***
Снейп, прямой и строгий, стремительно вошёл в классную комнату. И на секунду Гермионе показалось, что она видит прежнего Снейпа – взрослого, пугающего учителя и тёмного мага. Но потом наваждение исчезло, и перед нею вновь оказался бледный юноша, недавний подросток, чьи сурово поджатые губы были стиснуты слишком сильно, чтобы поверить в его невозмутимость и уверенность. - Проходите, мистер Снейп, - кивнула Гермиона и указала на парту прямо перед своим столом. Северус быстро приблизился, бросил на пол свою потрепанную сумку и сел. Его черные глаза буквально впились в молодую преподавательницу, и ей стало не по себе от подобной нездоровой жажды знаний. - Ну, с чего начнем? – она сама почувствовала, что её улыбка получилась несколько вымученной. Снейп молча принялся доставать из своей обтрепанной сумки книги. - Я хочу сварить Феликс Фелицис, - заявил он, когда стопка томов на парте выросла настолько, что стала опасно клониться. - О Мерлин! - не сдержалась Гермиона. - Думаете, я не смогу? – с вызывающей надменностью поинтересовался Северус. Он вел себя странно. Гермиона, помедлив, решила не провоцировать его и абсолютно спокойно ответила: - Я совершенно не сомневаюсь в ваших талантах, мистер Снейп. Глаза у него потемнели еще сильнее, хотя подобное сложно было представить. Они словно превратились в пару горящих углей на бледном лице. - Просто мне кажется нерациональным планировать приготовление столь непростого зелья, когда у нас осталось всего лишь пара месяцев, а вам еще предстоит сдавать ЖАБА, - продолжила Гермиона, стараясь выдержать равнодушно-деловой тон. - Ничего, я готов к экзаменам. А еще, в отличие от многих, не трачу время на всякие глупые развлечения, не шляюсь по пабам и не завожу дурацких романов, - последнее Северус произнес почти с ненавистью, его нос хищно заострился, а пальцы с силой вцепились в одну из книг. Выглядел он… пугающе. Гермионе пришлось напомнить себе, что перед нею всего лишь обычный парень, у которого к неплохим мозгам прилагается куча комплексов. Оставалось загадкой: что за чушь он нес? Возможно, имелись в виду Лили и Джеймс?.. - Ну ладно, - хмуро заявила, решившись наконец, Гермиона. – Мы можем представить для проекта основу Феликса Фелициса. А потом, вероятно, его и закончить. Но только в том случае, если вы готовы посвятить всё свободное время нашим занятиям, вдумчиво слушать меня и беспрекословно выполнять мои распоряжения. Её ледяной тон, похоже, изумил Северуса, который осторожно начал: - Но… - Беспрекословно, мистер Снейп! – рявкнула Гермиона. – Я не хочу, чтобы вы умерли, если что-то пойдет не так. Вам ли не знать о последствиях ошибки при приготовлении этого зелья! Снейп обескураженно наблюдал за внезапной вспышкой ярости, видимо, почувствовав, что перешел грань дозволенного. Во всяком случае, когда он снова заговорил, голос его звучал смущенно: - Простите, профессор. Конечно, я буду выполнять все ваши распоряжения. Просто… я хотел спросить… Если мы будем вместе заканчивать зелье, значит… мы станем общаться и после моего выпуска из Хогвартса? Гермиона поперхнулась – этого она как-то не учла. С другой стороны, может, оно и к лучшему? За Снейпом надо было приглядывать, чтобы он после выпускного не свалился прямо в лапы к Упивающимся. Обойдется гребаный Волдеморт и без её талантливого ученика! - Да, почему нет? – с улыбкой ответила Гермиона. - Так что подумайте еще раз над своей идеей, мистер Снейп. Готовы ли вы работать со мною вместе над этим зельем и после школы? Ведь нам придется общаться как минимум до ноября. Так что если у вас другие планы… - Я согласен! - выпалил Северус, почти перебив её. У него был очень довольный вид. Такой вид обычно имел Косолапус, когда ему удавалось поймать особенно большую и вкусную лягушку.***
Через несколько дней у Гермионы состоялось дополнительное занятие с Лили. В отличие от встреч со Снейпом, напоминавших катание на американских горках, общение с мисс Эванс проходило легко и непринуждённо. Даже когда в перерывах между обсуждением проекта разговор коснулся войны. - Знаете, профессор, - негромко произнесла Лили, поднимая голову от книг, - до начала войны мне казалось, что всё это – не более чем обзывалки школьных хулиганов. А теперь… недавно в Пророке была статья: Упивающиеся смертью убили маглорожденную волшебницу за то, что она посмела выйти замуж за чистокровного. А её мужа убили за «осквернение крови»… Это ужасно! – Лили стиснула руки в замок так, что костяшки на пальцах побелели. - Да, чудовищно, - Гермиона опустилась на стул рядом и ободряюще положила ладонь Лили на плечо. – Понимаю тебя, я ведь тоже маглорожденная. Лили посмотрела ей прямо в глаза: - Правда? И вам… не страшно? - Страшно. Даже очень. Сейчас уже меньше, чем на войне, а порою напротив – больше, - профессор Грейнджер перевела взгляд с лица Лили на классную доску. Гермионе казалось, что она видит вспышки проклятий, чувствует, как дрожит земля под шагами великанов, а волшебная палочка в руке словно уже раскалилась до бела от боевых заклинаний. - Вы там были? – изумленно спросила Лили. И Гермиона осознала, что чуть не проговорилась. - Недолго, - уклончиво ответила она. – Извини, не могу рассказать. Лили кивнула: видимо, она решила, что речь идет о каких-то секретных операциях. - Ладно, - стараясь не суетиться, Гермиона принялась собирать пергаменты, - вернемся к трансфигурации. - Профессор, можно еще один вопрос? – быстро проговорила Лили. - Слушаю. - Вы можете дать совет, что мне делать? Гермиона замерла. Имела ли она право решать за эту юную, но уже почти взрослую девушку? Не станет ли хуже, если Лили отступит? Что произойдет, если Поттеры не бросят трижды вызов Волдеморту? Как правильно?.. - Если у вас будут дети, мисс Эванс, - глухо проговорила она, - постарайтесь уберечь их от войны. Детям там не место. Они не должны расплачиваться за нас и играть в наши игры. Лили, помедлив, с отчаянной решимостью кивнула. - Профессор, как вы думаете, если я… если у меня будет ребенок, я сумею его защитить? - Да, вы сможете, - эти слова прозвучали решительно и твердо. Ведь Лили Поттер и в самом деле смогла защитить своего сына… ценой собственной жизни.