набери мою жизнь.
18 декабря 2021 г. в 20:36
— Да, я поняла вас. Еще раз большое спасибо!
Милен убрала от уха мобильный телефон и сбросила вызов. Идея нового клипа казалась до безумия интересной, к счастью, не только для нее, но еще и для двух братьев из MoonScoop, которым Милен должна будет в ближайшее время отправить свои рисунки для создания музыкального видео-ролика.
Qui entre dans l’histoire
Entre dans le noir
Histoire d’y voir
Mon plus beau geste
— Я думаю, что барашек больше подойдет, — широко улыбаясь.
— Да, оставим его, — улыбаясь в ответ.
— Вроде, все тогда.., — нехотя начал Бенуа.
— Спасибо за то, что приехал лично. Очень важная для меня работа, переживаю и хочу, чтобы получилось все так, как я изначально запланировала.
— Понимаю, ответственность на нас огромная, конечно, и это большая честь нести ее. Спасибо за доверие.
Две искренние улыбки.
J’ai un pillow du soir
Un pillow de star
Sans pillow je n’ai
Plus l’envie d’être
— Это был прекрасный вечер, Бенуа! Наблюдать за тем как ты работаешь — одно удовольствие.
— Я думаю, что в конце рабочего дня не помешает и немного расслабиться.
— Полностью поддерживаю.
Звон бокалов.
Qui entre dans l’histoire
Cache derrière un fard, noir
La peur des regards
Qui glissent et blessent
— Очень волнуюсь, — шепотом на другом конце провода.
— Не переживай, — тишина, — Я с тобой.
J’ai un pillow en plumes
En forme de lune
En forme de dune
Refais le geste
— У меня не было сомнений.. Горжусь тобой.
Почувствовали улыбки друг друга сквозь звонок.
Appelle mon numéro
J’humeur à zéro
— Ну.. не хотела бы ты.. я тут просто подумал..
— Я буду готова через 10 минут.
— Оу.. хорошо, понял.
Appelle mon numéro
J’ai le sang si chaud
Appelle mon numéro
Viens dans mon sillage
Ni trop sage
Ni collage
Juste ce qu’il me faut
— Бенуа? Ты так ногой трясешь.. У тебя все нормально?
— Эм.. да.. волнуюсь, — вновь две улыбки.
Appelle mon numéro
Compose ma vie
— Я бы хотел сказать как ты кра..
— Слушай, — с сожалением оторвавшись от его губ, — ты так и не наговорился за весь вечер?
— Прости.. просто..
— Заткнись, — губы вновь слились в поцелуе.
Appelle mon numéro
Fais-moi l’hallali
Appelle mon numéro
Donne-moi le « la »
— Мы впервые так далеко друг от друга, — тяжелый вздох, — даже выступать завтра нет никакого желания, — такой же тяжелый выдох.
— Тебе надо отдохнуть и не думать об этом.
— Ты..
— Я люблю тебя.
Lalalala
Lalalala
Appelle-moi
— Может, пора уже.. мне тяжело без тебя.
— Только если ты соберешь мои вещи, — прикусив нижнюю губу.
— Уже еду.