ID работы: 11587356

Северный ветер перемен

Гет
R
В процессе
84
автор
Размер:
планируется Макси, написано 37 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
84 Нравится 58 Отзывы 35 В сборник Скачать

Глава 1. Приютский мальчишка

Настройки текста
      Это было холодное лето девяносто первого. Июль ознаменовался проливными дождями и пронизывающими порывистыми, почти ураганными, ветрами, а пару дней назад температура достигла исторического минимума.* Улицы Лондона казались совершенно безлюдными и серыми для этого времени года, лишь одинокие прохожие кутались в свои плащи или прятались под, не спасающими от льющейся с неба воды, зонтами. Все эти люди были так озабочены обрушившимся на их головы ураганом, что совершенно не заметили материализовавшуюся из пустоты высокую мужскую фигуру, закутанную в черный плащ. Незнакомец мужчина отряхнул капли дождя со своего плаща, по всей видимости, весьма дорогого, что было большой редкостью в этом квартале на окраине Лондона, расправил большой черный зонт над головой и никуда не торопясь, направился в сторону приюта Святого Людвига, так словно его совсем не беспокоила разбушевавшаяся природа.       Детский сиротский приют имени Святого Людвига был не самым приветливым местом на земле. Двухэтажное здание, предположительно построенное во времена королевы Виктории на деньги богатых меценатов, сейчас имело весьма плачевный вид. Некогда белая штукатурка потемнела от пыли и выхлопных газов, проезжающих мимо автомобилей, и приобрела грязно-серый оттенок, а местами отвалилась и вовсе, просвечивая красным кирпичом. Перекошенные и потемневшие от сырости двери и окна, не придавали ему привлекательности, скорей делали более зловещим. Попечители данного заведения, изрядно поживившись за счет муниципальной помощи приюту, и думать забыли о надлежащем ремонте. Только стараниями сотрудников крыша пока не рухнула на голову его обитателей. Пожилой мистер Томас, служивший в приюте одновременно грузчиком, сторожем и плотником, в последнее время практически еженедельно латал прохудившуюся кровлю, ставя тут и там незамысловатые заплаты.       Немного постояв у входа Северус Снейп, а именно так звали незнакомца, нерешительно постучал в дверь, так как звонок по странной случайности не работал. Некоторое время никто не открывал, и когда мужчина уже собрался уходить, потеряв всякое терпение, дверь, наконец, отворилась. На пороге появилась девочка лет двенадцати, в заношенном, но чистеньком, цветастом платье. Девчонка невинно хлопнула белесыми ресницами, и громко произнесла, ни к кому не обращаясь:       — Миссис Коул заболела и не вышла на работу, а мисс Эллис одна не справляется, из-за грозы отключилось электричество, малыши плачут. Мистер Томас полез в щитовую, но поскольку электрик из него неважный, это надолго. Вы что-то хотели, сэр? — закончив свой монолог, она взглянула на визитера.       Мистер Снейп переваривал свалившуюся на него информацию, не понимая какое отношение она имеет к цели его визита:       — У меня назначена встреча с миссис Веклин, — спустя время произнес мужчина довольно холодно, недовольный таким странным приемом. — Будьте так любезны, мисс, позовите кого-нибудь из старших.       Девочка несколько смутилась под его пристальным взглядом, но через несколько секунд, закричала:       — Элис! Элис! Тут к миссис Веклин посетитель…       Девочка продолжила стоять, так и не впустив посетителя внутрь. Через некоторое, весьма продолжительное, время из глубины комнаты появилась дородная девица приятной наружности, с широкой улыбкой и задорными ямочками на щеках.       — Морис, ты чего орешь, перебудишь малышей! — обратилась она к воспитаннице, вытирая руки об застиранный передник. — Иди на кухню, поможешь с обедом, я пока тут справлюсь.       — Кх, … — мистер Снейп откашлялся, напоминая о своем присутствии.       Морис быстро убежала куда-то вглубь коридора, Элис повернулась к нему, на ее лице тут же расцвела кокетливая улыбка, девушка вся преобразилась в одно мгновение, но мужчина проигнорировал ее неприкрытое кокетство, чуть брезгливо поморщившись. Не каждый день встретишь в этих краях кого-то представительного. Северус много раз предупреждал Дамблдора, что такая работа вовсе не подходит для него, но хитрый старик настаивал на том, что он один из немногих учителей не понаслышке знакомый с миром маглов, а значит почти единственный из немногих, кто мог нанести визит в магловский приют, не наделав лишнего шума. Не Хагрида же посылать, а Миневра занята посещением семей маглорожденных волшебников, которых в этом в будущем году в два раза больше, чем в предыдущем.       — Мне необходимо встретится с миссис Веклин, мы договаривались с ней на прошлой неделе. Мое имя Северус Снейп, — его настроение было абсолютно испорчено серым дождем и навязчивыми девицами, так неприкрыто строящих ему глазки.       — Следуйте за мной, — в голосе Элис слышалась разочарование, мужчина явно остался равнодушным к ее чарам.       Снейп поспешно следовал за девушкой по узким коридорам приюта, искоса разглядывая облупленные стены, где в особо жутких местах были нарисованы не слишком умелой рукой персонажи из детских сказок. Элис давала указания проходившим мимо сиротам, закрывала открытые двери, пока, наконец, не остановилась не примечательного коридорчика с высокой белой дубовой дверью.       — Вам сюда, мистер Снейп, — сказала она сухо и разочарованно.       Северус мрачно кивнул, даже не оборачиваясь в ее сторону, и уверенно постучал в дверь.       «Войдите» — послышался высокий женский голос с той стороны.       Кабинет миссис Веклин был на удивление довольно уютным, но, тем не менее, требующим такого же капитального ремонта, как и все здание. Множество книг на полках, просиженная, но все еще живая софа, несколько грамот и детских фотографий на стенах, а также бесконечное количество домашних растений в глиняных горшках. Сама госпожа директор оказалась приветливой седовласой пожилой леди лет семидесяти, с внимательными побледневшими от времени серо-голубыми глазами, что вызывало диссонанс с ее высоким отнюдь не старческим голосом. Мужчина мог поклясться, что она лично знакома с каждым своим воспитанником и готова сделать все для каждого из них.             Женщина на первый взгляд казалась одним из самых добрых людей, что он встречал за всю свою жизнь.       — Добрый день, миссис Вёклин. Разрешите представиться? Меня зовут профессор Снейп, — мужчина пожал руку в знак приветствия. — Мы договаривались с вами о встрече по телефону на прошлой неделе.       — Конечно, проходите, пожалуйста, мистер Снейп, — женщина указала рукой на стул напротив директорского кресла.       Присев напротив Северуса госпожа директор начала внимательно изучать своего посетителя, от чего Снейп почувствовал себя неуютно, словно женщина могла видеть его насквозь. Но ведь это невозможно?! Она была просто маглой, иначе Дамблдор предупредил бы его.       — По какому вопросу вы к нам пожаловали, молодой человек? У нас не часто бывают посетители, — наконец, заговорила она, — тем более профессора. Только служба опеки подсовывает все больше несчастных детей, когда не находит для них более подходящего места. Мы пытаемся создать здесь домашнюю атмосферу, но никто не сможет заменить всем этим детям любящих родителей. Вы понимаете, о чем я?       Северус понимал. Пусть он никогда не рос в приюте, но порой ему казалось, что там будет намного спокойней, чем в отчем доме.       — Я хотел поговорить с вами об одном воспитаннике, — осторожно начал визитер, стараясь не выдать себя под действием ее пытливого взгляда. — Его зовут Гарри Поттер, мэм.       Поттер. Он столько лет ненавидел человека, носящего такую же фамилию, что даже сейчас не смог произнести ее без проявления каких-либо эмоций, как того требовала ситуация. И это не укрылось от госпожи директора, потому что пожилая женщина стала рассматривать его еще более пристально.       — Что опять натворил этот мальчишка?! Вы ведь не из социальной опеки, да? К сожалению, я никак не могу заставить его жить с приемной семьей… — на лице миссис Веклин отразилось крайнее негодование, смешанное с неким понимание и даже гордостью за воспитанника. Предположительно Гарри был неспокойным, но не самым нелюбимым из ее воспитанников. С этой женщиной все складывалось гораздо сложнее, чем Северус мог предположить в самом негативном из вариантов. Миссис Веклин наделена особой природной интуицией, при этом вовсе не обладая магическими способностями.       — Нет, я не из социальной опеки, — успокоил ее Снейп. — Я учитель, преподаю в одной частной школе. Школа готова предложить мистеру Поттеру продолжить свое обучение у нас, — мужчина замолчал, ожидая реакции.       Старушка поправила очки и рассеянно произнесла:       — Боюсь, это невозможно. Гарри сирота, у приюта нет денег оплачивать обучение, а с бывшими опекунами у него сложились не слишком теплые отношения. К тому же Стюарты не обязаны, мальчик больше не под их опекой. Я слышала, что его родители оставили мальчику какие-то средства, но он не может воспользоваться ими до совершеннолетия.       Снейп глубоко вздохнул, ожидая нечто подобного, и тщательно подбирая каждое слово, продолжил:       — Его родители записали сына к нам еще до трагедии и внесли аванс за обучение. Также мистер Поттер получит стипендию на все семь лет обучения в нашей школе. Для таких как он студентов есть специальный фонд. Мы считаем, что у мальчика присутствуют качества и таланты, которые мы ценим в своих студентах на протяжении многих лет, — он импровизировал, ему бы не хотелось стирать собеседнице память и начинать разговор заново, потому что женщина ему нравилась, в отличие от большинства маглов, да и магов тоже.       — Стипендию? — Директор все еще недоверчиво смотрела на столь странного посетителя. — Это как-то связанно с новой государственной социальной программой помощи детям-сиротам? Но Гарри не отличник и не спортсмен, хотя достаточно прилежный ученик, думаю, у него есть шанс поступить в колледж даже после обычной школы. Мы всегда стараемся помочь своим воспитанникам в их будущей взрослой жизни. Насколько мне известно, наш Гарри всегда хотел стать врачом.       Северус ничего не знал ни о какой социальной программе, но, тем не менее, предпочел кивнуть. Затем мужчина протянул ей совершенно чистый лист бумаги и незаметно достал из кармана волшебную палочку:       — Думаю, теперь вам все будет понятно.       Миссис Веклин надела очки и принялась внимательно изучать чистый лист, затем строго кивнув, она отдала бумагу обратно профессору:       — Раз так, я не буду препятствовать, но вы должны поговорить с самим Гарри. У него очень непростой характер. Я не смогу его заставить, если он не захочет. Никто не сможет.       Северус нахмурился, надеясь, что предстоящий разговор не принесет проблем:       — Конечно, я непременно поговорю с ним. Миссис Веклин, но прежде мне хотелось бы узнать больше о нашем будущем студенте, — неожиданно даже для самого себя попросил он. Мужчине было не свойственно любопытство, и он сам не понял зачем спросил об этом мальчишке.       — Если вы настаиваете, — женщина снова посмотрела на него, своим внимательным взглядом, так напоминавшим Дамблдоровский. — Знаете, это удивительная история, у каждого ребенка здесь удивительная, но грустная история. Десять лет назад, в последний день ноября, его к нам принес некто по имени Гарри. Так он представился. Сказал, что работает мастером на кожевенной фабрике неподалеку отсюда. Возвращаясь домой после ночной смены, мужчина обнаружил необычный сверток на скамье в сквере, который в паре кварталах от приюта. Мальчику было чуть больше года, никаких опознавательных знаков или имени мы не нашли на одежде или одеяльце, поэтому назвали мальчика в честь человека, который спас его. Гарри. Мальчику повезло, что его быстро нашли, не дав умереть от холода и голода. Поверьте, я много на своем веку повидала, но у этого ребенка потрясающее везение и жажда жизни. Он провел у нас больше месяца, но никто из родных не объявился за это время, хотя полиция пыталась найти мать ребенка. Никаких следов того, кто его оставил на этой скамье. Никто не искал ребенка похожего возраста. Ничего, никаких зацепок, хотя судя по одежде ребенок из благополучной семьи. Здоровые малыши редко задерживаются в приюте надолго, и буквально сразу его усыновили Поттеры из Ричмонда. Бедняжка миссис Поттер была бесплодна. Очень милая женщина, она сразу полюбила нашего Гарри и даже не стала менять ему имя.       Северус нахмурился:       — Но мальчик снова в приюте? Почему?       Миссис Веклин поправила очки, и продолжила рассказ:       — Автомобильная катастрофа полтора года назад. Гарри единственный выжил в страшной аварии, в которой погибли его родители. Кроме родителей родственников у него не было, ребенок попал в систему и по роковому стечению обстоятельств снова вернулся к нам. До этого он даже не знал, что его усыновили.       — Вы правы, мальчику очень повезло и не повезло одновременно, — сделал окончательный вывод мужчина, подводя итоги разговора.       — Вы, наверное, хотели бы встретиться с ним? — спросила госпожа-директор напоследок.       — Непременно, еще возможно забрать его на пару часов для того, чтобы купить все необходимое к школе. Естественно, все под мою полную ответственность, — заверил ее Северус, обдумывающий услышанную только что историю. Как ни странно, но она произвела на мужчину особое впечатление. Что-то было изначально не так, куча несоответствий. Он знал этот магловский район, в котором надежно спрятанная среди непримечательных домов, располагался волшебный район, в том числе Косой переулок, возле которого был сквер, в котором нашли младенца. Его мать наверняка волшебница, в противном случае мальчишку бы просто оставили на пороге приюта. Непонятно почему мать оставила ребенка, в тот роковой день восемьдесят первого. Тогда шла война и всякое случалось, Лорд неожиданно исчез… А может это просто совпадение, но жизнь научила Северуса не верить совпадениям. Что он имел? В документах, которые он видел, день рождения мальчика тридцать первое июля, а значит мальчишка попадал под это дурацкое пророчество, которому мужчина не очень доверял, но из песни слов не выкинешь. Пророчество было произнесено, тот о ком оно было, верил в него. Возможно, ребенка хотели спрятать, но опять же о предсказании глупой гадалки знал очень ограниченный круг лиц. А может он ищет иголку в стоге сена, которой там нет, и череда совпадений останется чередой совпадений, а мальчик просто маглорожденный сирота. Дату рождения ему присвоили маглы, никто не знал когда мальчик родился наверняка. В любом случае любопытно встретиться с ним.       — Элис, хватит подслушивать, — громко сказала директриса. — Лучше проводи мистера Снейпа к Гарри, — вошедшая девушка несколько смущенно кивнула, покосившись в его сторону.       Попрощавшись с миссис Веклин, Северус неторопливо последовал вслед за Элис, которая повела его по запутанным приютским коридорам. Отовсюду выглядывали дети. Несколько десятков глаз смотрели ему в спину, кто-то с любопытством, а кто-то с надеждой. Под этими пытливыми взглядами ему стало неуютно. За десять лет преподавательской деятельности он повидал много детей, но эти взгляды были другими, слишком взрослыми.       Северус последовал за девочкой, которая вела его мимо приютской столовой. Мужчина впервые в жизни наблюдал подобную картину, и она его немного ужаснула своей неправильностью. Несколько десятков мальчиков и девочек разных возрастов сидели за столами и в полной тишине хлебали суп из полупустых тарелок. В Хогвартсе обеды и ужины были невероятно шумными, от гула что-то вечно обсуждающих студентов, приглушенных голосов тихо переговаривающихся преподавателей и завывания обезумевших приведений. Эта полная тишина, иногда прерываемая мерным постукиванием ложек о тарелки, была страшней многих вещей, которых он повидал за десять лет своей преподавательской деятельности. Элис обвела беглым взглядом помещение и легким жестом подозвала к ним светловолосого мальчика. Он повернулся и внимательно посмотрел в сторону поджидавшего его Снейпа, потом, отложив ложку, направился к выходу.       Парень был среднего роста и крепкого телосложения с копной светлых вьющихся волос, производил впечатления этакого добряка-тюфяка. По рассказу директора он представлял мальчишку несколько иначе, поэтому сейчас испытывал некое разочарование.       — Эй, Питер, ты Гарри не видел? — обратилась она к крепышу. Это не Гарри.       — Они с Полли были на заднем дворе, — ответил тот, старясь как можно скорее отвязаться от нее.       Задний двор был покрыт густой некошеной травой, которая источала запах свежести от только что прошедшего дождя. В глубине стояли старые перекошенные качели, на которых сидели двое детей спиной к Северусу. Немного подумав, мужчина уверенным шагом направился к ним. Молодые люди никак не отреагировали на его появление, о чем-то увлеченно болтая, не замечая ничего вокруг. Нельзя не заметить их переплетенные руки. Девочка, мальчик, качели, он словно отмотал лет десять назад, оказавшейся в странной ситуации дежавю.       Девочка была невысокой мулаткой, но достаточно миловидной. Наконец, она подняла на него свои большие темные глаза и толкнула в бок собеседника, привлекая его внимание к человеку, потревожившему их уединение. Мальчишка повернулся и с интересом посмотрел на непрошеного гостя.       Гарри Поттер. От знакомой фамилии его передергивало, но очевидно ничего общего с тем Поттером ребенок не имел. Поттера трудно назвать симпатичным или красивым: худощавый и нескладный, с непослушными конечностями и выпирающими ключицами, высокий для одиннадцати лет, с черными коротко остриженными волосами, с тонкими, но при этом довольно резкими, чертами лица. Все это причудливо сочетались с по-детски пухлыми губами и яркими изумрудно-зелеными глазами, что делало его внешность более мягкой, привлекающей к себе внимание. Сердце неприятно кольнуло, мальчишка разбередил давно зажившую рану. Только у одного человека он встречал этот редкий изумрудный оттенок. Вот только во взгляде мальчика читалась вся боль этого мира, глаза человека, который видел многое, но при этом не сломался.       — Мистер Поттер? — пришел в себя Снейп. Мальчик изумленно хлопнул длинными, словно у девочки, ресницами и кивнул. — Мне необходимо поговорить с вами. Наедине… — учтиво добавил профессор в конце.       Гарри посмотрел на подругу, не выпустив ее руки из своей, но та едва кивнула ему, размыкая прикосновение:       — Я буду ждать тебя в столовой, Гарри, — девочка поспешила в сторону приюта, постоянно оглядываясь назад. — Пойдем, Элис, я помогу накрывать на стол. Скоро полдник, малыши проснуться… — Полли потянула любопытную Элис внутрь здания приюта.       — Вы что- то хотели, сэр? — спросив мальчика, вставая с качели и отряхивая потертые джинсы от еловых иголок. — Если вас прислали Стюарты, то позавчера я уже сказал миссис Фальк, что не вернусь к ним. Им малыш нужен, а не я. Пусть в младшей группе посмотрят. Эд и Милли как раз…       — Кх-кх… — прервал его тираду профессор. — Я не от Стюартов и не из социальной службы.       — Вы хотите усыновить меня тогда? — кажется, юноша немного растерялся. Что за мальчишка с дурной привычкой постоянно перебивать?! Он наверняка принесет Северусу немало седых волос за семь лет. Одна фамилия чего стоит.       — Нет, мистер Поттер, я не претендую на роль вашего родителя или опекуна. Надеюсь, это вас не разочаровало? — Кажется, Гарри облегченно выдохнул, едва кивнув. — Меня зовут профессор Снейп, и я преподаватель в школе под названием Хогвартс. Мы бы хотели предложить вам место в нашей школе. Если вы не против, конечно?       Гарри недоверчиво покосился на него:       — Хогвартс? Я никогда не слышал про такую школу…       Северус глубоко вздохнул. Рассказать мальчику правду оказалось сложнее, чем он думал. Подобная работа не для него, у него нет выдержки и дара убеждения, которым обладала Миневра. Какого черта поддался на уговоры Дамблдора. Надо отметить, что директор умел убеждать как никто другой.       — Хогвартс — школа для детей с необычными способностями, — мальчишка вслушивался в каждое слово, словно ища подвох в словах мужчины, — таких, как ты. Поттер нахмурился и пожал плечами:       — Но у меня нет никаких необычных способностей, сэр. Я просто Гарри. Гарри Поттер. Северус Снейп напрягся, стараясь сохранять внешнее спокойствие.       — Я так не думаю. Хогвартс — это школа волшебства, — подвел итог зельевар, неотрывно смотря на будущего ученика. — И ты Гарри тоже волшебник.       Наступила минута напряженного молчания, лицо ребенка напоминало восковую маску, на которой не читалось не единой эмоции, наконец спустя время он ожил:       — Волшебства?! Вы пришли меня сказками кормить?! — на его лице появилась кривая ухмылка, от которой стало не по себе. — Даже Ульям, которому три года отроду, знает, что волшебства не бывает. Вы мне еще про Санта-Клауса расскажите! — Гарри с иронией смотрел на посетителя, словно сочувствуя ему. Мелкий паршивец. Он развернулся, и собрался было уйти, когда мужчина предпринял еще одну попытку убедить его:       — Скажи, а с тобой не случалось ничего странного, когда ты огорчен или зол?       мальчик остановился и внимательно посмотрел на него своими огромными изумрудными глазищами. Кажется, слова попали прямо в цель.       — Нет, — резко ответил Поттер, развернувшись к собеседнику. — Разговор окончен, профессор. Извините, если не оправдал ваших надежд.       Упрямец, но мужчина не привык так просто сдаваться, особенно уступать одиннадцатилетнему сопляку.       — Совсем никогда? — жестко переспросил Снейп.       — Я уже сказал вам — нет, — Гарри несколько замешкался. — Возможно, однажды, давно… Это вполне возможно никак не связано со мной и просто совпадение. Слова Северуса пробудили в мальчике сомнения и это хорошо, остался последний шаг, чтобы окончательно убедить его. Маг достал из кармана палочку и, направив ее на засохшие дикие розы, прошептал заклинание. Цветы в мгновение ока расцвели и засияли первозданными красками.       Гарри Поттер хлопнул ресницами, изумленно взирая на благоухающие цветы.       — Это вовсе не значит, что я тоже… мм… такой как вы… — прошептал Гарри, поднимая взгляд на мужчину. — Я не такой, — повторил он более уверенно.       Профессор усмехнулся:       — Если б это было не так, то я бы никогда не пришел к тебе. Это решаешь не ты и ни я, такими не становятся, ими рождаются, от этого нельзя избавиться, вычеркнуть или забыть. Магия часть тебя. Так ты согласен выслушать меня?       — Возможно, но с чего вы взяли, что я собираюсь стать колдуном? — упрямо мотнул головой мальчишка, не собираясь так легко признавать поражение.       Гарри Поттер поражал и раздражал зельевара все больше и больше своим упрямством, нежеланием принимать очевидное, цепляющимся за свою прежнюю жизнь. Обычно сироты с радостью соглашались покинуть магловский приют и окунуться необыкновенный для них мир магии и колдовства, дабы чувствовать себя более значимым. Хотя этот Поттер не совсем обычная сиротка, он долгое время жил в семье, где наверняка его любили и это наложило след на его личность.       — Волшебником, — поправил Северус.       — Хорошо, волшебником, — согласился мальчик, — а не врачом или космонавтом?!       — Никто тебе не мешает быть магом и врачом одновременно. Маг не профессия.       — А что? — упрямство мальчишки казалось бесконечным.       — Не профессия, — повторил мужчина, в упор, глядя на Гарри, который никак не хотел уступать. — Понимаешь, даже если ты не поедешь в школу, твоя магия никуда от тебя не денется. В школе тебя лишь научат управлять ей и контролировать.       Мальчишка несколько секунд молчал, обдумывая его последние слова, потом четко и отчетливо произнес:       — Я сказал вам, что со мной больше не происходит никаких странностей, — голос звучал холодно и непоколебимо, словно его обладатель был взрослым в теле ребенка. — Мне не нужна ваша школа, потому что меня вполне устраивает старая. Это мой дом. Профессор Снейп, у меня было четыре приемных семьи за полтора года, и каждый раз я все равно возвращался сюда, продержавшись там не больше пары месяцев, разве вам нужен такой ученик? Вы не можете заставить меня учится в этой вашей школе колдовства.       Северусу Снейпу хотелось плюнуть на все, развернуться и уйти, предоставив кому-то другому разбираться с сопляком. Что еще можно ждать от человека носящего фамилию Поттер? Он чувствовал, что не стоило в это ввязываться.       — Гарри, твое отрицание магии, как-то связано со смертью твоих родителей? — это была последняя попытка, поэтому он готов идти на крайние меры и ударил по больному. Нельзя позволить мальчишке диктовать условия, а именно этим он и занимался.       Мальчик побледнел, а потом его щеки начали пылать, а потом краска резко сошла с них, он словно снова вернулся в тот роковой день. Северус видел его гнев и боль, для этого даже не нужно читать мыслей. Кажется, в этот раз он попал в точку. Он точно не знал, что там произошло, но наверняка у ребенка случился выброс стихийной магии, и это как-то спровоцировала аварию, в которой погибли его родители.       — Вы ничего про это не знаете…       — Нет, не знаю, мистер Поттер, но если вы хотите, чтобы подобное никогда не повторилось, то должны принять приглашение в школу. Там вас научат контролировать магию.       — Я ее контролирую… — тихо произнес он.       — Сейчас, но кто знает, что случится и кто может пострадать, когда вы разозлитесь или выйдите из себя. Вам же не хочется, чтобы пострадал кто-то еще, например ваша милая подруга? Поверьте, я не хочу для вас зла, также, как и вы сами, — Юноша нахмурился, промолчав. — Держите, ваше письмо. — Дрожавшей рукой Гарри взял конверт из рук мужчины, но не стал его открывать, лишь изумленно разглядывал его. — Внутри список необходимых покупок к школе. Я в курсе, что вы сирота и не имеете средств, но в школе существует специальный фонд для таких студентов. Я или кто-то другой из преподавателей, зайдет за вами на днях и поможет вам сделать необходимые покупки к началу учебного года. Надеюсь, не надо вам напоминать, о том, где и почему вы собираетесь учиться, лишний раз болтать не стоит.       Поттер, который никак не мог взять себя в руки, тихо произнес:       — Я еще не решил.       — Думаю, это не так, Гарри.       — Профессор, а как вы узнали о волшебном мире? О том, что вы колдун? Вы были удивлены? — Гарри Поттер внимательно смотрел на взрослого мага, ожидая честного ответа.       — Нет, я знал о нем всегда, моя мать была волшебницей. Она рассказала мне все еще в раннем детстве.       — А мои родители? Мои настоящие родители, они были такими как вы и я?       — Магами, вы имеете ввиду? Я не могу знать.       — И часто такие как вы бросают своих детей умирать?       — Нет, не бросают, — тихо ответил Северус. * — Автор не знает какое лето было в Лондоне в 91 году, поэтому это чистая авторская фантазия.
84 Нравится 58 Отзывы 35 В сборник Скачать
Отзывы (58)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.