Рождественская часть
2 сентября 2013 г. в 19:38
Рождественская часть.
Мерида и Рапунцель весело переговаривались в классе, украшая его различными лентами, шариками и мишурой. Повсюду витал запах нарезанных салатов и запеченных яблок. По Хогвартсу летали снежные феи и звенели своими хрустальными колокольчиками. Рапунцель засмеялась очередной шутке своей подруги и сказала:
- Я купила Флинну такую красивую форму для квиддича…
Мерида чуть напряглась:
- Молодец… -только и сказала она.
- А ты, что купишь Джеку? - осторожно спросила Рапунцель, об их лучшем друге, который разругавшись с Меридой в пух и прах, уехал к матери на неделю.
- Он вряд ли приедет на Рождество. - сказала гриффиндорка, и ее полные губы чуть задрожали, хотя слез и не было.
- Вы помиритесь! - улыбнулась Рапунцель.
- Нет, Рап, все кончено. Я его больше не интересую! - выдохнула Мерида. – Как личность, я его вообще не интересовала, а тело перестало его привлекать…
- Мер, он любит тебя. - настаивала Рап.
- Слушай, давай поговорим о другом! - вспыхнула гриффиндорка, на что Рапунцель только пожала плечами.
Рождественская ночь. Пятерка друзей (включая Астрид и Иккинга, приехавших на праздник), сидела в отдельном классе, в темноте, которую нарушало мерцание разноцветной гирлянды. Рапунцель и Флинн с восторгом слушали о приключениях парочки на острове Олух и об их ручном драконе Беззубике. Мерида тоже улыбалась, поддакивала, но почти не слушала.
«Он не вернется!» - подумала она, еле удерживаясь от слез.
Тут дверь в класс открылась и к ним ввалился Джек Фрост, весь в снегу, с красивым румянцем на щеках.
Все так и застыли на месте. Первой опомнилась Мерида:
- Ну и что Рождество в семейном кругу не встретил?
- Тебя не спросил. - огрызнулся он и подошел первым делом обнять Иккинга и Астрид.
- А, вот и наши любители домашних животных! - он снял рюкзак и достал оттуда подарки.
- Книга? Пусть и о драконах, но книга? - удивился Иккинг. – Джек, ты взрослеешь!
Мерида недовольно хмыкнула.
- А это для тебя и Рап. - сказал Фрост, доставая из рюкзака завернутые подарки.
- Спасибо, Джек, я всегда мечтала о такой заколке! - сказала Рап, разглядывая красивую золотую заколку.
Известно, что семья Фроста никогда не нуждалась в деньгах.
- О, ты и Флинну подарил книгу! - заметил Иккинг.
Лицо Флинна стало краснеть.
- «Как избавиться от постоянной ревности?» - прошипел Макинтош.
- Дареному коню в зубы не смотрят! - ухмыльнулся, Фрост, за что получил подаренной книгой в лицо.
Все рассматривали свои подарки, и не замечали, как Джек и Мерида сверлят друг друга глазами.
- Джек, - нарушила этот процесс Мерида и достала из кармана маленькую коробочку. – Прими от меня этот скромный дружеский подарок. - она протянула вещь Джеку.
Тот взял и начал внимательно ее разглядывать:
- Оу, одеколон. Круто. Спасибо Данброх. - сказал он ей, чуть ухмыляясь.
«Данброх значит?» - мелькнуло в голове у Мериды, «И это после того, как я подарила ему этот дорогущий одеколон!». - Не за что, Джек!
- Вы местами поменялись? - без стеснения спросила Рапунцель.
- Похоже, что так, Рап. - опять улыбнулся Фрост.
Мерида тоже очень сладенько улыбнулась и села на стол.
- Ну, раз мы все в сборе, можно погулять! - предложила она.
Все откликнулись на это предложение и выбежали во двор. На улице падал крупными хлопьями, но медленно, снег. Он оседал на верхушках деревьев и загадочно сиял при свете луны.
- Бах!
Флинн обернулся, его затылок был покрыт снегом.
- Кто это сделал? - злобно спросил он.
Рапунцель не выдержала и захохотала.
- Ах ты! - и Флинн кинул ее в снег.
Иккинг и Мерида расхохотались и стали закидывать снежками всех подряд. И этот хаос длился около часа. Когда Мерида немного устала и остановилась, чтобы перевести дух, она заметила, как на нее смотрит Фрост. Она показала ему язык и залепила в лицо снежком. Не успел парень стереть снег с глаз, как почувствовал ее губы у себя на губах .
- Прости, Джек. - прошептала она, между поцелуями. Он схватил ее за талию и чуть оттащил от себя.
Когда слизеринец открыл глаза, он увидел непонимание на ее красивом лице. Оно и вправду сейчас было очень красивым. Румянец покрыл ее бледные щеки, а глаза блестели от возбуждения, губы чуть распухли от поцелуев. «Какая ты красивая.» - подумал он.
- Прости меня, Мер. Но все кончено. Я тебя больше не хочу. - просто сказал он.
Ее ротик чуть приоткрылся, но затем она сказала слова, которые Джек ожидал услышать меньше всего:
- А где же мой подарок, Джек?
Парень выдохнул:
- Подарок?
- Да, ты мне нихера не подарил! - сказала она, чуть облизнув нижнюю губку.
- Он в спальне остался… - сказал парень.
- Принесешь? - она подняла вверх брови.
- Да, завтра принесу …
- Нет, завтра меня здесь уже не будет, Джек. - сказала рыжая.
- Ты уезжаешь? - только и спросил он.
- Да, милый. Мне пиздец, как нужны деньги.
- И куда ты собираешься устроится? Сейчас редко кто дает нормальные вакансии!
- Мои предки мне их дадут, Джеки. Я выйду замуж за Криса.
Джек ругнулся про себя.
- Ты ведь это сейчас придумала, да? - спросил он, заглядывая ей прямо в глаза. - Так, случайно…
- Ты тоже, мой подарок в спальне оставил, случайно, да Джеки? - прошипела она.
И тут он не выдержал. Он поцеловал ее.
На этот раз, она отскочила, вытирая рукой губы:
- Пошел ты, Фрост! - и бросилась к замку.
Джек озадаченно провожал ее взглядом, а потом осмотрелся: Иккинг и Флинн вертели пальцем у виска, а Астрид и Рап кричали ему: - Ну иди же!
И он тоже направился в замок. Злость начала закипать в его голове. Джек Фрост впервые идет за девчонкой, не она за ним. Но Данброх еще за это ответит…
Он увидел ее, заходящей в пустой класс. Он вбежал в эту комнату. Она снимала с себя шарф и, увидев его, сказала:
- Я тебе все об…
Но тут он налетел на нее, на ходу, сбрасывая с себя куртку.
- Фрост! - она попыталась его оттолкнуть. – Отстань! - но это привело лишь к тому, что Джек яростно стянул с нее пальто и уже расстегивал шерстяную кофту.
- ФРОСТ! УСПОКОИЛСЯ! - гриффиндорка резко и невероятно сильно оттолкнула его от себя. Пару секунд они просто смотрели друг на друга, а затем Мерида подбежала к нему и сильно обняла:
- Я люблю тебя, Джек. Я очень тебя люблю, прости.
Фрост обхватил руками ее спину и прошептал:
- Я тоже тебя люблю.
Часы пробили двенадцать.
- С рождеством, Джек!
- С праздником, принцесса!
Они улыбнулись друг другу. На улице медленно падал снег.