ID работы: 11565152

the Holiday

Гет
NC-17
Завершён
129
Размер:
75 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
129 Нравится 96 Отзывы 25 В сборник Скачать

22 december.

Настройки текста
Примечания:
                            Реджина: Добрый день, Белль. Мне очень приглянулся Ваш очаровательный коттедж. Надеюсь, Вы ещё не сдали его на праздники, потому что я готова на любые Ваши условия. С уважением, Реджина Миллс.        Белль: Здравствуйте, Реджина! Ваши слова греют мою душу. Фотографии, которые я прикрепила к объявлению, не были обновлены, сейчас коттедж полностью украшен к Рождеству и выглядит ещё более уютным. Готова предоставить Вам жильё в любой момент, однако, как Вы заметили, на своих условиях. Вы никогда не участвовали в программе обмена домами?        Реджина: Нет, не приходилось. Мне пришлось погуглить, чтобы понять Вас. Вы хотите сказать, что нам придётся поменяться домами на праздники?        Белль: Всё верно. Я люблю читать и путешествовать, но мне не всегда хватает средств на мои хобби. Таким образом колесить по миру гораздо проще и дешевле, расходы только на билеты. К тому же это интересный опыт: прожить маленькую жизнь в шкуре другого человека, познакомиться с новыми людьми, которых больше не увидишь, покорить город, в который, возможно, никогда не вернёшься. Это удивительно, Реджина, поверьте. Что Вы на это скажете?        Реджина: Сейчас то самое время, когда я хочу убежать куда угодно и притвориться другим человеком, так что я согласна, Белль. Я живу в Лос-Анджелесе. В моём распоряжении огромный трёхэтажный дом со всеми удобствами, однако, разочарую Вас, к Рождеству я его не украшала. Есть и плюсы: мой сосед — известный писатель Роберт Голд. Передам ему, чтобы навестил Вас, если хотите. Как Вам перспектива провести последние дни этого года среди пальм и знаменитостей?        Белль: О Боже, Реджина, я в восторге от этой перспективы! У Вас наверняка очень насыщенная и яркая жизнь! Я всегда хотела побывать в солнечном ЛА, а познакомиться с Робертом Голдом даже не мечтала! Я большая его поклонница, читала все его произведения! С огромной радостью поменяюсь с Вами домами. Вопрос: Вы приедете одна или в компании кого-то?        Реджина: Зависит от того, как Вы относитесь к собакам. Мою спутницу зовут Лола, она очень воспитанная и умная девочка. Но если Вы против, я оставлю её со своей подругой. Что насчёт Вас? Будет ли у Вас компания на праздники?        Белль: Я настаиваю на том, чтобы Лола поехала с Вами, дорогая Реджина. По тому, как Вы писали ранее, я догадалась, что сейчас у Вас непростой период, и я не хочу, чтобы Вы оставались одна. Пусть Ваша спутница Вас веселит, и я надеюсь, что Вам обеим очень понравится поездка! Что ж, а я собираюсь ехать одна, но не расстраиваюсь. Уверена, в Лос-Анджелесе меня ждёт масса всего интересного.        Реджина: Благодарю за понимание. Моя домработница почти собрала мои чемоданы, я уже готова к поездке. Кстати, она Вас встретит в доме, передаст ключи и проинформирует насчёт всего. Я не слишком тороплю события? Когда Вы будете готовы прилететь?        Белль: Вы так любезны, Реджина. Что Вы, мне тоже не терпится отправиться в путешествие. Пожалуй, нам следует сделать это как можно скорее. Я могу вылететь уже завтра.        Реджина: Мне подходит. Считайте, что я уже покупаю билет.                     

///

                            Сорок часов.        Сорок часов прошло с тех пор, как Реджина Миллс узнала о многочисленных изменах своего партнёра — начинающего актёра Грэма Хантера.        Сорок часов прошло с тех пор, как её мать сообщила о том, что собирается пригласить своего нового богатого ухажёра на Рождество в дом, который построил отец Реджины и где она выросла.        Сорок часов прошло с тех пор, как Зелена, её сестра, оставила голосовое сообщение, в котором чётко дала понять, что в родительском доме на праздники не появится, а значит Реджине придётся вынести двойную порцию материнского недовольства.        Самое ужасное то, что её сердце настолько заледенело, что она не смогла даже заплакать, чтобы стало легче. Реджина просто ничего чувствовала, кроме бесконечной тяжести, и это убивало её.        Это не может так продолжаться. Хватит!        Так решила мисс Миллс и сорок часов спустя ехала в такси по направлению к своему праздничному убежищу. Она всю дорогу смотрела в окно, любуясь снежными пейзажами, поглаживая мирную Лолу и слушая музыку в наушниках так громко, чтобы водитель и не думал с ней заговаривать.        Ей не приходилось бывать в Англии, особенно в такой глуши. В переписке с Белль она выяснила, что до ближайшего продуктового магазина — двадцать минут на машине в лучшем случае, до бара — не меньше сорока минут. Также Белль сообщила, что соседи не имеют привычки её беспокоить и что она видит их крайне редко. Идеально для одиночества Реджины.        Нет, она не будет одинока. У неё есть Лола и запас вина в холодильнике Белль. Возможно, она сделает несколько праздничных фотографий в изумительном коттедже девушки для ленты в Инстаграме и посмотрит несколько фильмов, просмотр которых давно откладывала. Также Реджина собиралась вдоволь надышаться свежим морозным воздухом и прогуляться с Лолой по величественному английскому лесу.        — Мисс? Мисс! — заметив, что водитель останавливается у тропы, ведущей вглубь леса, Реджина раздражённо сняла наушники. — Вам дальше пешком, мисс. Машина здесь не проедет.        Белль предупредила её об этом: если идти по тропе, не сворачивая, окажешься прямо на месте. Неподалёку была припаркована машина, скрытая под снегом и густыми ветвями стоящих рядом елей, принадлежащая Белль, — это Реджина тоже узнала из сообщений молодой особы.        Водитель без лишних слов помог брюнетке с чемоданами, пока она уговаривала Лолу проснуться и отправиться в пеший путь. Затем он пожелал им обеим отличного отдыха, поздравил с наступающими праздниками и скрылся из виду. Миллс молча проводила автомобиль взглядом, недоверчиво взглянула на свой багаж и подумала о том, что ей не пригодится даже половина содержимого чемоданов, а тащить это придётся.        — Да, Лола, знаю. Мамочка не очень умная, — поймала она сочувственный взгляд своей девочки. — Но ничего, мы совсем скоро будем дома. И в этом доме живёт Рождество!        Лола счастливо виляла хвостом всю дорогу, которая заняла не меньше пятнадцати минут. Она обнюхивала каждое дерево, пробовала лизать белоснежный снег, вся извалялась в сугробах и стала такой бесконечно довольной, что весь негатив мисс Миллс растаял. Ей пришлось несладко: идти в гору и тащить за собой тяжкий груз оказалось не так просто, как она мечтала. К тому времени, как на горизонте показался маленький уютный коттедж, она уже совсем устала.        Белль не обманула. Она украсила свой дом и внутри, и снаружи. Гостей встречали дружелюбные снеговики, указывающие им путь к дому, мерцающему светом переливающихся гирлянд, а по обе стороны от двери стояли аккуратные ёлочки, украшенные блестящими игрушками. Это было очень красиво. Очевидно, хозяйка очень любила Рождество, и Реджина почувствовала укол вины за то, что оставила ей абсолютно не праздничный дом.        Лола бегала от одного снеговика к другому, подгоняя свою маму. У Реджины будто второе дыхание открылось от вида такой красоты, и она быстро преодолела оставшееся расстояние, нашла спрятанный ключ от дома и распахнула дверь своей новой (на целых десять дней!) жизни.        Атмосфера была потрясающей, не похожей на ту, что постоянно окружала деловую женщину мисс Миллс. Никакой строгой чёрно-белой гаммы, повсюду тёплые оттенки, цветы в милых горшочках, спешно оставленные книги. В углу затаилась живая зелёная красавица-ёлка, а на ней искусственный снег, переливающиеся гирлянды, мишура и крупные игрушечные шарики с необычными принтами. Аромат ели наполнял лёгкие свежестью, а сердце — необычной детской радостью, напоминая Реджине времена, когда она любила Рождество.        Реджина заметила веточки омелы и усмехнулась про себя. Если она и собиралась поцеловать кого-то в новогоднюю ночь, то это была Лола.        Она решила принять ванну с солью с дороги и зажечь расставленные на полках свечи для создания уюта. Откупорила бутылку вина, которую собиралась прикончить до наступления темноты. Подогрела ужин, оставленный ей хозяйкой дома, в микроволновке и сосредоточилась на поиске фильма под настроение; ничего путного не нашла, а потому включила «Теда Лассо» и устроилась на диване в компании Лолы.        «Наверняка Белль нашла себе занятие на новом месте поинтереснее. Только я могу заявиться в незнакомый город с досконально знакомыми планами на вечер».        Нет, так нельзя. Её психолог велела ей не корить себя за то, как она решает проводить досуг. Если комфортно — значит всё в полном порядке. Вот только Реджина не была уверена, что ей комфортно жить такой однообразной и скучной жизнью.        — Ставлю почку на то, что они переспят, — прокомментировала происходящее на экране брюнетка спустя несколько часов, когда вторая бутылка вина уже была открыта, а стрелка часов замерла на одиннадцати с минутами.        На это Лола согласно тявкнула, за что и получила собачье печенье.        — Да, девочка, но в жизни так не бывает, — со вздохом продолжила мисс Миллс, вспоминая идиота Хантера, который променял её на молоденьких моделей. — Случайности, уготовленные судьбой, не приводят тебя к твоей родственной душе. Это абсолютно невозможно.        В этот момент в дверь постучали. Резко, отчаянно, со всей силы. Реджина подскочила на диване, поджав под себя ноги и едва не опрокинув бокал вина, а Лола заметно напряглась, бросаясь ко входу.        — Лола, малышка, нет, — успокаивала хозяйка свою собаку, когда та решила подать голос, и удары по деревянной поверхности стали ещё более хаотичными и сильными.        «Вот же Дьявол!»        — Эй, открывай же, это я, — послышался весёлый голос по ту сторону двери, когда Миллс приблизилась. Её немного покачивало из стороны в сторону, хотя испуганный разум моментально переварил остатки алкоголя. — Белль, серьёзно, я замёрз, впусти меня.        «Он знаком с Белль — хороший знак. Возможно, её парень или друг... Но почему он тогда не знает, что Белль здесь нет? Стоит ли ему вообще сообщать об этом?»        Обдумывая свои дальнейшие действия, Реджина на цыпочках подкралась к двери и прислушалась. Затишье. Очевидно, перед бурей, потому что спустя мгновение снова раздался стук. Лола в ответ на это подала голос, а Миллс аж подпрыгнула от страха.        «Вот угораздило же...»        — Это собака? — Мужской голос по ту сторону дома стал таким восторженным, что Реджина про себя улыбнулась. Лола, будто понимая его, опять залаяла. — Белль, это собака! Впусти меня, я хочу с ней поздороваться!        «Как ребёнок...»        Человек, повизгивающий от предстоящей встречей с её девочкой, уже не внушал брюнетке прежнего ужаса, а потому она решила пойти на контакт. Объяснить ситуацию и проводить гостя как можно скорее, чтобы вернуться к своим суперважным делам.        — Мне что, придётся лезть через трубу как Санте? — Это звучало обиженно. Судя по тому, как разговаривал этот человек, он был безобиден...        Запахнув края своего махрового халата, Реджина сделала глубокий вдох и отворила засов. Дверь моментально распахнулась, и женщине пришлось удержать Лолу, чтобы она не вырвалась на улицу. Хотя этот собачий холод не впечатлил даже её.        Перед ней показался симпатичный мужчина примерно её возраста, может быть, чуть старше. У него были светлые волосы, выразительные голубые глаза и улыбка до ушей; на голову он нацепил колпак Санты, а для настроения явно принял что-то горячительное. Реджина не могла его винить.        — Вы не Белль, — удивлённо выдал человек, почесав затылок. Он оглядел помещение, удостоверившись, что попал по адресу, и вернулся к изучению женщины перед ним. — Либо я перепил, либо все дома здесь одинаковые как близнецы.        — Вы бы дверь закрыли. Дует, — поёжилась Миллс, чем вызвала моментальную реакцию мужчины. Он послушно запер засов, но с места не двигался. — Белль Вам ничего не говорила?...        — О красивой миледи из Америки, проживающей в её доме вместе с собакой? Я бы запомнил, — обезоруживающе улыбнулся блондин и протянул ей руку после того, как снял перчатку. — Робин Локсли, к Вашим услугам.        — Реджина Миллс, — чувствуя себя очень неловко, но не подавая виду, брюнетка только кивнула, проигнорировав рукопожатие. — Как Вы узнали, откуда я?        — Акцент, — ещё шире улыбнулся Робин. Его ничуть не смутила холодность собеседницы.        И тогда она заметила его акцент. Настоящий завораживающий британский акцент, который вызвал у неё мурашки по всему телу.        — А это кто? — наконец заметил Лолу Локсли, присев на корточки. Реджина была уверена, что её девочка ни на шаг не подойдёт к незнакомцу, но та её удивила. Подалась вперёд, обнюхала счастливого гостя и позволила себя погладить, радостно поскуливая. — Хоро-о-ошая. Всегда хотел завести собаку, но каждый раз что-то мешает. Как её зовут?        Удивлённая предательством обычно неприступной Лолы, которая уже вовсю наслаждалась обществом другого человека, не обращая никакого внимания на хозяйку, Реджина не сразу поняла, что Робин обращался к ней. Однако едва их глаза встретились, её словно током ударило.        — Вообще-то Белль здесь нет. Ни в этом доме, ни в этом городе, ни в этой стране. Заходите после праздников. Через десять дней я уеду.        Странно. Она говорила с ним так же, как со своими подчинёнными: жёстко, равнодушно и непоколебимо. Но он даже не поёжился. Смотрел на неё оценивающе, более чем заинтересованно, с дурацкой ухмылкой на лице, которую непременно хотелось стереть. Идиот.        — Кажется, Вы не особо жалуете гостей, — наконец заметил Робин, оторвавшись от Лолы. Та непременно обиделась — уткнулась носом в его ладонь, требуя внимания. Предательница. — Обычно Белль говорит мне заранее, что сдаёт кому-то дом на время, и я не появляюсь здесь как какой-то клоун, — на этих словах он грустно усмехнулся и снял шапку Санты. — Что ж, прошу прощения, миледи, и за себя, и за свою сестру. Не хотел Вас тревожить.        — Подождите... Вы брат Белль? — недоверчиво приподняла бровь Реджина. Она видела фотографии девушки, а потому могла с уверенностью сказать, что они с братом совсем не были похожи.        — Сводный. И для Вас свободный, если Вам любопытно, — вновь подарил ей очаровательно-глупую улыбку похититель её времени.        — Нисколько.        — Разбили мне сердце, а ведь мы едва познакомились, — Робин шутливо положил руку на грудь и состроил печальную гримасу. — После такого Вы обязаны пустить меня погреться и предложить чашечку чаю.        — После такого Вы обязаны на мне жениться, — пробормотала Миллс себе под нос, чувствуя усталость от переизбытка эмоций за целый день.        — Завтра же куплю кольцо, — согласно кивнул Локсли и начал снимать верхнюю одежду прежде, чем временная хозяйка дома сможет его выставить. — Так как насчёт чаю?        — Я не пью чай.        — Тем лучше. Откроем бутылочку вина.        — Уже. Но я компанию не ждала.        — Да бросьте, миледи, я только немного согреюсь и сразу... О, «Тед Лассо»!        Сам себя пригласил, сам себя занял. Лола довольно поплелась за ним в комнату, где расположилась Реджина, пока та отходила от такой наглости. Никто раньше не перечил ей, обычно люди отсеивались после одного её сурового взгляда, но то ли британцы — бессмертный народ, то ли брата Белль хорошенько роняли в детстве.        Хотя брюнетка не могла отметить, что Робин — настоящий красавчик. Он был хорошо слажен, у него была широкая спина и крепкие руки, и от него невероятно приятно пахло хвоёй. Подарок на Рождество, который заслуживает любая девушка.        «Нет! Угомонись, алкогольный разум!»        — Выпьем за знакомство, миледи?        Робин подошёл к ней с обычной ухмылкой, которая уже не казалась ей такой идиотской, и протянул ей бокал, из которого она пила ранее. В его руках тоже был бокал, который он успел достать, пока Реджина терялась в собственных мыслях.        Она не верила, что это происходит,что она не выкинула этого человека спустя минуту после того, как он бесцеремонно ворвался в её (на целых десять дней!) дом и начал диктовать свои правила. Это было на неё не похоже.        Алкоголь вперемешку с усталостью дают неожиданный эффект.        Реджина вздохнула, понимая, что назад дороги нет, и она уже утопает в глазах цвета морской волны.        — Выпьем, — слабо улыбнулась она, и пара чокнулась.        Никто из них даже не подозревал, во что всё это выльется.                     
129 Нравится 96 Отзывы 25 В сборник Скачать
Отзывы (96)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.