей! Бедная моя мамочка!.. — и он заплакал с новой силой. Сильвер постоял, раздумывая, а затем повернулся к своим робо-друзьям. — Народ, а знаете, что я придумал? Зачем этому парню рушить себе дальнейшую жизнь? Для нас уже все кончено. Нас по любому ждет либо свалка, либо утиль. Мы были оружием в руках зла. С нашей помощью были совершены десятки убийств. Так чего же нам стоит принять на свою совесть бесславную смерть этого ублюдка, а? — Это лучшая твоя идея, Сильвер! Матильда подошла к плачущему Чарли. — Малыш, тебе не зачем калечить себе жизнь. Мы инициируем все так, как будто это мы убили Корни. Аниматроники встали в круг и по очереди окунули руки в кровь Дэвида, разлившуюся вокруг него, марая себя по локоть. Ки-ки снял с его руки пластиковую перчатку, оголив окровавленную руку с переломанными пальцами, и поставил себе на морду кровавый отпечаток. Роботы сгрудились вокруг тела серийного убийцы. Матильда подняла голову и грустно улыбнулась. — Прощайте. Мы больше никогда не увидимся. С этими словами аниматроники дружно выдохнули. Из их ртов вылетели клубы пара. Глаза потухли. Их время в мире живых закончилось.

***

Из полицейского отчета: Отряд полиции был вызван уборщицей кафе под названием «Кондитерская Матильды», находящейся по адресу ********** в 06:13 утра. Ею был найден окровавленный труп, вокруг которого, по ее словам, «столпились все роботы, измазанные кровью, будто Сатану вызывали». В теле был опознан Дэвид Диккинсон, директор данного заведения, принадлежащий к расе людей. Позже при обыске были обнаружены записи, из которых следует, что пострадавший был серийным убийцей и страдал психическими расстройствами. Причиной смерти стало множество колотых ран, нанесенных пружинными фиксаторами костюма, в который он был одет. Аниматроники, стоявшие вокруг него, были испачканы его кровью. На лицевой части одного из них обнаружен отпечаток, принадлежавший убитому. Роботы сильно повреждены, вероятно, убитый сопротивлялся. Роботов решено отправить в утилизацию. Кроме этого, на месте обнаружено шестеро подростков, принадлежащих к расе монстров. Их имена: Питер Паркер, пиглин, 15 лет Виктор Уолмор, скелет-иссушитель, 16 лет Юпитер Хоппс, крипер, 15 лет Зигфрид Баркли, зомби, 16 лет Чарльз Смит, скелет, 16 лет Эннард Грей, странник края, 16 лет Все шестеро находились в состоянии психологического шока. По итогам допроса выяснилось, что мистер Диккинсон угрожал им, но «роботы напали на него и разорвали на части». Подростков решено отправить по месту их жительства. Тело мистера Диккинсона будет захоронено на территории «Мрачного леса».

Отчет составил младший лейтенант полиции Саймон Минсон
Примечания:
25 Нравится 32 Отзывы 5 В сборник Скачать
Отзывы (32)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.