ID работы: 11638372

Как избавиться от скуки.

Гет
R
Завершён
45
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
24 страницы, 8 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 82 Отзывы 13 В сборник Скачать

Часть 5. Пикник.

Настройки текста
Примечания:
Через день или два, точно не известно, они решили продолжить путешествовать. В начале они попрощались с друзьями и ушли со школы под предлогом что они едут домой. Купив билеты на поезд, уволившись с работ, купив побольше мёда и еды уехали в другой город. В городе они скрылись и открыв портал переместились в другой мир. М: ого как тут красиво~~~ Р: дааа~ Они оказались в лесу. Разбив лагерь они пошли за хворостом. Когда пришли зажгли огонь и с помощью шампуров и мангала начали готовить шашлыки. М: готово? Р: нет. М:… А теперь? Р: подожди немного. М: ну когда же? Р: ладно вот мёда хочешь? М: нееет! Я хочу мяааасо! Р: ладно подожди немного. Милим всё-таки дождалась. Первый кусок был вкусный однако сок от мяса капнула на её одежду. Она увидела это и вытерла пока оно не высохла. Р: будь аккуратнее. М: *разговоривает с набитым ртом *. Угу.*дальше уплятает своё лакомство*. Р: не разговаривай с набитым ртом. Это не прилично. М: хм.* Отвернулась* Когда наступило время сна они постелили два спальных мешка рядом друг с другом и легли. М: слушай, а когда мы домой пойдем? Или мы так будет вечно скитаться по мирам? Р: хороший вопрос. Думаю если будет то что избавит меня от скуки я перестану скитаться. И заметь это ты увязалась за мной а не я. Ты же помнишь? М: да… Я помню. Р: раз поняла то спи. Завтра уберем лагерь и пойдем дальше. М: хорошо. Спокойной ночи. Р: спокойной ночи, Милим. На следующее утро они умылись, поели и убрали палатки. И собрав все свои вещи двинулись дальше исследовать эту мультивселенную. Р: ну и где мы? М: не знаю. Они гуляли по новому миру находя пещеры, заброшенные шахты, затанувшие корабли и города. И вот она ближе к вечеру они нашли деревню. Ж: *говорит в нос*. Приветствую вас дорогие путники. Р: здравствуйте. Ж: мы готовы предложить вам жильё и еду за не большую плату. А именно драгоценные камни думаю у вас они есть. А если нет то пойдут и другие товары для обмена. М: а еду можно? Ж: да. Вон, обратитесь к тем мясникам или же вон к тем. Р: хорошо. Подошёл к другому. Р: мы можем обменять это мясо на валюту? Жм: хмм. Говядина. Я возьму это за 5 изумрудов. Р: ну. хорошо. Обменяв мясо на изумруды он возвратились. Р: этого хватит? Ж: нет для двоих нужно около восьми штук и… Ж охранник: внимание приближаются разбойники! Ж: прячьтесь путники. Все убежали по домам, а Римуру и Милим дождавшись разбойника начали разговор. Раз: кто вы? Да не важно всё равно умрёте. Римуру достав катану начал кромсать их налево и направо. Милим же разбивала всем вооружение и лица. Те кто остались убежали. Ж: спасибо вам. Раз вы спасли нас мы вас отблагодарим едой напитками и жильем. М: мха ха ха. Благодарю вас. Р: да. Благодарим. Следующий день и ночь они провели в деревне и заодно отстроили забор. Ж: спасибо вам. Вот держите. Это алмазы. Нам они не особо нужны а вам пригодится. Римуру по привычке убрал всё в «желудок» и вышил с Милим из деревни. А жители скозали… Ж: заходите ещё! М: обязательно. Когда они гуляли наступила ночь и их начали доставать всякая нечисть и другие существа. Вдруг стрелы осыпались на них дождем, из под земли начали появляться челюсти и взрывы, то тут, то там, то совсем близко. Р: давай дальше, в другой мир. М: угу. И вдруг за спиной у Римуру взорвалась некое существо. От взрыва он упал на Милим и через секунду они телепортировались. Р: Милим ты в порядке? *открыл глаза и повернулся в сторону Милим*. Это ситуация была довольно пикантна. Он стоял на четвереньках и мял её и без того плоскую, как доска, грудь. Р: *показывает всю мощь своих эпичных и мускулистых мужских мускул и краснеет*. П-рости ты в порядке? Как ты? М: *покраснела*. Извращенец! Р: нет я не… Не успел он договорить как получил по лицу. Когда Римуру очнулся они начали разговор. Р: я же извинился. Зачем же бить? Больно же. М: сам виноват! Извращенец. Р: но я не… Милим не слушала оправдание Римуру так как было погружена в себя и думала только о том что случилось совсем недавно. М: «что случилось? Сердце так быстро бьётся. Римуру – извращенец. Зачем он трогал мою грудь? Я не разрешала ему делать такое. Извращенец. Почему мне это понравилось. Хаа... Это Римуру! Это он околдовал меня! Но как? Извращенец! Он виноват он!». Римуру продолжал оправдываться, а Милим все ещё говорила со своим внутренним "я". Как только они успокоились обменяли деньги за эти алмазы (не все) в ювелирной. А затем прикупили себе временный дом. Р: Милим. Ты успокоилась? М: я всё ещё злюсь! Р: да ладно тебе. Тогда давай завтра я буду делать то что ты захочешь. Как тебе? М: не знала что ты мазохист. Р: я не мазохист и не извращенец. Сколько можно повторять? Когда ты меня простишь? Я хочу узнать. М: пойди в магазин и купи женскую одежду и нижнее белье моего размера. Один без меня. И тогда я может быть тебя прощу. Этот день был для Римуру незабываемым так как он выбрал одежду и нижнее белье для Милим. Хорошо что он выглядит как девушка не то его бы уже забросали камнями. Р: я вернулся. М: спасибо. Ты прощён. Римуру настолько сильно устал что упал без сознания, а Милим подняв его на кравать легла рядом с ним.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.