ID работы: 1151098

Я знаю Мориарти...

Джен
G
Завершён
20
автор
Размер:
36 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 18 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 4.

Настройки текста
Звук Настойчивого короткого звонка в дверь раздался по квартире около семи утра. Миссис Хадсон видимо встала ранее этого времени. Она быстро прошла в коридор и открыла двери. Майкрофт стоял на пороге. Он был серьезен и вежлив, как обычно. - О, Майкрофт, ну наконец-то. Я как раз ждала вашего прихода. - Спасибо, миссис Хадсон. Вы очень любезны, - войдя внутрь, старший Холмс, тихо продолжил, - Как он? - Вчера был словно без памяти, - таким же приглушенным тоном с горечью в словах ответила женщина. – Я ещё пару раз поднималась наверх ночью, он спал. Потом, правда, я задремала. Но всю эту ночь Шерлок никуда не выходил. - Миссис Хадсон, уверяю, что ваши заботы не останутся без ответной благодарности. И Майкрофт поднялся по лестнице в гостиную. Его взгляд уперся в пустующий диван. Он осмотрелся. На кухне брата тоже не было. - Меня ищешь ведь, - к нему спустился умытый, одетый на выход Шерлок. Детектив не смотрел в глаза своего брата. Он демонстративно прошел мимо и подошел к камину, на котором стоял череп. Майкрофт заметил, что он кладет в левую глазницу черепа пару сигарет. Но ничего не сказал на это, кроме: - Шерлок, мне очень жаль… - С чего бы, - усмехнулся Шерлок. – Я готов к работе. И готов закончить это дело. Нам с Джоном удалось найти в квартире Корнакова сейф. В нем был спрятан диск с оригиналом записи камер наблюдения из Скотленд-Ярда. И мне бы очень хотелось, чтобы ты распорядился о задержании Лэсли Стросс. Да и теперь, надо позаботиться о показаниях Генри Аутберга. - Каких показаниях? - Признательных. Майкрофт смотрел на него, пытаясь угадать, что происходит в голове этого странного человека. Снова каменный, рассудительный, а меж тем руки продолжают еле заметно дрожать. Так Шерлок убивает эмоции. И так Шерлок доказывает другим, а в данном случае ему, Майкрофту, что он живой человек, а не машина для решения задач… - Шерлок, ты садись. Давай по порядку… - по-отечески мягко произнес Майкрофт и сам немного грузно опустился в кресло возле камина. Младший Холмс к удивлению старшего сел напротив - послушался. - Шерлок, я знаю, что произошло… - Серьезно. А я думал, что хоть это происшествие окажется упущением твоих добытчиков информации. Ты ведь знал, что мы в квартире Корнакова. Где же была в тот момент твоя профессиональная ищейка, которую ты всюду отправляешь за мной?.. - голос Шерлока дрожал от злости. - Не всюду, Шерлок. Не надо преувеличивать… Я же вижу, что ты стараешься обойти в разговоре тему того, что случилось вчера. Джон ещё жив. И я уверен, что он пойдет на поправку… - По правде говоря, я удивлен… - через минуту добавил он. - Ты так привязался к нему. Шерлок смолчал. - Это не совсем так, - через какое-то мгновение наперекор ответил он, - Джон просто лучше других способен существовать со мной. - Он не просто удобен, как мебель в кабинете, - покачал головой Майкрофт и знал, что попал в самую точку. Знал, что есть потаённые места, к которым доступ чужакам запрещен. Хоть чужаком являлся и сам Майкрофт. Но это не меняло его отношения к тому, кто по воле судьбы являлся родным по крови. - Майкрофт, от чего ты сам навестил меня? – желая быстро сменить тему, спросил детектив и устремил холодный взгляд на брата. - Что ты нашел в квартире? - Диск. И бумаги Биохимических исследований Генри Аутберга. Майкрофт даже не моргнул, когда Шерлок произнес имя лаборанта с нажимом. - Я просмотрел диск. И ты не поверишь, Майкрофт, там были записи с камер видеонаблюдения отдела в этом подвале. То, что Лестрейд изучал после хищения информации – сущая подделка. Причем качественная. Прекрасная работа целой команды молодого студента, подающего столь большие надежды в твоих лабораториях. А на том самом видео Лэсли Стросс. А теперь главный вопрос: каким образом всё это оказалось в руках Корнакова? И даже подсказка – его убийство. А убили его, судя по всему, именно за то, что у него хранилось. Нетрудно догадаться, чьих это рук дело теперь. О тайнике я узнал из сообщения, которое мне прислал неизвестный. В нем был и код, и местонахождение. Предопределяя последующий вопрос, скажу, что не знаю, кто мне прислал это сообщение и передал ключи от квартиры. Ключи! О, это чрезвычайно любопытно! Ключи нам передал таксист. Судя во всему ожидающий нашего выхода после отправки сообщения. А теперь главное. Генри немедленно нужно арестовать. Он готовит покушение, а точнее убийство в крупных масштабах. В какой-нибудь час-пик его группа запустит через вентиляцию метро смертельную дозу вируса. Именно для этого им необходима была тщательная карта вентиляционной системы. Без этой составляющей сложно разобраться во всех шахтах. Лэсли – прекрасный хакер. Именно она взломала архивные данные. Также подделала запись. И помогала своему сообщнику в создании реагента, который можно считать новым химическим оружием массового поражения. Недостаточно было улик. Но теперь, когда есть и диск, и часть разработок БХО, поводов для ареста предостаточно. А Александр Корнаков был убит, ибо чудесным образом раздобыл информацию и видимо хотел шантажировать Генри. Мисс Стросс оборвала его жизнь при помощи простого укола… Думаю, что за всем этим стоит Мориарти. Больше некому так весело проводить время, устраивая большой бум с кусочками человеческого мяса… - только Шерлок это выпалил, как вдруг... - Ошиибаеешься, - раздалось позади них. – Я опоздал, Майкрофт? Мне кажется я как раз к завтраку. Это был необыкновенно издевательский, певучий голос. Его обладатель стоял в дверном проеме. Черные глаза с усмешкой смотрели на Шерлока. Дорогой темный костюм. Неповторимый и незабываемый стиль. Сложно было не узнать… - Мориарти, собственной персоной, - опередив Шерлока, объявил Джеймс Мориарти. – Как прекрасно, что ты, Шерлок, не сомневаешься в моих способностях. Хотя Шерлок и потерял на несколько секунд дар речи, зато ответил твердо, словно был готов к такому повороту событий: - Доброе утро, Джим. - И тебе не хворать, - продолжая улыбаться, Мориарти прошел в гостиную и, сев на диван, принял вальяжную позу. Он оглядел гостиную с нескрываемым любопытством. Или, наоборот, наигранным. Всем своим видом этот субъект демонстрировал, что его нисколько не смущает, что он вторгся в информационный поток детектива… вторгся в диалог… да чего уж там, в квартиру он вторгся. Шерлок посмотрел на Майкрофта, потом снова на главного злодея - консультанта. - Мне очень лестно. Нет, правда, Шерлок, это не только из-за моей симпатии к тебе. Ты так настаиваешь, что мое участие в этом деле максимально, что мне пришлось заглянуть к вам на огонек и кое-что прояснить. - Оправдания? – не без иронии уточнил детектив. - Что ты, что ты, - Мориарти подался вперед, - в этот раз не я играл с тобой. Майкрофт, не говорил тебе о нашей с ним встрече? - Что может быть интереснее ваших свиданий, - усмехнулся Шерлок, ловко прикрывая свои смешанные чувства: шок, смятение и раздражение. - В этот раз я помогал тебе, - без издевок и улыбок, оборвал детектива Мориарти. – Как же ты объясняешь сообщения от неизвестного автора, ключи, код от тайника. Я подкинул тебе такую рыбёху. Генри Аутберг. Славный малый. И достойный лицемер. Как думаешь, Шерлок, что было у него на уме, когда он вводил тебе инъекцию вируса? Шерлок молчал. Он был глубоко поражен. Видимо этот раунд он проиграл. Да ещё, оказывается, МОРИАРТИ ПОМОГАЛ ЕМУ. Опять же, Мориарти вел свою собственную игру. И ему доставляло это удовольствие. - Господин Мориарти настоял на нашей встрече, чтобы ускорить процесс расследования, – добавил Майкрофт. - Да-да, - усмехнулся Мориарти. – Как только этот неудачник Генри обратился ко мне за моей пресловутой консультацией, я понял, что предстоит веселье, которое никак нельзя пропустить. Но меня на вечеринку никто не звал. «Джим, мне нужна квалифицированная помощь. Как подставить Шерлока Холмса так, чтобы весь Лондон возненавидел его?». Шерлок сидел в кресле и смотрел на него так спокойно, будто он рассказывал ему, как же долго пришлось выбирать костюм от мадам Вествуд. То ли черный, то ли серый. - Кажется, я удивил тебя, дорогой Шерлок. А знаешь, что меня удивило? Это единственный псих, которому взбрело в голову уничтожить тебя. Помимо меня, конечно. Но с моей помощью! Я сначала было хотел помочь ему наверняка, но ты же знаешь, Шерлок, я не мог допустить, чтобы твой финал был из прекрасной пьесы руки другого сумасшедшего. Я приревновал, - повествовал будничным тоном Мориарти. И только в произносимую им последнюю фразу он вложил столько приторного, сколько мог, чтобы Шерлок поморщился, но продолжил внимательно слушать его, не сводя своего проницательного взгляда, каким он обычно одаривал максимально интересующий его объект. - И поэтому ты стал подставлять там и тут ничего не подозревающего Генри? – уточнил Шерлок. - Разумеется! – словно Холмсы отгадали его сложную загадку, радостно возликовал Мориарти. - А потом я понял, что Генри не один в этом участвует, и мне пришлось вмешаться. Он вил веревки вокруг тебя, дорогой Шерлок. Тогда я предложил ему идею с противоядием. И впервые показался тебе на глаза. Правда, мимолетно, но ты все же уцепился за это ведение. Не так ли? Генри явился в квартиру, когда понял, что в доме тихо. Представь, как его соблазняла эта мысль – убить тебя сразу. Он вколол тебе специальную дозу вируса, думаю, что ты уже в курсе о составе после того, как прочитал выдержки из документов сейфа. Мы работали бесшумно, как настоящие воры, - хихикнул Джим. Майкрофт сдержанно улыбнулся ему, хотя в глазах читалась нескрываемая досада, которая сменилась настороженностью. - А зачем тогда нужна была бита? – вкрадчиво спросил Шерлок. Мориарти ни на секунду не задумываясь, ответил: - Мало ли крысы какие, - и снова засмеялся. – Но на самом деле битой он немного приложил тебя, потому что ему показалось, что ты готов ударить меня. Это не главное. У тебя от температуры глюки начались, мы же поболтали до этого, помнишь? Нужно было уходить, хотя Генри желал увидеть твою смерть. Я шепнул ему «Это не логично, милый Генри. В этом не будет логики. Я предложу тебе совершенно другой вариант». Он сомневался, но все же подложил на стол к препаратам необходимые ампулы. Это был настоящий антидот. Меня также радует, что твой Джонни сумел разгадать эту загадку и ввел тебе необходимое. И да, не благодари меня, я слегка пошумел в гостиной, чтобы он пришел к тебе на помощь. От этих слов Шерлоку стало не по себе. Перед глазами возникло мертвенно-бледное лицо Джона, темнеющая от крови ветровка… - На этом моё вмешательство не закончилось. Хотя Генри даже не понимал, что за некоторыми деяниями стою я. Александр Корнаков был моим агентом. Чудесный человечек. Исполнительный. К нему за неделю до начала всей этой комедии, Генри и обратился. - Усовершенствованные технологии. Его компания как раз начала заниматься новым медицинским оборудованием, - узнав информацию в интернете ранним утром, сейчас констатировал факты Шерлок. - Умничка, - сладко улыбнулся Мориарти. – Ты подготовился. Бьюсь об заклад, что ты уже знаешь, как заканчивается история. Знаешь или не знаешь? Ой, ну ладно. Хочешь продолжить? - Ты итак недурно справляешься, - не улыбнувшись, ледяным тоном отметил Шерлок. - Да перестань, - Мориарти немного переигрывал, но слышать это от Шерлока ему явно было лестно. – Шерлок, Шерлок, Шерлок… ты как забавная игрушка. Хочется и поиграть и сломать. Александр рассказал мне о Генри. Я удивился. Этот хитрец надумал кое-что поинтереснее простой смерти Шерлока Холмса. Тогда я попросил Александра проследить в лаборатории за ним. Нарыть что-нибудь, пока он занимался установками… А разработки не чета правительственным, - тут же усмехнулся гений преступности. – Майкрофт, то, что он творит у тебя под боком - это ещё цветочки. Вся проблема в том, что парень бегает на сторону. Мне это было не интересно до тех пор, пока я не увидел эти бумаги, что ты нашел в сейфе. У Генри есть покровитель. Ещё один мой агент был подослан к нему как раз, чтобы узнать, а кто же заправляет этим смышленым малым. Кто спонсирует его. Майкрофт окончательно растерялся. Он никак не ожидал, что настолько полную информацию ему предоставит сильный криминала сего. Да еще оказывается, подозрения насчет Генри подтверждаются… - И вот тут началась кульминация. Шерлок, ты немного тупил, и я решил подкинуть тебе и код и ключи. - Александра вычислил Генри и убил в его собственной квартире тем самым вирусом, - добавил Шерлок. - ИМЕННО, - возликовал Мориарти. – Фуух, значит ты не безнадежен. А я уж подумал. Да-да, этот поганец уничтожил одного из моих лучших поставщиком. Александр был неплохим хакером. Кстати, он навел один раз страху на вас, мистер Холмс, - Джеймс явно обращался к Майкрофту. - Ведь он сделал неплохую попытку взломать доступы вашей лаборатории, где сидел этот крыс Генри. Смешно, смешно. - А тот человек, который проник за нами в квартиру приходил как раз за теми документами. Видимо кто-то помешал ему в первый раз, когда он убил Александра. Но на этот раз помешали мы. Объясни мне, Джеймс Мориарти, как так вышло, что у Александра хранился диск с записями из Скотленд-Ярда? Мориарти просто заулыбался, словно ответ у него был, но говорить он его не собирался. - Стало быть, прав я, и тебе, Майкрофт, следует распорядиться насчет Лэсли Стросс. Которую я также подозреваю в покушении на Джона. Бегает она исключительно хорошо. - Лэсли Стросс? – удивился Мориарти. – Не знаю о такой. Значит, Александр помогал кому-то ещё. Не знаю, не знаю. Ведь он прекрасный программист. Черной подпольной помощью он тоже не брезговал… Майкрофт решил нарушить свой обет молчания: - Кто помогает Генри Аутбергу? - Спросите у него, когда арестуете. Шерлок кивнул: - Надо довести это дело до конца с его и моим участием. Тогда будет легче накрыть сообщников. И всё же я был прав. Ведь ты причастен к этому, как ни крути, Джим. - Ладно-ладно, - поднимая руки вверх, словно собираясь сдаваться, согласился Мориарти. От чего-то не по себе Майкрофту стало, когда он посмотрел ему прямо в глаза. – Ты стойкий оловянный солдатик. Даже дозу тебе Генри увеличил, а ты перенес неплохо. На лестнице раздались шаги. В гостиную забежала миссис Хадсон: - Шерлок, там к тебе инспектор Лестрейд, он не поднимается, ждет на улице… Она покосилась на Мориарти и вдруг спросила: «Может вам чаю?». Видимо из вежливости поинтересовалась. На что ей консультант ответил: - Пожалуй, не откажусь. Вы так любезны. Казалось бы, такой галантный молодой человек, располагает к себе… особенно тех, кто не знает о его проделках… Шерлок спустился вместе с миссис Хадсон и на последней ступени очень тихо спросил ее, придержав за плечо: «Вы впустили его по просьбе Майкрофта?». Та и моргнула и кивнула в ответ. Шерлок напрягся. Глаза его стали ещё холоднее… Он открыл входную дверь, за которой его ждал инспектор. Выглядел он неважно. Под глазами обозначились темные круги. Немного растрепанные волосы… усталый вид блюстителя закона не прибавил сил Шерлоку. - Что-то случилось, инспектор? - Шерлок, я только что из больницы… Голос Лейстреда нисколько не обрадовал детектива. - Джону хуже…Прости, я не мог говорить об этом по телефону. Нет никаких улучшений. Врачи не ожидали, что организм будет вести себя подобным образом… Несколько часов назад произошла эта… как её, асистесия… … - Асистолия, - поправил Шерлок по привычке, но голос его плохо слушался. Снова показалось, что вокруг все замерло. Серый день стал ещё темнее в миг… Дышать Шерлоку стало сложнее. Он отвел взгляд в сторону. - Да, именно она… Джон… Джон… - Я хочу увидеть его, - превозмогая слабость в ногах, чувствуя подступающий комок к горлу, выдавил из себя Шерлок. - Врачи не пускают, - безнадежно покачал головой инспектор. – Я по пути туда заглянул… Но вот видишь как. А к тебе я с вопросами по поводу вчерашнего. Иначе никак… Шерлок глотнул воздуха, стараясь совладать с собой. Сейчас нужно решить все с Мориарти. Пока эта персона наверху сидит и дает информацию, отдавать его в руки инспектора будет неразумно. - Послушайте, у меня сейчас клиент, я буду после десяти у вас. - Хорошо. Мы кое-что обнаружили в квартире Корнакова после того, как вы там набаламутили. И думаю, твои свидетельства помогут восстановить цепь этих дурацких хищений. - Разумеется… Голос самого Холмса был не таким твердым как раньше, слегка надломленным. Трудно было не заметить этого… Лестрейд посмотрел на Шерлока сочувственно, похлопал его по плечу и ушел в машину. Шерлок прижался к входной двери, когда полицейский автомобиль скрылся из виду. Давненько так сердце бешено не стучало… Руки не слушались. «А Джон бы сказал, что Мориарти много на себя берет и зря визитки разбрасывает…» - вдруг застучало в голове. Шерлок пытался унять дрожь. Сжал кулаки. Всё вокруг казалось ненужным и чужим. Фарфоровая статуэтка, так давно застаивавшаяся в буфете, вдруг подверглась покушению тряпки, которой обычно вытирают пыль...
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.