ID работы: 11547857

По воле судьбы

Гет
NC-17
В процессе
17
Размер:
планируется Мини, написана 131 страница, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
17 Нравится 5 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 17 Танец.

Настройки текста
Арендовав катер, Эд и Ирма отправились подальше от берега. Небольшое судно, ревя мотором, разрезал воду. Химик ни раз плавал под водой и оценил красоту подводного царства. Дневное солнце ярко светило в чистом небе, создавая благоприятную атмосферу. Эдвард, ощущая влажный соленый ветер, смотрел в даль. Такое сочетание дарило умиротворение в душе Эда. «Как здесь все-таки хорошо.» Подумал он. «А ночью наверное еще лучше.» Размышление блондина прервал голос Ирмы. — Ну вот. Мы и на месте. Катер, заглушив мотор, стоял достаточно далеко от берега. В тишине раздавался шум ветра, гулящего по волнам. Эдвард надел гидрокостюм и приготовился к погружению. Дождавшись, когда Ирма будет готова, оба приблизились к краю. Проверив баллон за спиной, Эд надел маску. Элрик кивнул девушке, и они вместе погрузились в глубину. Мир под водой и вправду представлял прекрасное зрелище. Солнечные лучи проникали сквозь синеву, освещая лес из ярких кораллов и водорослей. Морские обитатели такие как: рыбы плавали косяками. При виде людей они испуганно уплывали. По дну неторопливо передвигались морские звезды. Эд и Ирма, плывя через подводный лес, любовались красотой. Лэр останавливалась, чтобы сфотографировать. Эдвард, глядя на все это, заметил небольшую раковину на дне. Эд потянулся за ней и, взяв предмет, провел пальцем по ребристой поверхности. И тут химик почувствовал что-то неладное, заставив химика посмотреть вперед. Казалось, ничего не придвещает беды, и Эд напряг зрение, чтобы получше разглядеть сквозь воду. Вдалеке показалось пятно, которое двигалось в их сторону. Эд почувствовал, как сердце ушло в пятки и поспешил убраться. Элрик схватил Ирму за плечо, и они быстро поплыли к катеру. Когда ребята доплыли, Ирма взобралась на судно и протянула руку Эду. В десяти метрах от них показался плавник акулы. Хищник, почуяв запах, ускорился и активно плыл на Эдварда. Рука химика то и дело соскальзывала. И только с третьей попытки смог ухватиться за девушку. Ирма спешно вытаскивала блондина из воды. И Эд успел спасти свои ноги, до того, как на них сомкнулись мощные челюсти. Акула поняла, что охота не удалась и ушла в глубь. Эдвард почувствовал, что спасся и облегченно упал. — Бедная рыбка осталась без обеда, как жаль. — Прокомментировала Ирма. — Угу. Только им могли бы быть мы. — Пробормотал Эд, доставая находку. — О, я вижу тебе удалось взять приз. — Отметила девушка, глядя на раковину. — Еще как, интересно посмотреть, что там. — Сказал химик и достал нож. Эдвард, усердно ковыряя, пытался открыть. Химик не знал, что внутри и загорелся желанием узнать. Спустя несколько минут раковина поддалась холодному металлу, и Эд смог открыть. Внутри лежала жемчужина. Небольшая бусина сияла бледно-розовым перламутром. Эдвард вытащил и попытался получше разглядеть. — Похоже фортуна на твоей стороне. Ты нашел редкий жемчуг. Интересно, что ты будешь с ней делать? Эдвард посмотрел на Ирму и ответил: — Пока не знаю. Может подарю кому-нибудь.

***

Спустя несколько часов Уинри вернулась к себе. Девушка бросила сумку на диван и села рядом. Ощущая прохладный воздух из конционера, блондинка закрыла глаза. Сегодняшняя прогулка мало, что принесла ей. Не смотря на то, что Альберто шутил и всячески развлекал, Уинри все это время думала о Эдварде. После того, как блондин поцеловал ее в лифте и попросил девушку простить его, Рокбелл поняла, что всем сердцем желает вернуться к нему. Блондинка сполна наказала его, сделав больно. Но Уинри осознала, что своим упрямством она причиняет боль им обоим. И ей осточертело обманывать себя. «Может и вправду следует дать ему еще шанс.» Подумала Рокбелл. «Но как же быть с Альберто.» Если Уинри признается испанцу, что на самом деле любит Эда, то это наверняка разобьет ему сердце. И тогда бы блондинка чувствовала себя предательницей. Однако этот парень счастье ей не принесет. Не смотря на то, что Альберто добрый и оптимистичный, Уинри все же не достает импульсивного Эда. Глубокие размышления голубоглазой прервал стук в дверь. Рокбелл выпрямилась и пошла встречать гостя. На пороге стоял Альберто. При виде испанца девушка дружелюбно улыбнулась ему. — Привет, проходи. — Произнесла она. — Благодарю. — Альберто приблизился к столику и поставил поднос с напитками со словами: — Угощайся. Рокбелл послушно взяла стакан и, отхлебнув коктейль, почувствовала необчный, но очень приятный вкус. — Ммм вкусно. Как называется? — Поинтересовалась Уинри. — Я назвал его «Сердце механика.» Здорово правда? — Широко улыбнулся Альберто. Рокбелл от услышанного поперхнулась. Испанец протянул руку и похлопал по спине. Успокоившись, она поставила стакан на столик. — Прости. Ни в то горло попало. — Ничего, ничего. — Успокоил испанец. Парень подошел и опустился на диван. Блондинка молча села рядом. — Слушай, Уинри. Мой дядя через два дня устраивает конкурс на тему: «Лучший танцор.» На, котором выберут: Короля и королеву танца. Пары танцуют танго и победители получают главный приз. — Вот здорово. — Восхитилась Рокбелл. — Будет очень интересно посмотреть на танцующие пары. — А ты не хочешь поучаствовать? — Полюбопытствовал Альберто. — Нет, нет, что ты. Я ни разу не танцевала танго. — Смущенно призналась Уинри. — А я тебя научу. — Уверенно заявил Альберто, поднимаясь. — Через несколько часов, ты будешь танцевать лучше, чем профессионалы.

***

Вернувшись в отель, Эд встретил Альфонса в холле. Младший Элрик увлеченно читал книгу на телефоне. Эдвард подошел к нему и хлопнул по его плечу. Ал от неожиданности вздрогнул и едва не выронил устройство. — Брат, тебе не стоило так пугать. — Недовольно взглянул Ал на старшего брата. — Прости, не хотел. А где Изуми и Зиг? — Поинтересовался Эд. — Они поехали на пляж. Скоро вернуться. Ну, а ты как съездил? — Отлично. Дайвинг — это так здорово. Мир под водой просто шикарен. Правда меня чуть не сожрала акула. Но за то, я нашел под водой вот это… — Эдвард вынул из кармана находку и протянул Алу. — Ты нашел жемчужину? Круто. В следующий раз я пойду с тобой. Мне очень интересно посмотреть, что под водой. А что ты собираешься делать с жемчужиной? — Полюбопытствовал Ал. — Да вот думаю над этим. Может у себя в комнате поставлю, а может… — Эда прервал себя и перевел разговор на другую тему. — Слушай, я такой голодный пойдем лучше в ресторан сходим. Альфонс согласился, и они вместе направились к цели. Проходя мимо открытой двери ведущего в сад, Эд внезапно остановился и попятился назад. Увиденная картина удивила химика. Посреди экзотической флоры и фонтана, Уинри выполняла активные движения танца. Девушка старалась попадать в такт музыки, льющей из телефона Альберто. Парень, улыбаясь, терпеливо учил блондинку. Рокбелл неуверенно двигалась. Все эти резкие движения выматывали ее. Эдвард же заскрипел зубами, видя, как Альберто близко присланяется к блондинке. А его рука покоится на ее талии. Уинри сделала шаг вперед и случайно наступила парню на ногу. Альберто выпустил Рокбелл и, схватившись за ногу, зашипел от боли. При виде страдающего брюнета, на лице Эда появилась злорадная ухмылка. — Прости. Я же сказала, что не умею танцевать танго. — Произнесла Рокбелл. — Ничего. Все впорядке. — Натянул улыбку испанец. Уинри, глядя на Альберто, услышала шаги и повернула голову. В их сторону шли братья Элрики. Альфонс выглядел приветливо, а вот Эдвард не очень. Блондинка поняла, что он все видел и поспешила разрядить обстановку. — Привет, мальчики. — И тебе, Уинри. Учишься танцевать? — Поинтересовался Ал. — Как видишь. Через два дня состоится танцевальный конкурс, на котором я решила принять участие. И по этому поводу Альберто учит меня танцевать танго. Правда танцор из меня никудышный. — Призналась блондинка. — Это ни так, Уинри. Я видел, как ты танцуешь и у тебя очень хорошо получается. Главное не бросать начатое. — Поддержал Ал. — Мы с братом тоже ни сразу получили пятерку по химии, когда учились в школе. Вот помню, как то раз братик чуть не сжег себе брови и… — Ал, заткнись! — Резко прервал Эдвард младшего Элрика. — Я сто раз говорил тебе не трепаться об этом случае. — Да, только отцу пришлось возмещать все убытки и кабинет химии пришлось закрыть на месяц. Вряд ли такое забудешь. — Альфонс прав, Уинри. Мы занимаемся всего пару часов и скажу, что у тебя хорошо получается. Главное, не останавливайся и все получится. — Подтвердил Альберто и поднялся со скамьи. Нажав мелодию на телефоне, он приблизился к блондинке. — Давай еще раз попробуем. — Испанец положил руку на тонкую талию. А Уинри послушно обняла за плечо, и они задвигались в танце. Из-за присутствия Эда, Рокбелл не могла сосредоточиться полностью. Эдвард то и дело недовольно смотрел на то, как руки испанца касаются его девушки. И ему оставалось только молча негодавать. Рокбелл переставляя ноги случайно отступилась, и она едва не упала. Все бы закончилось плачевно, если бы Альберто вовремя не подхватил ее. — Думаю, проблема ни в технике, а в партнере. — Прокомментировал Эдвард, подходя ближе. Он взглянул на испанца и спросил: — Ты не против, если я потанцую с Уинри? — Ты умеешь танцевать танго? — Недоверчиво посмотрела на Эда Рокбелл. — Потанцуешь со мной. Узнаешь. — Вкрадчиво произнес Эд. Он протянул руку, ожидая ее решения. Уинри посмотрела на старшего Элрика, но все же ответила согласием. Химик довольно улыбнулся. — Брат, разве мы не должны идти в ресторан? — Риторически спросил Альфонс. — Я присоединюсь чуть позже, так что иди без меня, Ал. — Проговорил Эд, не прерывая зрительный контакт с голубоглазой. — И возьми с собой Альберто. Парень наверняка проголодался. Ал понял намек и, подойдя к Альберто, предложил испанцу пообедать с ним. Испанец согласился, и они вместе направились к дверям. Когда Эд и Уинри остались одни, блондинка вскинула брови. — Ты специально сказал, что умеешь танцевать танго, чтобы избавиться от Альберто. — Нет. Я действительно хочу помочь тебе научиться танцевать. А для идеального танца, нужен идеальный учитель. — Ах ты, хвастунишка. — Пожурила Уинри Эда. — Какой есть. — Самодовольно ухмыльнулся химик и закружил девушку в танце.

***

Площадь была заполнена гостями. Вечерний сумрак освещал свет множества ламп. На столе, покрытой белоснежной скатертью, стояли изысканные закуски. Официанты ходили с подносами, предлагая гостям шампанское. Идея хозяина отеля устроить вечеринку в саду, порадовала многих, а танцевальный конкурс и во все воодушевил. Помимо самих гостей, это место посетили родственники мистера Карло. Все с нетерпинием ждали самого организатора. Эдвард вместе со всеми стояли у стола. Изуми неторопливо потягивала шампанское из бокала, в то время, как Эд с удовольствием уплетал бутерброды. — Какие маленькие бутербродики. Такими и не наешься. — Пробубнил Эд с набитым ртом. — Это канапе. — Произнес Альфонс. — Я думал ты не любишь такие мероприятия. — Но я же не мог упустить шанс поесть нахаляву. — Ты неисправим, братец. Однако наряжаться было необязательно. — Так здесь важные люди собрались. Как-то нехорошо являться на вечеринку без костюма. — В таком виде ты выглядишь так, будто на похороны собрался. А может это из-за Уинри, ты решил принарядиться? — Поинтересовался Ал. Эд, перестав жевать, залился краской. Альфонс своей проницательностью иногда раздражал старшего Элрика. Химик, не упуская возможности побыть с Уинри, пришел на мероприятие и ради этого: облачился в белую рубашку и черный пиджак с брюками в тон. Эдвард ждал, когда прибудет сама девушка. И его терпение наконец было вознаграждено. На пороге появилась блондинка. И Эд уставился на девушку во все глаза. Его взгляд неторопливо скользил по ее стройной фигуре облаченное в красное чуть выше колен платье, которое открывало изящные ножки. Светлые волосы были уложены в шиньон, оставляя небольшие локоны по бокам. Уинри чувствовала на себе множество взглядов, но только один заставил ее сердце трепетать. Глядя в восхищенные глаза, блондинка тепло улыбнулась химику. Эдвард ответил ей взаимностью и хотел было подойти к ней, но услышал рядом голос полный оптимизма. — Привет, Эд. — Ободряюще хлопнула по плечу Ирма. Эдвард, вздрогнув от неожиданности, взглянул на девушку. Шатенка как всегда в веселом настроении одарила блондина улыбкой. — И тебе привет, Ирма. — Волнительно произнес Эдвард. — Тебя тоже на вечеринку позвали? — Ага. Мистер Карло закатил такую веселуху. А Альберто выслал приглашение первой же почтой. — Постой. Ты знакома с Альберто? — Удивился Эд. — Ага. Мы с ним два года, как друзья. — Ты мне не говорила, что этот испанец твой друг. — А ты и не спрашивал. — Ответила Ирма. — Я видела его с блондинкой недавно. И скажу… Что у парня отличный вкус. Эдвард вспомнил об Уинри и посмотрел туда, где стояла она. Но блондинки и след простыл. Химик поворачивал голову, надеясь увидеть ее. Наверняка блондинка увидела ни то, о чем подумала и снова закрылась в панцырь. И Эд не мог позволить, чтобы его старания вернуть девушку провалились. Химик объяснил остальным, что ему нужно отойти и направился на поиски Уинри. Эдвард отчетливо искал блондинку в красном. Вскоре он увидел ее. Девушка стояла в компании Альберто и Гарфиля. Испанец говорил Рокбелл о том, как прекрасно она выглядит. — Ты похожа на дикую розу. Красивая и в то же время с нравом девушка. Блондинка покраснела от комплимента и сделала глоток шампанского. — Уинри. — Услышала Рокбелл голос Эда. Улыбка сползла, и она закатила глаза. Химик подошел к ней и сказал: — Уинри, нам нужно поговорить. — Прости, но я занята. — Сухо произнесла блондинка. Эдвард, взглянув на Гарфиля и Альберто, поздоровался с ними и, схватив девушку за руку, бросил: — Вы не против, если я заберу Уинри не надолго. — Не дождавшись, Элрик повел, сопративляющуюся девушку за собой. Эд шел туда, где было менее многолюдно. Остановившись у фонтана, ученый повернулся к ней. — Слушай, Уинри, я знаю, что ты думаешь. Ирма — мой друг. У нас с ней ничего не было. Клянусь. — Зачем ты это говоришь, Эд. Мне нет никакого дела до того, с кем ты встречаешься. А я — глупая снова повелась на твою уловку. — Говорю же, между нами ничего нет. — Раздражился Эд. — Господи. Почему ты такая упрямая. — Этому, я у тебя научилась. А теперь извини, но мне пора обратно. Скоро начнется танец, и я не хочу его пропустить. И еще. Спасибо тебе за уроки танцев. Теперь я точно не наступлю Альберто на ногу. — Уинри развернулась и направилась обратно, оставив Эда молча закипать.

***

Гости столпились вокруг площадки в ожидании организатора. Все ждали конкурса, и их терпение было вознагражденно. На сцену вышел хозяин отеля вместе с ведущим. Люди при виде Карло захлопали в ладоши и приготовились к прослушиванию. Испанец, улыбаясь, гостям, заговорил в микрофон. — Дамы и господа, я очень рад видеть вас сегодня на вечеринке. И хочу поблагодарить вас за то, что вы пришли. Через несколько минут пройдет соревнование по танго. Победители получат главный приз… Эдвард стремительно пробирался сквозь толпу. Он был раздражен, но уверенно прокладывал свой путь к блондинке. Химик понимал, что поступает нагло. Однако. Блондин ничего не мог с этим поделать. Эду осточертело идти на поводу у Уинри. Голубоглазая отказалась его выслушать, и теперь настала очередь девушки играть по новым правилам. Химик не допустит, чтобы блондинка и дальше делала из него дурака. И поэтому… Отыскав Уинри, Эд тихо подошел к ней. Альберто словно надоедливая муха ошивалась вокруг нее. Однако испанец стоял позади блондинки, и Эдварду это было на руку. Он незаметно приблизился к брюнету и положил руку ему на плечо. Испанец, непонимающе, взглянул на Элрика. Ученый прошептал на ухо Альберто и отправил его восвояси. А затем занял место испанца. Уинри была так поглащена речью Карло, что даже не заметила подмены. Когда организатор прокричал: «Да начнется танец!» Рокбелл повернулась. Увидев Эда, она нахмурилась: — Ты что здесь делаешь? Где Альберто? — Не знаю. Может в туалет ушел. Раз его все равно здесь нет. Так уж и быть займу его место. — Тогда, я пойду и найду его. — Рокбелл повернулась, чтобы сделать шаг, но почувствовала, как Эд обхватил ее запястье и притянул к себе. Уинри была ошеломлена от такой наглости и одарила Эда возмущенным взглядом. В этот момент зазвучала музыка и танцующие пары начали соревнование. Рокбелл попыталась освободить свою руку, но Эдвард обнял блондинку за талию и начал вести ее в танце. — Эд, отпусти меня. Я не хочу с тобой танцевать. — Сухо произнесла Уинри. — А я вот наооборот. Мне надоело, что ты постоянно выставляешь меня дураком, Уинри. — Я не виновата в том, что ты введешь двойную жизнь. Эдвард закатил глаза и отстранил девушку, только для того, чтобы притянуть ее обратно. — Ты упертая, как баран. Я тебе сказал, что между мной и Ирмой ничего нет. Про поцелуй я вообще молчу. Для меня значишь только ты. — Ответь. Почему ты выбрал именно меня? Я ведь только и делаю, что создаю тебе проблемы. — Чтобы добраться до главного приза, нужно пройти сложные испытания. А такие вещи, как раз по мне. — Усмехнулся Эд. — Так я для тебя всего лишь приз? — Недоверчево спросила Рокбелл. — Нет, Уинри. Потому что я люблю тебя.
17 Нравится 5 Отзывы 2 В сборник Скачать
Отзывы (5)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.