ID работы: 11554288

Someone To Mark The Milestones

Джен
Перевод
R
Завершён
106
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
106 Нравится 2 Отзывы 29 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
— ДЯДЯ БОББИ! — проревел тихий голос во всю мощь крошечных легких. — Чего ты хочешь, Дин? — ответил Бобби, не отрываясь от исследования, которое разложил на столе. Еще не прошло и года со знакомства с Винчестерами, но Бобби считал, что он провел с этими мальчиками столько же времени, сколько и их отец (если не больше). И он знал этот тон. Никто не пострадал, никому ничего не было нужно, и никто не попал в беду. Дину нужно внимание, и если ребенок этого хочет, он может просто зайти на кухню. Минуту спустя в дверях появился Дин, неся брата, как огромного плюшевого мишку. Его руки были обвиты петлей под руками Сэма и обнимали его грудь, и он слегка выгнулся назад, чтобы ноги Сэма не волочились по полу. Это выглядело крайне неудобно, особенно для Сэма, который с каждым шагом скользил все ближе к полу. Но мысль о том, что Дин мог тащить брата лишь за щиколотку, оказалась еще хуже. — Дядя Бобби, Сэмми научился новому трюку, хочешь посмотреть? — нетерпеливо спросил Дин. — Он не собака, балбес, — упрекнул Бобби, но Дин почти кинул Сэма на пол рядом со столом и отступил на несколько шагов. — Давай, Сэмми, - сказал Дин, — Покажи дяде Бобби, на что ты способен. Сэм моргнул, глядя на Дина. — Ди, — решительно воскликнул он, потянувшись к брату, чтобы тот забрал его. Дин посмотрел на Бобби. — Это было не то, — он снова посмотрел на Сэма, и подошел на шаг ближе, едва касаясь маленьких детских ручек. — Давай, Сэмми, прямо как в гостиной, — уговаривал он, делая подзывающие движения руками. — Ты можешь это сделать, давай. Сэм подумал, затем потянулся к ножке стула рядом с Бобби и поднялся, почти неуклонно, на ноги. Вот уже несколько дней, если не недель, он подтягивался к тому, до чего мог дотянуться по всему дому, и Бобби уже начинал молиться, чтобы новый «трюк», которому его научил Дин, был не в том, как взбираться по мебели. — Вот так, — весело сказал Дин. Сэм на мгновение задумался, затем отпустил стул. Он стоял сам по себе. Это было что-то новенькое. Сэм немного покачнулся на своих пухлых ножках, но сохранил равновесие. — Давай, Сэмми, — сказал Дин. Он протянул руки и пошевелил пальцами. — Иди к Дину. Очень неуверенно, но с большой решимостью Сэм поставил перед собой ногу. Когда он не упал, он сделал это снова. И снова, на этот раз немного быстрее. Он неровно ковылял по кухонному полу, смеясь, когда Дин подбадривал его, и Бобби не мог сдержать идиотскую улыбку, расползавшуюся по его лицу. Сэм прошел добрых полметра, прежде чем равновесие покинуло его, и он тяжело сел на линолеум. Малыш выглядел удивленным, обнаружив себя снова на полу, его лицо исказилось, как будто он не знал плакать ему или нет. Но Дин появился рядом, хлопал в ладоши и улыбался. — Это было здорово, Сэмми! — прокричал он, и Сэм снова заулыбался. — Разве это не здорово, дядя Бобби? Сэмми может ходить! — Хорошо, просто отлично малыш- сказал Бобби, вставая со стула. У него никогда не было детей, и он никогда не думал, что вообще хотел их - но можно было подумать, что они были его собственными мальчиками, и он гордился ими, словно это были его сыновья. — Разве ты не могучий большой мальчик? — лучезарно улыбнулся он Сэму. Он наклонился и поднял его, усаживая мальчика себе на бедро. —И ты знаешь, — сказал он, серьезно глядя на Сэма. — Я думаю, что, выполнив такую ​​хорошую работу, ты заслуживаешь чего-то особенного. Я говорю, что для этого нужно печенье. —Печене! — Сэм взвизгнул, радостно хлопая в ладоши. Конечно, у него еще не было большого словарного запаса, но важные слова он уже хорошо знал. Бобби подмигнул Дину. — Хорошие учителя тоже должны получить печенье, не так ли? — Ага! — согласился Дин, взбираясь на пустой стул. Бобби переместил свои исследования в сторону одной рукой, схватил пару менее ценных книг и сложил их на стул, прежде чем посадить Сэма на них и отойти к шкафу. Он вернулся с двумя печеньями Chips Ahoy, стаканом сока для Дина, бутылкой молока для Сэма и немного более взрослым напитком для себя. — Спасибо, дядя Бобби, —сказал Дин. — Сиба, — согласился Сэм, хватая свое печенье. Бобби откинулся на спинку стула и после нескольких минут перекуса решил отодвинуть свои исследования подальше от крошек печенья. — Так он это делает в первый раз? — спросил он. — Нет, — сказал Дин, вытирая рот, — мы тренировались в гостиной. Сначала он сделал это там пару раз. — Ну, это уже неплохо. Очень скоро он будет не отставать от тебя. — Печене? — с надеждой спросил Сэм, протягивая руки, показывая, что он закончил. Бобби усмехнулся. — Я так не думаю, детка. Думаю, нам лучше пойти отдохнуть, — он поднял его, отряхнул крошки и отнес обратно в гостиную. Дин последовал за ним с бутылкой Сэма. — Давай, Сэм, — сказал Дин, запрыгивая на диван. Он протянул руки, и Бобби аккуратно поместил в них Сэма. Дин прижался к подушкам, одной рукой обнимая Сэма и протянул ему бутылку. — После сна мы можем еще немного попрактиковаться в ходьбе. К тому времени, когда папа вернется, ты будешь очень хорошо топать. Бобби вернулся на кухню, чтобы протереть стол. Противоречивые чувства, при мысли, что Джон пропускает первые шаги своего сына, всё-таки пробрались в сердце. Как бы он не хотел, чтобы Джон проводил больше времени со своими мальчиками, он видел, что молодой охотник был одержим. Бобби не мог его слишком сильно винить за это - он знал, на что это было похоже, - но, в отличие от Бобби, у Джона действительно что-то осталось. Бобби чувствовал себя виноватым за то, что он увидел всё это вместо него, как будто он отнимал у него еще и это. Он снова заглянул в гостиную. Дин с почти закрытыми глазами сонно напевал конец колыбельной. Его рука крепко обхватывала младшего брата, который тихонько храпел ему в грудь. Бобби нежно улыбнулся. Джон мог упускать важные моменты, но был кто-то, кто этого не делал. По правде говоря, Бобби тоже не был там, чтобы увидеть первые шаги маленького Сэмми. Всё это сделал Дин.
106 Нравится 2 Отзывы 29 В сборник Скачать
Отзывы (2)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.