ID работы: 11586775

Если больно-терпи.

Гет
NC-21
В процессе
42
автор
Размер:
планируется Макси, написано 47 страниц, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
42 Нравится 19 Отзывы 19 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
На улице, густым покрывалом словно воздушные облака, лежал кристально чистый, белый снег. Бледнолицая девушка сидела на крыльце, закутавшись в плед и глубоко вдыхала свежий морозный воздух. Она не любила зиму, но ее не покидало чувство, что она дома и в безопасности. Несмотря на то, что она здесь всего несколько часов, от чего-то на сердце становилось теплее. Вспоминать причину скоропостижного переезда ей не хотелось, лишь надеялась, что как можно дольше их не найдет новый-бывший сожитель мамы. — Найра! — крикнула мама из гостиной, — заболеешь в первый же день, заходи в дом! Найра неохотно встала и послушно зашла в дом. Отношения с матерью у нее всегда были напряженные, и после последних событий все стало только хуже. Найра любила маму всем сердцем, но ей было тяжело ее понять. Она утешала себя тем, что в глубине души Алисия ее тоже любит, ведь она не сдала ее в детский дом сразу после рождения, кормила, одевала и можно сказать, заботилась о ней всю ее жизнь. — Сделай мне кофе, — приказным тоном произнесла женщина. Алисия, мама Найры, не отрывалась от компьютера с того момента, как они вошли в дом. Она была неплохой женщиной, просто сильно обиженной на жизнь. Работала женщина интерьер-дизайнером и редко выходила из дома, эта профессия позволяла работать ей не вставая с дивана. Клиент отправляет план БТИ, озвучивает свои пожелания и вперед творить шедевры. Она была достаточно успешна в Сиэтле, хорошо зарабатывала, и все деньги тратила на альфонсов, которые пользовались ей. Молодая женщина была очень красивой, но мужчин выбирать не умела, ее всегда тянуло на плохих ребят-абьюзеров. — Мне обязательно идти завтра в школу? — устало произнесла Найра, кладя на журнальный столик горячий кофе. Алисия сразу взяла кружку, слегка подула и сделала пару глотков. Найра одна с утра вымывала старый дом и распаковывала вещи. В бегстве они благо успели на ходу смести половину нажитого в муссонные мешки. После последних событий в их жизни, девушка не представляла, как завтра проснется с утра пораньше и будет искать школу в незнакомом ей городе по карте, которую Алисия нарисовала ей на бумажной салфетке. Маленькое семейство остановилось в доме отца Найры в Ла-Пуш, доставшемся ей по наследству после его смерти. Алисия ненавидела отца Найры, но идти им больше было некуда. Женщина ненавидела всех индейцев и пыталась минимизировать их общение с ними, поэтому в школу ее дочь пойдет в Форксе, что в сорока минутах езды. — Это не обсуждается, ты и так много пропустила. Ты должна поступить в приличный колледж, или ты собралась жить на моей шее до старости? — ровно произнесла Алисия, не отрываясь от компьютера. — Я отличница, — обреченно выдохнула Найра. Девушка не стала спорить с матерью, она была рада, что та сжалилась и позволила ей взять машину. — Тебе еще что-то нужно? — спросила Найра маму. — Нет, ложись спать, я тоже скоро лягу, — протараторила женщина, увлеченная своим проектом, она совсем ни разу не посмотрела на дочь. — Спокойной ночи, — сказала Найра и не услышав ответа, поднялась в комнату, взяла пижаму и пошла в душ. POV Найра — Доброе утро! — громко произнесла я, влетев в класс истории. Я опоздала на первые два урока, пока искала эту чертову школу, и только сейчас поняла, что третий урок уже начался. Все учащиеся, в том числе преподаватель, удивленно на меня таращили глаза. — Простите, — виновато произнесла я, — я заблудилась по дороге. — В твой первый день, после уроков я тебя оставлять не буду. Но в вашей школе не учили, опоздавших стучаться? — удивленно спросил мистер Грин. Я виновато опустила глаза. — Класс, знакомьтесь с новой ученицей Найрой Блэк. Садись на свободное место, — протараторил преподаватель и продолжил лекцию. Я заранее подготовилась, распечатала расписание, выписала имена преподавателей, сверила мамина карту с картой города, вышла на час раньше, но, как обычно, мой идеально подготовленный план успешно провалился. Неудачница Подумала я и прошла к свободному месту рядом с девушкой в больших очках. Неожиданно передо мной вылетел на пол белокурый парень, резко встал и сел рядом с девушкой. — Садись, тут свободно, — бодро произнес парень, который казалось только что вытолкнул того несчастного. Я молча села на свободное место, вытащила учебник, тетрадь и принялась внимательно слушать мистера Грина. — Я Алекс, Алекс Кларк, — уверенно произнес парень, — Ты дочка Алисии, верно? Отец рассказывал, что учился с твоей мамой в одном классе. — Круто, — безразлично ответила я. — А ты не многословна, — констатировал факт одноклассник. — Кларк! Поговорите с мисс Блэк после урока, а сейчас попрошу внимания, — сделал замечание мистер Грин. Я не знала, как долго мы здесь останемся, заводить друзей не было смысла. У меня впрочем никогда и не было друзей, девушки меня терпеть не могли, а в дружбу с парнями я не верю. Моя внутренняя феминистка не доверяла им. После звонка уже был обед, я взяла яблочный сок и села за свободный столик. Не прошло и минуты, как меня окружили парни и девушки. — Ты приехала с Сиэтла? — спросил белокурый парень, который вылетел со стула на уроке истории, — меня Майк зовут. — Почему ты живешь в Ла Пуш? — спросил уже женский голос. — Твой отец из резервации? — Парень есть? Поток вопросов не заканчивался. — Ребята, ребята, — протянул Алекс, — не все сразу, не пугайте Найру своей невоспитанностью. Не обращай внимание на этих деревенщин. — Каллены вернулись, — взволнованно произнесла девушка с каштановыми волосами, и все резко обернулись. — И Белла, — добавил Майк. В столовую вошли три болезненно бледных парня, а рядом шли то ли их девушки, судя по тому, как они обнимаются, то ли их сестра. Одна из девушек, с длинными каштановыми волосами, отличалась от компании своим легким румянцем. Остальные, эти Каллены, словно не живые. Жуткие ребята. — Ты, — неуверенно произнесла девушка с каштановыми волосами, Джессика кажется, — кстати, села за их столик. — Я, села за свободный столик — отчетливо сказала я. — Значит вот они, знаменитые Каллены, — заинтересованно произнес Алекс, — ничего особенного, не понимаю, что все без ума от них. Остаток перемены, все снова завалили меня вопросами и между делом обсуждали возвращение Калленов. После уроков, Алекс настоятельно попросил мой номер телефона. Я без особого энтузиазма обменялась с парнем номерами, было бы неплохо иметь контакт хоть с кем-то в этом городе. POV Автор По дороге обратно в резервацию, Найра заехала в супермаркет. Девушка приметила его, когда искала школу. Купив все необходимое для выживания, помимо кофе, без которого Найра с Алисией не могли существовать, она вернулась в Ла-Пуш. Подъезжая к дому, Найра увидела на крыльце мужчину в инвалидной коляске и высокого крепкого парня, стоящего рядом. Алисия размахивала руками и кричала на мужчину. — Алисия! Она моя племянница, единственная дочь моего старшего брата! Ты не в праве запретить мне общаться с Найрой, она моя кровь! — мужчина был в ярости и с трудом сдерживался. — Алисия? — неуверенно произнесла Найра, поднимаясь на крыльцо. Она называла маму по имени, того хотела сама Алисия, и с детства ругала дочь, когда она звала ее мамой. — Иди в дом! Немедленно! — грозно крикнула женщина. — Алисия! — не выдержал мужчина. Билли Блэк был достаточно сдержанным, но он не мог допустить, чтобы Алисия снова запрещала общаться ему с племянницей. Она потомок Блэков, дочь вожака стаи, легендарный белый волк Вихо Блэк. — Найра, я твой дядя, Билли Блэк, — уже дружелюбно произнес мужчина, хотя секунду назад он был в ярости. — А это мой сын Джейкоб. — Привет, — сдержанно произнес парень. Найра, растерянно посмотрела на неожиданных родственников. Алисия мало говорила об отце девушки, лишь то, что у него были такие же лживые голубые глаза, как у Найры. Девушка была копия своей матери, кроме небесно голубых глаз. С четырнадцати лет она носила коричневые линзы, надеялась, что если ее глаза не будут напоминать Алисии так ненавистного ей индейца, то она потеплеет к дочери. — Здравствуйте, — неуверенно произнесла девушка. Слишком много событий за последние дни: нападение, побег, новая школа, и теперь еще и родственники, о которых Найра и не подозревала. — Алисия, я бы хотел поговорить со своей племянницей, — твердо произнес Билли, дав понять, что отказа он не примет. Алисия понимала, что она не сможет противостоять Билли Блэку, так как она на его территории. — Прошу, — процедила сквозь зубы женщина, отступая и давая пройти гостям. Найра провела родственников в гостиную. Алисия не могла терпеть присутствие брата мужчины, который ее бросил. Она поднялась к себе в комнату и громко хлопнула дверью, как разъяренный подросток. Джейкоб присел на диван, Найра предложила гостям чай и кофе, но они отказались. — Найра, я рад снова видеть тебя. В последний раз мы встречались, когда тебе было лет два, если я не ошибаюсь. И твои глаза были небесно-голубыми, как у твоего отца и прадеда. — Линзы, — замялась девушка. — Не стоит прятать свои глаза, ты должна с гордостью носить их, — мягко сказал Билл, не желая напугать девушку. Найра лишь неловко улыбнулась. — Джейкоб, покажет тебе резервацию. Если тебе что-то нужно, ты всегда можешь обратиться к нему. — Я отвезу отца домой, и мы можем поехать к Сэму и Эмили. Они замечательные, познакомлю тебя с ребятами. Если ты не устала, — сказал Джейкоб, зная, как важно отцу наладить контакт с дочерью его покойного брата. Билли все еще винил себя за его смерть. — Да, с удовольствием, — воодушевленно ответила Найра. — Билли, вы расскажете мне о отце? — Конечно, но не сегодня и не здесь, — мягко проговорил старший Блэк. — Я только продукты занесу, и я буду готова, — протараторила Найра. Джейкоб помог девушке занести пакеты, и они отправились в сторону дома Блэков. Найра была не особо общительна, скорее интроверт. Но всю жизнь она мечтала узнать больше об отце, и ей было мало просто увидеть дядю и кузена, затем пойти в комнату и сесть за уроки. Ей хотелось знать все о Квилетах, о Блэках, и она жадно хотела все сразу. По пути к дому Блэков, Билли ненавязчиво поддерживал разговор, рассказывая Найре про резервацию. Девушка слушала с большим интересом и не могла поверить, что он действительно ее дядя и первый человек, который разговаривал с ней с таким теплом. Джейкоб и Найра уже подъезжали к дому Сэма и Эмили. Ребята провели путь в приятной беседе, Найре было легко общаться с Блэком младшим. — А зачем ты носишь линзы? — спросил Джейкоб. — Маме не нравятся мои голубые глаза, — неожиданно для себя ответила Найра. Это не в ее стиле так открываться кому-либо, но Джейкоб вызывал у нее доверие на подсознательном уровне. — Из-за отца, — догадался парень, и припарковавшись возле небольшого уютного дома, заглушил мотор. — Из-за отца, — подтвердила Найра и вышла из машины. Найра чуть напряглась, услышав много голосов, исходящих из манящего своим ароматом свежей выпечки дома. — Все нормально, ребята чуть диковатые, но безобидные, — с улыбкой сказал Джейкоб и пошел внутрь. Найра последовала за ним и, войдя в дом, толпа полуголых парней обернулась на нее. Черт! Метнулось у нее в голове. Девушка сжалась и была готова удрать, но услышав женские голоса, устояла на месте. Она была не из робкого десятка, наоборот, всегда держала удар и никогда не отступала. Но ей было не комфортно в больших компаниях, и тем более в компании парней. — Привет, я Эмили, — дружелюбно произнесла девушка с тремя огромными шрамами на лице. Найра не стала присматриваться к лицу Эмили, несмотря на шрамы, она показалась ей достаточно миленькой. — Меня зовут Ким, — весело произнесла еще одна девушка с угольно-черными волосами, — а это Джаред, указала она на парня, на коленях которого сидела. — Привет, — пробубнил парень с набитым ртом, откусывая кусок кекса. — Я Квил Атеара, твой троюродный брат, — с широкой улыбкой произнес индеец. — Джейкоб, а ты не говорил, что у тебя такая ароматная сестричка, — нагло сказал один из оборотней. Девушка ему сразу приглянулась, он был бабником, и у него было много красивых девушек, но Найра была другой, необычной красоты. — Пол, приблизишься к ней, отгрызу голову, — слегка рыча произнес Блэк. — Пол? — уточнила Найра. — Пол Лейхот, — самодовольно произнес парень, вставая и направляясь к девушке. Джейкоб угрожающе посмотрел на брата и перегородил ему путь. — Джейкоб, — спокойно сказала девушка, — я могу за себя постоять. Джейкоб недоверчиво продолжал смотреть на Лейхота, но отошел в сторону. Пол усмехнулся и почти вплотную подошел к девушке, которая с вызовом смотрела на оборотня. Несмотря на то, что она была в трое меньше парня, страха в ее глазах не было совсем. — Хочешь уединиться? — с вызовом спросил парень. Найра с силой дала коленом парню по яйцам. Пол скорчился от боли, но устоял на ногах. Оборотни были крепкие, но яйца у них были такие же уязвимые, как у обычных парней, а Найра была достаточно сильной, несмотря на свой хрупкий внешний вид. — Ах, ты чертова сука! — рявкнул парень, готовый наброситься на девушку. Джейкоб схватив парня, увел его на улицу. Сэм кинулся следом за ними, а остальные оборотни хохотали. — Держись от меня подальше, щенок! — зло крикнула Найра в след.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.