ID работы: 11661206

Хогвартс и Камелот. Часть 6. Новые наследники.

Мерлин, Гарри Поттер (кроссовер)
Гет
G
Завершён
6
автор
Размер:
67 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
6 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 11. Болезнь.

Настройки текста
Ланс очнулся от боли. Было темно, в пещере горел костёр. Рана на груди сильно болела и будто пульсировала, руку он и вовсе поднять не мог. Она опухла и висела, как плеть. Он попробовал поднять палочку, но пальцы плохо слушались. Нужно было как-то попасть в Камелот. Он оглянулся. Галахад сидел рядом. Мордред связанный, спал. - Он очнулся? - спросил Ланс. - Да, очнулся — откликнулся Галахад- мы мило поболтали. Сейчас он просто спит. Нам нужно дождаться утра, и постараться дойти до Камелота. Как вы себя чувствуете? - Бывало и лучше, но,похоже, жить буду. Спасибо. Галахад пожал плечами. Они замолчали. - Галахад - наконец, решился спросить Ланс- где ты был?  Он обернулся. - Здесь, в лесу, жил у лесничего. - А зачем, можно спросить? - Будто вы сами не знаете - горько ответил парень - зачем я вам нужен? От меня только неприятности. И ваш отец... Он сказал...  - Ты бы лучше спросил у меня, нужен ты или нет, прежде чем сбегать. Потому что я бы ответил, что да, нужен - честно сказал Ланс - а мой отец... Что он считает, не так уж и важно. Важно, что думаю я, или ты. Ведь это я твой отец, а не он, и только мне решать.  Впервые Ланс сказал это вслух, и мальчик оглянулся. - А как же ваша жена? Ланс пожал плечами. - Мы пока не помирились. Я так и живу у брата. - Видите, сколько от меня проблем. Ланс продвинулся чуть ближе к огню, ноги и руки у него очень замёрзли. -  Я пока лишь вижу, сколько проблем вышло от Мордреда. Вот это я понимаю, проблемы. Хоть Артур мне и друг, такое я скрывать не собираюсь. У Мордреда будут большие неприятности. Дудочку надо будет уничтожить. А твои проблемы только в твоей голове, парень. Послушай, скоро рассвет, и нам нужно подумать, что делать дальше. Я не смогу трангрессировать в таком состоянии. На лошади тоже не смогу ехать. Но умирать в этом лесу мне совсем неохота. Давай поспим по очереди, а утром я попытаюсь сделать говорящего патронуса. Надо, чтобы Персиваль нашёл нас. Поспи, я разбужу тебя через пару часов. Не хотелось бы, чтобы Мордред сбежал. Галахад покачал головой. - Я всё равно сейчас не усну. Вы спите, а я покараулю. До рассвета всего ничего осталось. - Как знаешь - Ланс растянулся на камнях и тут же уснул. *** - Сэр Ланселот! - позвал Галахад и Ланс открыл глаза. В пещере было темно, как и раньше. - Снаружи уже рассвело, нам нужно идти. Ланс застонал. Ему стало хуже, гораздо хуже, чем даже пару часов назад, это он понял сразу. Тело горело и болело, лоб покрылся испариной и его трясло. Едва он попробовал приподняться, как скорчился от боли и едва не потерял сознание. За пятнадцать лет опасной работы с ним случалось всякое:  переломы, сотрясения, вывихи, но так плохо ему не было никогда. Вероятно, в рану что-то попало, и пошло воспаление, он слышал о таком. - Эй, придурок - руки у Мордреда были связаны, но он дотянулся ногой, и пнул Галахада - развяжи меня, быстро. - С чего бы это? - хмуро спросил Галахад. - Ты что, больной? Я принц, а ты со мной так обращаешься. У меня руки затекли и мне нужно в туалет. - Галахад, не развязывай его, подойди - прохрипел Ланс и мальчик тут же подскочил. - Послушай, я не смогу сделать патронуса. Идти, и тем более спускаться по горе тоже. Возьми Мордреда и езжай в замок, прямо сейчас. - Сэр Ланселот, как же я вас оставлю? Вам так плохо. - Именно поэтому надо торопиться, езжай прямиком к королю. Расскажи про Мордреда, и... Нет, Персиваль не нужен, через камин тебе надо сразу к Мерлину. Он сможет сразу дать мне какое-нибудь лекарство. - Сэр, кто меня слушать-то будет, меня ведь ищут. Кинут сразу в темницу... - Нет, не кинут, мы с королём разобрались на этот счёт. Давай скорее. - Сэр Ланселот, похоже, не жилец - улыбнулся Мордред - а тебе никто не поверит. Здорово. Давай, развяжи меня, как я, по-твоему, спущусь с горы связанный? Галахад посмотрел на него, признавая его правоту. И верно никак. -Ладно, развяжи. У тебя палочка, у него нет - откликнулся Ланс. Галахад развязал пленника. Тот отошёл, чтобы сходить в туалет. - Сэр, вы уверены? До Камелота скакать несколько часов, а вдруг я не успею? Был бы Том, лесничий, но он уехал, у него в городе дела. - Я уверен. По-другому никак. Мордред вдруг напал на Галахада со спины, пытаясь забрать палочку. Началась потасовка, обычная драка двух мальчишек. Драка была недолгой, вероятно, затёкшие руки Мордреда подвели. Галахад прижал его к каменному полу пещеры, и вывернул руки. - Петрификус Тоталус. Инкарцеро. - Мордред снова был обездвижен и связан. - Сэр, придётся мне оставить его, с ним я далеко не уеду. - Хорошо - пробормотал Ланс и закрыл глаза. *** Когда Касси пришла к Мерлину, время было обеденное. Так как было воскресенье, пасха, тот был дома, сидел на кухне с Изольдой и Тристаном. Увидев Касси, молодые люди тут же ушли, чтобы дать им поговорить. - Мерлин, добрый день. Ты можешь позвать Ланса? Слизерин попросил помочь немного в магазине с новым товаром, а мне не хочется оставлять детей одних. Нужно, чтобы он с ними побыл немного. Мерлин, который в это время поднёс кружку ко рту, замер. - Ланса? В каком смысле? Я не видел его со вчерашнего утра, когда он уехал забирать детей из школы. Я думал, что он с вами, решил побыть с детьми. - Нет- растерянно ответила Касси- он доставил мне детей, а сам вроде собирался по делам в Камелот. Они замолчали, глядя друг на друга. - Вероятно, мне нужно в Камелот- сказал Мерлин  вставая. Он вышел в холл и подошёл к камину, однако в нём вдруг вспыхнуло зелёное пламя, и из камина вышел Галахад, взмокший и грязный. Испуганно поздоровавшись с Касси, он кинулся к Мерлину. - Сэр Мерлин, вам нужно срочно пойти со мной! Ваш брат, ему очень плохо! С тех пор как я его оставил, прошло уже несколько часов, нам надо торопиться, вдруг он умрёт! - Что? - Мерлин подскочил и схватил мальчика за плечи - что ты такое говоришь? Откуда ты взялся? Где он? - Можно потом? Нам нужно спешить. Мерлин взглянул на Касси, которая была белее мела. - Хорошо, и где он? - Лес Нимуэ, драконья пещера. Мерлин растерянно взглянул на него: - Как его туда занесло? Ладно, скажи хоть что с ним, чтобы я знал, какое взять лекарство. - Я точно не знаю. Вчера он сильно ударился головой, но думаю не из-за этого, а из-за того, что его поранил дракон. Ещё ночью он был ничего, а к утру у него уже был жар, и он не мог встать. Мерлин, если и был поражён выпавшими на долю Ланса испытаниями, вопросов больше не задавал. Он открыл шкаф и стал кидать в сумку какие-то склянки, видимо, не слишком выбирая. - Касси, идём со мной, возможно, будет нужна помощь. - Конечно, само собой- Касси кивнула. Они взялись за руки, Мерлин подхватил Галахада, и спустя мгновение они уже стояли у подножия горы. - Вон, там, наверху, скорее. Они влезли на гору и прошли по тоннелю, подгоняемые взволнованным мальчиком. Наконец, едва достигнув внутренней пещеры, Мерлин увидел брата, и, к своему удивлению, связанного Мордреда. - Но, что... Ладно, понял, потом. Мерлин подошёл к Лансу, однако Касси уже его опередила. - Ланс, что с тобой? - она слегка тряхнула его, но Ланс не ответил. - Господи, Мерлин, он не умер? Погляди. Мерлин пощупал пульс. - Нет, он жив, просто без сознания. Мерлин расстегнул мокрую рубашку и взглянул на рану. - Касси - обернулся он - нам нужно в Камелот, срочно. Здесь мы ничего не сделаем. Бери обоих мальчишек, а я возьму Ланса. Касси кивнула, хватая за руку Галахада и взяв за плечо Мордреда. В замке было тихо. На шум прибежали слуги, и, испугавшись, побежали звать Короля Артура. Тот примчался, взволнованный и бледный. - Мерлин, что происходит? Мордред... Почему он связан? - Касси, развяжи его, никуда он из замка не денется. Пусть идёт в свою комнату, потом разберёмся. - приказал Мерлин. Касси так и сделала, и Мордред, освобождённый от пут, испуганно глянув на отца, побежал наверх. Мерлин вынул палочку и взмахнул. Серебристый ястреб появился и исчез в окне. Он положил Ланса, который так и не пришёл в сознание, на софу и стал снимать с него куртку и рубашку. Галахад, Касси и Артур стояли, не шевелясь. Дверь хлопнула и вошёл незнакомый молодой человек. -Здравствуйте. Извините, Ваше Высочество, я без приглашения. Меня позвал друг. - Синна, я знал, что ты придёшь на помощь. Посмотри моего брата, что-то ему совсем нехорошо. Я толком не знаю, что случилось, парень говорит, что его поранил дракон. Синна подошёл, на ходу открывая холщовую сумку. Он стал вытаскивать лекарства, одно за другим, то капая его Лансу в рот, то растирая грудь. Наконец, Синна оглянулся: - Кровь заражена. Надо вскрыть рану, и сделать кое-какие магические действия. Нужна нормальная кровать, давайте его перенесём. Артур позвал стражу, те перенесли Ланса в комнату. Синна оглядел толпу, зашедшую в комнату. -Может,  вы всё же все уйдёте? - Я нет- сказал Галахад - это я виноват, если он умрёт. Мне надо было ехать ещё ночью. - Я тоже нет — откликнулась Касси. - Не глупите - Мерлин взял их обоих и вывел, закрыв дверь.
6 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник Скачать
Отзывы (0)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.