ID работы: 11470604

Расколотый череп

Джен
R
Завершён
26
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
26 Нравится 4 Отзывы 5 В сборник Скачать

Расколотый череп

Настройки текста
      Под негромкий звон посуды, доносящийся из кухни, Джек, заложив руки за спину, сосредоточенно всматривался в заоконный пейзаж. Серо-тёмная улочка, петляя, огибала соседний дом, будто даже каменные плиты боялись того, кто затаился под его крыльцом. Тощая кошка просеменила по газону и запрыгнула на дерево, вспугнув стайку летучих мышей. У колодца мелькнула шляпа Крыто: кажется, троица опять что-то затевала.       Джек изумлённо выдохнул: вот оно! Вот та мысль, что в последнее время не давала ему покоя, маяча где-то на краю сознания — в городке Хэллоуин, если не считать троицу и Пупса, не было детей. Совсем!       Раньше это казалось нормальным, но теперь… Город Рождества был наполнен весельем, смехом и маленькими человечками. Джек временами пробирался туда и теперь мог абсолютно точно сказать, что маленькие человечки различались между собой по возрасту. Были среди них взрослые и дети — те, о ком взрослые заботились, кого опекали и учили житейским мудростям. Это было прекрасно, и это было так не похоже на уклад хэллоуинцев. Быть может, потому горожане и не поняли, в чём смысл наряжания ёлки и развешивания носков у камина? Может быть, они слишком взрослые для этого?       Джек устремился на чердак: если где и мог быть ответ, то там — в старинных тяжелых книгах, хранящих записи со времён самого основания славного ужасного городка.       Чернильница с засохшими чернилами, ворох листвы, старый шарф, весь в заплатках… Джек собирался сгрести это на пол, освобождая стол для стопки книг, но вдруг наткнулся на что-то куда более тяжелое и твёрдое. Джек с удивлением уставился на череп, сжатый в пальцах. Гладкий, ужасно жёлтый и пыльный, но так напоминающий его собственный. Только глазницы другие — вертикальные ромбы-щёлочки — да трещина на темечке, похожая на небрежный шов. Шов… Салли бы никогда не потерпела такой некачественной заштопки. Эта мысль развеселила настолько, что Джек решил разыграть свою кукольную подругу. Отработанным движением, с сухим щелчком, он снял с плеч собственную голову и водрузил на её место загадочный череп. В тот же момент Джек упал и затряс головой, потому что вместо ожидаемого света от свечного агарка и чердачных завалов он увидел нечто иное…

***

      — Не бойся, Крыто, они ушли.       Худая нескладная девчушка отняла от лица руки. Заплаканные глаза с тревогой смотрели по сторонам, а непропорционально большой нос то и дело шмыгал, выдавая плачевное, во всех смыслах, состояние хозяйки.       — Как думаешь, Босс, они скоро вернутся? — конопатый мальчишка выглянул из-за ящика и недовольно покосился на маленькую плаксу. — Из-за тебя мы чуть не попались! — недовольно пробубнил он.       — А я говорил, что девчонки к несчастью, — засопел, вытираясь руковом, низкорослый пухляш, спустившийся по верёвке из-под крыши сарая.       — Она тут ни при чём, Корыто. Сейчас везде опасно — хоть вместе, хоть поодиночке. Большой Штан посмеялся бы, услышав твой трёп. Но Большого Штана больше нет: та гигантская мухоловка сожрала его за секунду, а переварила — ещё быстрее. Монстров становится всё больше, и мы должны держаться вместе, чтобы дать им отпор.       — Босс?! — конопатый аж рот раззинул от такого заявления, нервно запустив пятерню во взъерошенные рыжие волосы.       — Ты же сам сказал, что их слишком много! — пискнула девчонка, забиваясь в угол и снова закрывая глаза руками.       — Сказал. И повторю опять. Но прятаться здесь больше нельзя тоже!       — И что ты предлагаешь?       — Мы замаскируемся. Наденем жуткие маски, найдём подходящую одежду, научимся вести себя как они. Проберёмся в город и сразимся с их главарём. А когда я его убью — монстры сами уйдут, вот увидите.       — А т-т-ты правда сумеешь, Джек? — Крыто даже осмелилась взглянуть одним глазом, забыв о том, что сейчас ей полагалось лить слёзы, тихонечко подвывая и поскуливая от страха.       — Я думаю… Мне… Я постараюсь.       — Ты сумасшедший, Босс. Как есть сумасшедший! Но я в деле, — конопатый сплюнул на руку и протянул её лидеру для скрепления клятвы.

***

      Крыто извивалась и кричала, схваченная за шкирку скелетом, зло разглядывающим её щёлочками-провалами вместо глаз. Скелет держал крепко, и Крыто всё с большей паникой старалась освободиться, кажется, даже не осознавая, что ноги больше не касаются пола. Слишком длинный «ведьмовской» колпак уже давно слетел с её головы, а маска свалилась на пол, хрустнув под ногой противного скелета.       — Славный будет ужин, — щёлкнул зубами тот, разворачиваясь к гигантскому котлу, бурлившему у дальней стены.       — Из тебя!       Кто-то прыгнул скелету на плечи и изо всех сил вонзил тому в череп кухонный нож. Скелет взвыл, отшвыривая полуобморочную Крыто, и завертелся, стараясь сбросить наглого седока, изо всех сил проворачивающего кривое лезвие в образовавшейся трещине.       Стул улетел к стене. Ваза из костей развалилась, сброшенная на пол. Шаг. Другой. Третий… Слепо размахивающий руками скелет уцепился за край котла и рухнул, опрокидывая его на себя. Булькающая зелёная жижа пролилась на скелета и мальчика. По комнате прокатился приглушенный вой. Двое конвульсивно задёргались на полу и затихли.       Прошло немало времени прежде, чем видевшие это дети решились выйти из своих углов и подкрасться ближе. Конопатый поддерживал дрожащую и прихрамывающую Крыто. Корыто неотрываясь смотрел на испаряющуюся лужу на полу и два скелета, так и лежавшие сцепившись.       — Он умер, — пискнула девочка. — Что нам теперь делать?       — Попробуем слиться с толпой, как он и говорил, — Шито зло пнул останки Повелителя Тыкв. Череп с застрявшим в нём ножом укатился в дальний угол, а на его место, ровно на позвонки, приземлился второй — чуть поменьше, с округлыми глазницами.       В тот же момент по комнате разнёсся болезненный вздох. Компания детей бросилась в темноту, подальше от освещённого лампой круга. Скелет нашарил опору и медленно сел, оглядываясь по сторонам.       — Где… я? — надрывно закашлялся он.       Скелет продолжал сидеть, разглядывая свои костяные руки и постукивая ими по рёбрам. Нерешительно щупал колени и не замечал, как из темноты к нему приближалась троица детишек.       — Босс?! — наконец выпалил конопатый, крепко держа за руку растерянно хлопающую глазами девочку, каким-то чудом уже подобравшую и надевшую ведьмовскую шляпу.

***

      Подрагивающими руками Джек снял жуткую голову и водрузил на место свою — с привычными глазницами-кругляшками и с абсолютно целым черепом. Несколько минут он усиленно растирал костяшки пальцев и ловил ртом воздух, затем спустился с чердака к Салли и рассказал ей то, что там увидел… нет, вспомнил.       — Они были там, — печально отозвался Повелитель Тыкв, когда Салли сочувственно погладила его по руке. — Они были обычными напуганными детьми, как и я когда-то. Им пришлось в одиночку выживать в нашем городе, кишащем монстрами. У них получилось, но они забыли, когда и зачем стали прятать свои лица под масками. Живя бок о бок с нами, они переняли наши привычки и наши законы.       — Они всё ещё держаться вместе, Джек. Этот твой совет они не забыли.       Над сумеречным Хэллоуином всходила луна, похожая на гигантский глазурированный пряник. Джек решил в скором времени наведаться в город Рождества ещё раз: закупиться сластями и, быть может, заглянуть к Санта-Клаусу — спросить совета по воспитанию детей.
26 Нравится 4 Отзывы 5 В сборник Скачать
Отзывы (4)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.