ID работы: 11645123

Горы вокруг Энканто слишком высокие

Джен
PG-13
Завершён
67
Размер:
114 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
67 Нравится 28 Отзывы 20 В сборник Скачать

Глава 10. Ветер усиливается

Настройки текста
Примечания:
      — Вот и я!       Дверь легко распахнулась. Мирабель чуть наклонилась и прошла внутрь комнаты. В руках девушки была корзинка, накрытая одеялом и небольшой стопкой одежды. Мирабель на мгновение замерла, непонимающе переводя взгляд то на Винд, сидящую на полу, то на Бруно, который напоминал застывший камень.       — А что случилось? — протянула Мирабель, — Что это?       Девушка поставила тяжёлую корзинку на табурет и подошла к столику с подносом и предсказанием.       — Винд, это что, ты? Но почему…       — Да, это я. Когда пещера начала рушиться, я машинально сунула осколок в карман. Благо, что не потеряла.       — Так, значит, в твоём предсказании, дядя Бруно, и Винд была?       — Это предсказание… оно получилось сдвоенным. Рассказывало о двух людях, а не одном, как обычно. Впрочем, ещё одно такое предсказание было очень и очень давно…       — Что за предсказание? — заинтересовалась Винд.       Бруно, посмотрев на неё, как-то мечтательно улыбнулся. Во взгляде мужчины зажглись яркие искры счастья. Он, очевидно, вспомнил о чём-то очень приятном.       — Лет в пятнадцать я случайно увидел двух людей в своём предсказании. Тогда они ещё не встретились, но вскоре это произошло… Простите, не могу рассказать дальше.       Бруно как-то запоздало, в смущении отвёл взгляд. Мирабель и Винд переглянулись.       — Вы что, увидели двух влюблённых? — Винд слегка ухмыльнулась.       — Ч-что… нет! С чего ты в-взяла?       Взгляд Бруно выдавал его с потрохами. Девушки снова переглянулись и засмеялись.       — И как, они вместе? — спросила Мирабель.       — Да не видел я никаких возлюбленных! — продолжал отрицать Бруно.       — Нет, видели! Вы же сами сказали! — хохотнула Винд.       Бруно чуть прикрыл глаза и глубоко вздохнул.       — Да. Они вместе, — тепло улыбнулся Бруно.       Винд и Мирабель кивнули. На руки Винд неожиданно упала крупная крыса. Мирабель вздрогнула от страха и чуть отодвинулась. Винд, замерев, во все глаза уставилась на нежданную гостью. Крыса застыла и стала больше похожа на предмет интерьера. Винд чуть выдохнула и, несмело протянув руку, кончиками пальцев погладила грызуна. Крыса чуть пискнула, но убегать или кусать она не стала. Из корзины Мирабель девушка вытащила несколько лепёшек. Осторожно откусив одну и запив её горячим чаем, Винд посмотрела на порезанную ранее ладонь. Глубокая рана медленно затянулась, не оставив ни следа.       — Удивительно, что ваши предсказания такие многогранные. Возлюбленные, вон, беды видите… Что вообще плохого вы сделали людям в Энканто? Ваш дар хотя бы не бесполезный…       — Винд, но твоя магия тоже прекрасна! — тут же перебил Бруно.       Девушка подняла голову и посмотрела на мужчину. Он говорил, кажется, абсолютно серьёзно. Он действительно так считает? Но почему?       — Я так не думаю. Просто я, если честно, немного устала уже от своей магии. Может, она была бы чем-то прекрасным, если бы не настолько сильно отравляла мне жизнь.       — Винд, я думала, тебе нравится твой дар, — чуть осунулась Мирабель.       Винд нахмурилась и тяжело сглотнула. Сложно было раскрываться перед этими людьми, но Винд уже успела записать их в друзья. Она очень быстро привязывалась, оказывается.       — Он мне нравится, но я предпочла бы жить совсем без магии, чем с такой сложной, как эта. Вот в твоей семье, Мирабель, магия и правда хороша. Все вас любят, души не чают… хотя и тут тоже есть свои исключения.       Винд немного неловко посмотрела на Бруно. Девушка не успела ничего сказать, только неожиданно громко чихнула.       — Винд, тебе нужно переодеться в сухое! — опомнился Бруно, — Я выйду, постучите, как закончишь.       Бруно прикрыл за собой дверь.       — Вот, я взяла старые вещи брата, должно быть почти по размеру… Я просто подумала, что ходить в платье тебе будет не очень-то удобно, — тут же добавила Мирабель, заметив вопросительный взгляд Винд.       — И как ты незаметно пробралась к нему в комнату? — спросила Винд, забирая протянутую одежду.       Песочные штаны и рубашка чуть потемнее.       — Я хотела и правда остаться незамеченной, но он не спал, поэтому, кажется, сразу всё понял, увидев меня напротив шкафа. Так что ничего не сказал и даже вслух произнёс, что ничего не видел.       — Хороший у тебя брат, — кивнула Винд сама себе, — Здорово, когда есть кто-то, на кого можно положиться.       Девушка сняла руану Бруно. Тут же ей стало безумно холодно. Винд пару раз выдохнула и быстро скинула мокрые вещи, переодеваясь. Тонкая кожаная куртка, которую Винд осторожно повесила на кресло, к сожалению девушки тоже вымокла насквозь. Эта вещь тоже когда-то принадлежала дедушке, поэтому Винд берегла её особенно сильно.       — А у тебя нет никого? Ни сестёр, ни братьев? — спросила Мирабель, рассматривая на полке книги Бруно.       Винд, немного подумав, всё же накинула руану обратно. Как согреется, обязательно отдаст. Винд подошла к Мирабель.       — Неа, никого. Раньше был дедушка с бабушкой, но они умерли. Я бы хотела брата или сестру, было бы не так одиноко… Ого, ничего себе!       — Что? — не поняла Мирабель, разворачиваясь к Винд.       В руках девушки оказалась чистенькая пластинка, аккуратно сложенная в картонную коробку. Винд провела по ней рукой, рассматривая название.       — А твой дядя нравится мне всё больше и больше! Я обожаю эту группу! Правда, откуда у него пластинка — загадка, но не так уж важно!       — Дядя Бруно, можете заходить! — Мирабель постучала по двери.       — Где вы нашли такой раритет? Мой дедушка притащил с собой целый чемодан пластинок, бабушка говорила, что он в них вцепился и наотрез отказывался бросать, но я не знала, что в Энканто были ещё.       Бруно заметно занервничал. Винд увлечённо рассматривала картонную упаковку, поэтому не сразу заметила это. Но зато заметила Мирабель. Впрочем, и она не совсем поняла из-за чего её дядя так испугался.       — В-винд, лучше не трогай, она старая… и, вообще-то, мы с вами должны посмотреть предсказание, так? — неловко улыбнулся Бруно, аккуратно выхватывая пластинку у девушки и словно пытаясь перевести тему.       — Да, конечно… но я только что заметила, у вас такая куча книг, удивительно! Их не так уж и много в Энканто, большинство переписывались по памяти, но вот такие энциклопедии и сборники редкость! Откуда вы их взяли?       Девушка ходила вдоль книжного стеллажа, трогая корешки и внимательно прочитывая название каждой книги. В их доме их было просто уйма, но девушка уже все перечитала, а тут, у Бруно, столько новых! Глаза Винд загорелись, когда она заметила кожаный переплёт. Девушка вытащила книгу и чуть погладила рельефный рисунок самолёта на обложке.       — А откуда у вас тут…       — Так, всё, пойдёмте! Как раз все спят! — воскликнул Бруно, забирая книгу у Винд и закидывая её на шкаф.       Бруно подошёл к двери, а затем резко развернулся.       — Только куда идти-то? — произнёс он.       — В каком смысле? — спросила Мирабель.       — Для предсказаний нужно проводить ритуал, а для этого нужно просторное место, но пещера же разрушена.       — Можно в лесу где-нибудь…       — Моя комната подойдёт?       Все трое одновременно развернулись. В проходе стоял маленький мальчик с крысой в руках. Из-за спины Антонио тихонько выглянул Энцо.       — Антонио? — произнесла Мирабель, подходя к брату.       — Крысы мне всё рассказали, и твой друг тоже! — улыбнулся мальчик.       — Энцо, волновался за меня? Прости, приятель…       Кондор гаркнул и прыгнул ближе к Винд. Девушка наклонилась и почесала макушку птице.       — И ты не боишься меня? — произнесла Винд чуть настороженно.       Антонио по-доброму улыбнулся и смело покачал головой из стороны в сторону.       — Ни капли! Ты не чудовище, прости бабушку, если сможешь!       Винд выдохнула и чуть улыбнулась.       — Ну, тогда пойдёмте! — бодренько махнула Мирабель, — Не стоит терять время!       Все осторожно вышли из комнаты в коридор. Бруно вздохнул и бросил быстрый взгляд на книжный стеллаж и треклятую пластинку, оставленную им не на месте. Хорошо хоть, что Винд не успела заметить подпись, которую её дедушка оставлял на каждой своей вещи.       

***

      Комната Антонио снова вызвала у Винд целую бурю эмоций. Кажется, по сравнению с прошлым визитом, тут всё стало в разы больше. Живые джунгли, огромные водопады, а небо… Девушка высоко вскинула голову, но так и не заметила потолка. Оно было словно самым настоящим, будто бы и правда сейчас они не в комнате, а на улице. Яркая россыпь звёзд и светлячков делала это место живее и словно волшебнее. По веткам деревьев проходили ленты с фонариками, а кое-где на воде плавали кувшинки со свечами.       Под ногами росла чуть прохладная от ночной росы трава. Девушка не удержалась и подошла к кусту с цветами, с наслаждением втянув приятный аромат.       — Антонио, твоя комната — удивительна! — улыбнулась Винд, посмотрев на мальчика.       Около него лежал большой, пушистый леопард, что-то тихонько порыкивающий.       — Спасибо! — ответил Антонио, зарываясь пальцами в мех животного.       — Жаль, что я не смог поздравить тебя с Церемонией, — чуть печально вздохнул Бруно, — Но комната и правда прекрасная.       — А вы, получается, из стен смотрели? — спросила Винд, прикидывая что-то в уме.       — Да, как же я мог пропустить такое важное событие? — кивнул Бруно.       Мужчина беспечно развернулся, а затем резко повернулся обратно, словно что-то только что вспомнив.       — Получается, вы видели трещины и… ой, а это не за вами, случайно, я погналась? — догадалась Винд.       Бруно неловко почесал затылок и быстренько зашагал в сторону более-менее чистой площадки.       — Эй, не уходите от ответа! — бросилась Винд вдогонку.       Девушка перепрыгнула через небольшую речушку.       — Но это же были вы, так?       Бруно лишь вздохнул и отвернулся, тщательно вымеряя расстояние шагами.       — Бруно!       — Ну ладно-ладно… да, это был я, — буркнул Бруно, насыпая песок в форме круга.       — Так и знала! — победно хмыкнула Винд.       — Куда вы так быстро убежали… — произнесла запыхавшаяся Мирабель.       — Вот… в принципе, готово.       Винд внимательно осмотрела круглую площадку под большим деревом. Тонким слоем песка Бруно обрисовал практически идеальный круг. Высоко в небе вскрикнула птица.       — Знаете, я вот думаю… если честно, ваша комната понравилась мне больше… Что? — непонимающе отпрянула Винд, наткнувшись на удивлённые глаза Бруно и Мирабель.       — Ты серьёзно? Она даже мне не очень-то нравилась… — вздохнул мужчина.       — Я серьёзно. Там чувствовался ветер, да и течение песка словно помогало сконцентрироваться. А потоки воздуха будто бы создавали какую-то незамысловатую мелодию. Если бы у меня была волшебная комната, я бы хотела, чтобы она была похожа на вашу, — мечтательно протянула девушка.       Бруно грустно опустил взгляд. Почему-то он сейчас расстроился, хотя причин для этого, казалось бы, совсем не было.       — Так что нужно делать? — чуть наклонила голову Винд.       — Садитесь напротив меня… только, я правда не знаю чем закончится предсказание, поэтому если оно получится плохим, вы не будете расстраиваться? — обеспокоенно спросил Бруно.       — Я, точно нет, — Винд чуть улыбнулась и приложила руку к сердцу, словно поклявшись.       — И я! Я не верю, что ты, дядя, приносил неудачу.       Бруно несмело улыбнулся и сел напротив девушек. В центре круга лежали четыре аккуратных кучки с сухими листьями. Чиркнув спичкой, Бруно поджёг их и пару секунд смотрел на трескающееся пламя, видимо, настраиваясь.       Волосы Винд встрепенулись. Перья в крыльях тут же сами собой распушились, реагируя на заметно усилившийся ветер. Вокруг словно стало на несколько тонов тусклее. Винд оглянулась. Её крылья, точно так же, как и недавно, засветились ровным белым светом. Девушка чуть провела по ним ладонью, приглаживая.       — Что это? — шепнула Мирабель, указывая на перья.       — Я не знаю, оно само, — пожала плечами Винд.       — Давайте-ка… возьмёмся за руки, — прошептал Бруно, открывая глаза после короткой медитации.       Девушки протянули руки. Сердце Винд чуть дрогнуло. Она пристально уставилась прямо на Бруно. Кажется, мир вокруг как-то немного затих. Мужчина посмотрел на неё и чуть запоздало улыбнулся. Глаза. Глаза Бруно были точной копией её глаз. Такие же огромные, яркие изумруды.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.