Джон Сильвер
24 декабря 2021 г. в 11:31
Джон Сильвер – морской волк,
Броздивший океаны.
Клянусь, он знает толк
В пиратской речи бранной.
О, сколько он народу
На реях перевешал!
Как ценит он свободу –
Не хочет быть повешен.
Не хочет Джон попасться
На суд людского мира,
Ведь всё, где он катался,
От Хоса до Пальмиры,
Разрушено, разбито,
Разграблено, убито,
Свободы лишено
И еле-еле дышит.
«Всё, Сильвер, слезай с бочки,
Твой век, увы, окончен!»
Вложив ему кружочек
И подписав «низложен»,
Кричали со всех кочек.
Джон Сильвер рассмеялся
И так сидеть остался,
Своею чёрной трубкой
Озаривая сруб.
«Вы все решили вдруг,
Что если вы пойдёте,
Кого-нибудь убьёте,
А скажете, что друг,
То вам простят убийство,
Дадут в награду денег,
Что вам дадут на берег
Сойти и мирно жить.
Послушайте, что Сильвер
Вам скажет за «дружить»:
Вы, ежели не знали,
Убийцы по натуре.
И, ежели не знали,
По той же самой дуре,
Что сделала меня
Отличным капитаном
Ужаснейших глупцов,
Направлены на рею
Прямёхоньким путём.
И, ежели посмеет
Хоть кто из недотёп,
Из вас, донесть кому,
То быть расправе страшной
Предателю тому.
Держись ты капитана,
Ему перечь не смей
И знай, что Сильвер может
Один, вперёд суде́й,
Отправить всех на рею.
Вам всё понятно, сэры?»
«Ура! За капитана!»
Кричали они хором.
«Ура! За капитана!»
И громко рвался порох,
Летя в ночную мглу.
Запомните, что solo
Здесь может только Сильвер.
И вы, суда́ри, много
Не вспоминайте Флинта –
Он сам боялся Джона,
И вы трястись должны.