ID работы: 11684551

Малыш

Гет
R
В процессе
132
автор
Размер:
планируется Миди, написано 50 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
132 Нравится 49 Отзывы 62 В сборник Скачать

7

Настройки текста
- Мисс Грейнджер, задержитесь, - скрипучим голосом обратился к ней начальник. - Да, мистер Перкинс? – Гермиона подсознательно накрыла ладонью выпирающий из-под министерской мантии живот и обернулась. - Я так понимаю, скоро Вы попросите отпуск. Ну, для вот этих вот.. – он неопределённо обвёл рукой её заметно округлившуюся фигуру и неодобрительно хмыкнул, подбирая слово. – дел. - Да, сэр, - спокойно согласилась Гермиона. Она готовилась к этому разговору с того самого дня, как узнала о беременности. И наконец пробил его час. – Для этих дел мне, к сожалению, понадобится отпуск, и довольно длительный, - она невозмутимо встретила взгляд мужчины. - Разумеется, - протянул тот, не сводя с неё прищуренных водянисто-голубых глаз. – И раз Вы собираетесь так надолго бросить работу, - Гермиона и бровью не повела, но в глубине души была поражена, что не услышала резкого отказа. И что ей не понадобится ни один из заранее подготовленных доводов. – у меня есть для Вас специальное задание. Как для моего заместителя и, возможно, впоследствии начальника всего нашего Сектора. - Я Вас слушаю, сэр, - она даже подалась чуть вперёд, немало заинтригованная. - Что ж, - он педантично пригладил свои седые волосы, что делал всякий раз, когда чувствовал превосходство над кем-либо. – Подозреваю, вскоре Вы будете много времени проводить с мистером Малфоем и его семьёй. - Так? – слабо понимая, к чему весь этот разговор, насторожилась Гермиона. - Знаете, замок этой семьи один из самых древних у нас в стране, - он значительно покивал, как если бы сей факт нуждался в подтверждении, и продолжил, вновь пристально уставившись на неё. – И, конечно же, там хранится множество таких артефактов, о которых знают только хозяева замка. Министерству они даже и не снились. - Что Вы хотите?.. – не веря своим ушам и громче необходимого, заговорила Гермиона. - Я хочу, - перебил её мистер Перкинс, так же повысив голос. – чтобы Вы, мисс Грейнджер, выполняли свою работу! Составьте опись в Малфой Мэноре, раз уж будете бездельничать там, - он развёл руками. – Наверняка, найдётся что-то и для нас, и для Отдела тайн. А это, знаете ли, добрый задел на будущее. * Повидав несколько приятелей из Визенгамота и узнав от этих старых сплетников пару свежих баек, Люциус Малфой в самом благодушном расположении духа направился к Отделу магического правопорядка повидать сына. Впрочем, там его ждала неудача, тот отправился на срочный вызов и до сих пор не вернулся. Люциус вышел в коридор и уставился на соседнюю дверь. «Сектор борьбы с незаконным использованием изобретений маглов». Кажется, Драко говорил, что мисс Грейнджер является заместителем местного начальника. Интересно, как выглядело её рабочее место? Мистер Малфой не стал сдерживать порыв любопытства и решил скоротать там некоторое время в надежде, что сын появится с минуты на минуту. Напустив на себя самый безразличный и высокомерный вид, он толкнул набалдашником трости дверь и вошёл в помещение. Светлое и довольно просторное. Упорядоченное, если можно так назвать скопление столов и снующих между ними волшебников, по сравнению с тем, где он был какую-то минуту назад и где ему буквально с порога чуть не прожгли новую мантию и не оттоптали начищенные ботинки. Он осмотрелся и, игнорируя заинтересованные лица работников Сектора, сразу двинулся в сторону кабинета начальника. И остановился от звука старческого брюзжащего голоса, доносящегося именно оттуда. - Я хочу, чтобы Вы, мисс Грейнджер, выполняли свою работу! Составьте опись в Малфой Мэноре, раз уж будете бездельничать там. Наверняка, найдётся что-то и для нас, и для Отдела тайн. А это, знаете ли, добрый задел на будущее. Если бы он слышал подобное впервые, это вполне могло задеть. Но Люциус Малфой лишь презрительно скривил губы, занося набалдашник для стука. Однако гневный ответ мисс Грейнджер заставил его снова повременить. - Мистер Малфой и его родные – моя семья. И я никому не позволю проявлять в их адрес такое неуважение, мистер Перкинс, и унижать меня подобными поручениями, будь Вы хоть самим Министром Магии. - Всем известно, что Мэнор кишит запрещёнными артефактами. Вы что же, собираетесь прикидываться слепой? Покрывать их, вопреки профессиональному долгу? - Я собираюсь жить в мире и согласии и со своей семьёй, и с профессиональным долгом, - оппонент явно пытался возразить, но тон мисс Грейнджер был твёрже стали. – Каждому уделять время и внимание и относиться в целом так, как они того заслуживают. К родным с любовью, к долгу – с уважением. Одинаково справедливо. И только это считаю добрым заделом на будущее. «А она могла бы стать политиком однажды», - отстранённо подумал Люциус. Послышался стук каблуков, и он едва успел убраться с дороги и присесть на диван для посетителей сбоку, как дверь распахнулась. - Куда Вы направляетесь, мисс Грейнджер? Я ещё не закончил. Гермиона в раздражении обернулась и чуть не вскрикнула, наткнувшись взглядом на Люциуса Малфоя. Не заметить его было сложно, настолько нелепо он смотрелся в своей роскошной чёрной мантии на выцветшем диване. Однако тут же взяла себя в руки и с вызовом ответила: - Мы уговорились пообедать с мистером Малфоем. Как видите, он уже ожидает меня, - она не стала дожидаться, когда Перкинс трусливо выглянет из своего кабинета, чтобы лично в этом убедиться. И быстро подойдя к Люциусу, проговорила так тихо, чтобы слышал только он: - Пожалуйста, мистер Малфой, выведите меня отсюда. Кажется, ей было дурно. Люциус поднялся и предложил ей локоть раньше, чем сообразил, что действительно сделал это. Гомон удивлённых голосов сопровождал их до самого лифта. И только когда за ними закрылись золочёные двери, Гермиона отпустила руку Малфоя и прислонилась к стене. - Простите, что втянула Вас в это, - проговорила она слабым голосом. – Вы, наверное, пришли по какому-то делу, омнископ зарегистрировать или ещё что.. - Это может подождать, - его лицо оставалось абсолютно непроницаемым. – Скажите, Вам плохо? - Мне нужно только выйти на улицу, и станет легче. - Да, конечно, я провожу Вас. - Спасибо, - она вполне искренне улыбнулась и, когда приятный голос объявил: «Атриум», снова взяла его под локоть. - Знаете, мисс Грейнджер, - проговорил Люциус, когда они заняли так кстати опустившуюся телефонную будку. – многие женщины на Вашем сроке уже не работают, они готовятся к материнству. - Да, безусловно, - она спокойно кивнула, как будто слышала это далеко не первый раз за день. Скорее всего, так и было. – И я им очень завидую. - Так почему же Вы не поступите так же? Она улыбнулась и вышла на улицу. Опёрлась рукой о стену здания, массируя поясницу. - Потому что, мистер Малфой, - кажется, она совершенно не стеснялась его, и у Люциуса это вызывало противоречивые эмоции. – я очень люблю свою работу. И скоро буду надолго лишена её. Ох, Мерлин! – воскликнула она, резко положив руку на живот. - Что? В чём дело? – он и сам не заметил, как дёрнулся к ней. - Очень сильно толкается, - она говорила с лёгкой одышкой, и Люциусу тут же вспомнилось то время, когда ещё Драко вот-вот должен был появиться на свет. И он, наверное, неосознанно протянул к ней руку. И она не оттолкнула. Позволила сначала подушечкам пальцев, а затем и всей ладони опуститься на живот. - Сюда, - она мягко сместила его руку, и он сразу же ощутил крепкий удар в самый центр ладони. - Мерлин! – не сдержал эмоций Люциус, словно чувствовал это впервые. – Какой же он сильный. - Скорпиус так не толкался? – с улыбкой спросила Гермиона. - Скорпиус – нет.. – на самом деле, он никогда не знал, как сильно толкался его первый внук, ведь невестка ни разу не давала ему дотрагиваться до её живота. Это было не принято. И так странно! Почему нет? Люциусу вдруг стало так обидно за те упущенные моменты, которых больше было никак не вернуть, не наверстать. Он почувствовал себя нагло обворованным. Словно они с Асторией никогда не были семьёй. А с мисс Грейнджер, которая, к слову, до сих пор отказывалась выйти замуж за его сына, получается… были? И то, что она говорила в кабинете своего начальника, было правдой? Она считала их родными? - Драко! – вдруг воскликнула она и приветливо замахала. Люциус отдёрнул ладонь и проследил за её взглядом. - Гермиона! Отец? – Драко ускорил шаг и перебежал дорогу с увесистым пакетом в руке. – Что вы тут стоите? Весна, конечно, на улице, но ещё довольно прохладно, - он быстро стянул с шеи шарф и кое-как накинул его на Гермиону свободной рукой. Она тут же поправила его и с любопытством заглянула в пакет. - Только не говори, что снова скупил все десерты из «Версаля»? - Это наш с Розой маленький уговор, - он приобнял её за плечи и поцеловал в висок. - Не нужно потакать всем её капризам, Драко! – она возмущённо толкнула его в грудь. - Не нужно было до последнего скрывать, что скоро у неё появится конкурент. - Это она так сказала? – фыркнула Гермиона. – Несносная девчонка! Я уже тысячу раз говорила с ней об этом. - Знаешь, её ещё обижает, что Скорпиус узнал раньше, чем она. - Откуда? Вместо ответа Драко выразительно посмотрел на отца, про которого, казалось, оба на мгновение позабыли. Люциус же проигнорировал такой очевидный жест сына и многозначительно кашлянул. То ли от неловкости, то ли сдерживая неуместный смешок при воспоминании о том, как бурно обсуждалась в Мэноре новость о пополнении в семействе. Была открыта не одна бутылка хереса, вследствие чего домовики плясали от радости, а Нарцисса причитала то ли от восторга, то ли от ужаса, потому как сам Люциус кружил и подкидывал смеющегося Скорпиуса чуть ли не до потолка, не переставая восклицать: «Милостивый Мерлин! У нас будет ещё один чудесный малыш!»
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.