ID работы: 11403706

My Wife's Brother | Брат моей жены

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
17
переводчик
С.О.В.А. бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 37 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 7 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 8/26

Настройки текста
      Договорившись, что на следующий день они дождутся возвращения Натальи домой, чтобы вместе с ней пройтись по магазинам и купить одного из цыплят-гриль в продуктовом супермаркете, Альфред продолжил говорить о том, какое вкусное это блюдо, служившее обязательным атрибутом дружного праздничного вечера. Иван на его речи лишь многозначительно хмыкал, выдвинув свое условие, что выбирать курицу будет именно он. «Я не могу доверить это тебе», — пояснил Брагинский. После «аппетитных» макарон с сыром из ближайшего местного магазинчика экспериментировать над желудком не хотелось, и после их упоминания Ваня издал такой звук, как будто бы его вот-вот стошнит.       Альфред сидел на диване, просматривая список продуктов и рецепт изготовления курицы, пока Иван спокойно и неторопливо читал дневную газету. Замочная скважина противно щелкнула, но звук застрял вместе с ключом.       — Окей, у меня есть картошка, ветчина, индейки нет… — бубнил себе под нос Фред, — Да, да, я делал это раньше. «Просто возьмите индейку… ветчина готовится не так долго…». Ха, надеюсь, всё получится.       — Не волнуйся. Я планирую приготовить всё для рождественского ужина, пока вы с Наташей спите, а потом просто разогреть блюда, когда придёт время, — Иван приятно улыбнулся, но Альфред скептично посмотрел на него, приподняв бровь, — Я знаю, что индейка запекается довольно долго, но быстро остывает, поэтому я оставлю её приготовление до крайнего срока.       — Нет, нет, не надо… — проговорил Альфред, когда дверь всё-таки открылась, и на пороге появилась измученная Наталья.       — Нэтти! — Джонс поднялся и подбежал к ней, заключая девушку в медвежья объятья и кружась с ней. — Мы собираемся поужинать и пойти за продуктами, хочешь с нами?       — Я думаю, да, — сказала Арловская, выбираясь из уютной хватки, и целуя мужа в щёку. — Хоть братик и владеет английским достаточно неплохо, ему всё равно может понадобиться моя помощь на кассе. Я надеюсь, ты сможешь самостоятельно выбрать всё нужное, пока я хожу с Ванюшей.       — Конечно, смогу. Ещё Иван попросил выбрать гарнир к курице, которую я собираюсь нам приготовить, — добавил Ал.       — О, я возьму это на себя. А теперь позволь мне принять душ, — улыбнулась Наташа.       — Не возражаешь, если я присоединюсь? — ухмыльнулся парень.       — Не сейчас! — Наталья покраснела направилась быстрым шагом в ванную.       Иван усмехнулся, стоя за спиной Фреда.       — Что тут смешного? — слегка раздражённо спросил Альфред.       — Ты, должно быть… как ты говоришь… возбужден, — хихикнул Брагинский.       — Я просто скучал по своей жене, вот и всё… — американец покраснел. — Иначе ничего не поделаешь… — пробормотал он, но тут же вернул себе самообладание, — И вообще, какое тебе до нас дело?       — Она моя младшая сестра, — строго произнёс Иван.       — Я имею в виду то, что мы делаем вместе… — сказал янки, краснея ещё больше, — В постели…       — Ах, вот оно что, — добродушно улыбнулся Ваня, — Тогда я надеюсь, что ты оставляешь её довольной.       — Конечно! — быстро проговорил Джонс, со скоростью пули возвращаясь к ноутбуку с открытым рецептом.       Через некоторое время со второго этажа по лестнице спустилась Наташа с модной сумочкой в руках.       — Я готова, а вы? — поправив кольцо на пальце, спросила девушка.       — Да! — воскликнул Ал, поднимаясь с дивана.       — Я тоже, сестрёнка, — сказал Брагинский, — Мой список продуктов подготовлен.       — И, чувак, Нэтти сказала, что поможет тебе найти то, что тебе нужно, — оповестил Альфред русского, — Так что не чувствуй себя неуверенно, когда попытаешься заговорить с кассиршей. Нэт вела себя примерно также, когда мы впервые пришли за продуктами. Я отвезу вас в один крупный супермаркет недалеко от города, так как там больше разнообразия. Если тебе нужна какая-нибудь странная русская штучка, то там ты всегда сможешь отыскать подходящее! Приезжая к нам, мой папа каждый раз просит меня отвезти его туда. Только там можно найти настоящие французские сыры, иностранные сувениры разных мастей и даже необычные вареники со страшным названием «пельмени» без всякого городского смога! — закончил свою тираду Джонс, в довершении победно поправляя очки и стреляя озорным взглядом в своего врага.       — Хорошо, я подумаю, — пролепетал Ваня, явно не ожидая таких пламенных речей.       Они сели в машину в напряжённой атмосфере. Натали уместилась рядом с мужем на переднем сидении, кладя сумочку на пассажирский ряд около Ивана.       — Не волнуйся, — успокоила его Наташа, — В интернете я нашла много вещей, напоминающих мне о доме, поэтому если их не окажется в том супермаркете, мы с Фредькой можем отправиться с тобой в один магазинчик на Брайтон-Бич.       — Я взрослый мужчина, — просто сказал Иван. — Я думаю, если бы до этого дошло, то я бы смог сориентироваться в транспортной системе Нью-Йорка. Я постоянно занимаюсь этим в Москве.       — Но ты здесь наш гость, — настаивала на своём девушка. — Тебе не нужно идти одному.       Наталья продолжала отстаивать своё, потому что грела в глубине души надежду, что Иван и Альфред, проводя много времени в компании друг друга, смогут стать друзьями. Она знала, что ребята стараются, но внутренний психолог насквозь видел притуплённую ненависть.       — Ни для меня, ни для Фредьки это не будет сложно, — перетягиваясь через сидение машины, ласково произнесла Наташа брату. Альфред в свою очередь издал неопределённый звук, когда выехал на автостраду. Наталья от неожиданности ударилась затылком об кресло и громко ойкнула.       — Не обижайся, снежок, просто на улице гололёд и несколько отбитых придурков, — Джонс погладил жену по голове. — Мне нужно сосредоточиться.       — Всё нормально, — прошипела от боли белорусска, когда холодная рука парня коснулась больного места.       Через десять минут машина заехала на парковку и остановилась прямо около входа в магазин. Морозный воздух ударил в лицо, как только дверь перед Иваном открылась. Он непринуждённо улыбнулся любимой зимней свежести и невольно удивился величине супермаркета, грозно возвышавшегося над небольшими холмиками вдали. Он видел несколько приличных магазинов в России, но ни один из них не сравнился бы с величием этого гиганта.       — Мы на месте, — сказал Альфред, выходя из машины и вытаскивая список продуктов. — Вы уверены, ребята, что справитесь одни?       — Ты слишком много волнуешься, — заметила Наташа, позволяя своему мужу притянуть себя, одновременно целуя в щеку. — Пожалуй, я сделаю здесь некоторую долю покупок.       — Ладно. Я дам вам знать, как только закончу. Люблю тебя, Нэтти! — сказал американец, отпуская жену. — Увидимся!       — Он чересчур ласковый… — недовольно произнёс Иван. — Я и подумать не мог, что ты влюбишься в кого-то подобного.       Наталья почувствовала, как медленно краснеет. Потрогав ледяными пальцами свои щёки, она принялась растирать их для того, чтобы согреться и скрыть румянец.       — Любовь — это не то, что можно рационально объяснить. Это то, чему я научилась в этой жизни. Он хорошо относится ко мне и уважает то, чего я достигла. На самом деле Фредька гордится моими успехами, — медленно проговорила Арловская, задумчиво глядя в небо.       — Наверно, — вздохнул Брагинский. — Теперь давай начнём. Где здесь капуста?       — А что именно ты хочешь приготовить? — спросила Наташа, заглядывая в необычные глаза брата. — Мне нужно сходить в отдел выпечки за пряниками.       — Это сюрприз! — улыбнулся русский. — Хм, если ты хочешь приготовить пряники по маминому рецепту, то можно попробовать сделать сбитень.       — Хм-м-м-м-м… — Наталья подумала о любимом напитке Катюши, приготовленном с использованием красного вина, ежевичного джема, меда, гвоздики и корицы. — Идея неплохая. Да и прошло много времени, с тех пор как я его пробовала.       — С тех пор, как ты уехала в медицинский университет? — с ноткой грусти спросил Ваня, убирая руки в карманы.       — Вообще-то да… — призналась Арловская-Джонс. — Было очень вкусно пить сбитень с пампушками Катеньки…       — Ты же знаешь, что все рецепты мамы есть в кулинарной книге, которую я принёс? — как бы намекнул Иван.       — А у Катюши они тоже есть? — немного удивилась девушка.       — Да, она скопировала их для себя. Ещё до того, как вышла замуж за этого проклятого поляка, — фыркнул Брагинский. — Он не понял, от чего отказался… Катя прекрасный повар и чудесная сестра… поэтому она попросила меня передать тебе эту книгу на Рождество.       — Это на самом деле очень трогательно, — вздохнула Наталья, глядя на различные фрукты и овощи. — У нас заканчиваются яблоки… — сказала она, взяв пакет и положив его в тележку.       — Кроме того, если твоему муженьку удастся сделать тебя беременной, ребёнок заслуживает узнать некоторые традиции от своей матери, прежде чем его обработают и гомогенизируют, как и всё остальное здесь, — произнёс мужчина, беря в руки жухлый апельсин.       — Знаешь, Фредька сказал то же самое. Хотя, может быть, и без обработанного, гомогенизированного комментария, — Иван удивлённо посмотрел на сестру, — Да, он не находит ничего плохого в том, что наш ребенок не будет воспитываться на Макдональдсе и тому подобном. Дети, которые живут в двуязычной семье, часто преуспевают в жизни больше, и он сказал, что наш ребенок, которого он продолжает называть «младшим» в гипотетических разговорах, будет иметь преимущество перед другими, потому что сможет говорить на языке, недоступном большинству. Ты знаешь, сколько американских подростков изучают испанский язык? Я имею в виду, что, от этого есть какая-то польза, но на мой вкус это слишком распространено. — вздохнула Арловская.       Тем временем Альфред направлялся к витрине, где были выставлены индейки и окорока. Одной вещью, которой он гордился, было поручение готовить центральное блюдо семейного праздничного ужина. «Боже, что бы Иван хотел больше? Я имею в виду, что в России, если я правильно помню, есть тонны свинины и колбасы...... ну, почему ни то, и ни другое?», — страдальчески простонав, подумал американец, — «Но не покажется ли ему, что я слишком сильно выпендриваюсь, стараясь показать себя с лучшей стороны? Нэтти, безусловно, будет сильно злиться, если он так подумает». Он вздохнул и полез в карман за монетой. «Что-ж, отец страны нашей ещё никогда меня не подводил. Так… Индейка с орехами и ветчиной или жаренный окорок с картофельным гарниром…». Альфред подбросить монету вверх и, поймав, виртуозным движением руки поймал её на тыльную сторону ладони. «Решка. Итак, у нас снова будет индейка. Но сколько бы съел этот парень? Я имею в виду, что на День благодарения мне досталась слишком большая птица, и мне пришлось выбросить её большую часть».       Альфред застонал от разочарования. «Я мог бы уже быть у бесплатных образцов!» Он посмотрел на индеек и нашел ту, которая, по его мнению, подойдет. «За пятнадцать фунтов, но она уже старая» — раздражённо цыкнув, подумал Джонс, — «Фух, у тебя всё получиться!». Он быстро прошел по проходам, хватая все остальное из своего списка. Заметив, что у одной кассы было совсем пусто, парень мысленно улыбнулся, надеясь там встретиться с Наташей и Иваном. Ал вцепился в тележку и побежал, набирая скорость, запрыгивая на нижнюю перекладину корзины для покупок. Скользнув к кассам, он увидел стоящих на улице, за углом магазина жену и шурина, беседовавших о чем-то. Джонс в ускоренном темпе принялся выкладывать йогурты и картофель на ленту, даже не замечая испуганной таким усердием продавщицы.

***

      — Привет, детка! — воскликнул Альфред, подходя к родственникам с таким видом, будто провел это время серьёзно, с должной ответственностью подходя к выбору продуктов. — Смотри, мы закончили в одно и то же время.       — Я вижу это, — сказала Наталья с легкой улыбкой, пытаясь подавить смех. Ал знал, что Нэт может быть довольно игривой, строя при посторонних людях недотрогу. Затем он посмотрел на Ивана, который поднял бровь в замешательстве от действий Джонса.       — Сколько тебе лет? — с насмешкой спросил Брагинский.       — Достаточно взрослый, — ответил Альфред, поправляя очки за дужки. — Нэтти, так что же твой брат выбрал?       Наталья поставила на стоящую недалеко скамейку баночки с салатом из картофеля и капусты.       — Неплохо, — пожал плечами Фред. — Я так и не понял, почему ему тогда не понравились те макароны с сыром…       — Честно говоря, Ванюша очень придирчивый к еде. И это было его не самое любимое блюдо, — призналась Наташа. — Но, — девушка достала из пакета контейнер для деликатесов, — Я выбрала несколько вещей, которые бы всем понравились. И да, сюда ты будешь складывать мясо в следующий раз, — Нэт мило улыбнулась, протягивая мужу вещь.       — Ты такая заботливая, — Альфред улыбнулся в ответ, — Так что готовит Иван?       — Я не буду готовить, — неожиданно произнёс Брагинский из-за плеча сестры, — Я не смогу приготовить что-нибудь из этого.       — О, правда? — злобно прорычал Джонс. Чувствуя, что может вспыхнуть ссора, Наталья перевела взгляд на Ваню, а потом обратно на возлюбленного.       — Да. Я не хочу портить сюрприз, — добродушно сказал мужчина, показывая молодой чите свой пакет, — Здесь есть всё, что нужно для старого доброго Рождества с Брагинским вкупе с моим эквивалентом гоголем-моголем.       — Тогда звучит неплохо, — согласился Ал, глядя на жену. «Арловская… стоп, но Иван же Брагинский?» — внезапная мысль сначала поставила парня в замешательство, но чуть позже он вспомнил рассказ Натальи о своей семье ещё в самом начале знакомства. Отец Наташи умер через несколько недель после зачатия, и её мама вышла замуж за другого мужчину, из-за него же и получила свою фамилию. Нельзя сказать, что Наташа гордилась своим отчимом, но она гордилась собой. Поэтому во время регистрации брака девушка твёрдо настояла на том, чтобы не брать фамилию мужа, а в замужестве быть «Арловской-Джонс».       — Я уверен, это Рождество запомнится надолго, — мечтательно сказал Иван.       — Срань господня, да где этот тайленол? — тихо возмутился Альфред, усердно копошась в пакетах и сумках. Наталья стыдливо простонала, закрыв лицо руками, а Брагинский чуть смутился.       — Это лекарство из американского рождественского фильма под названием «Рождественские каникулы» 1980-х годов. — объяснила девушка брату.       — Да! Его использовали в таких сериалах и фильмах, как «Эльф», «Один дома», а также «Кошмар перед Рождеством» и «Как Гринч украл Рождество», — широко улыбаясь, ответил Джонс.       — Ты должен показать мне эти фильмы, — сказал Ваня, когда Наташа устала стоять на морозе и присела на скамейку.       — Конечно, шурин, — согласился Ал. «Будь дружелюбным… будь дружелюбным…», — думал про себя американец.       — Шурин? — растерянно переспросил Брагинский.       — Да, шурин, — кивнула Наталья, — Фредька любит давать людям прозвища, чтобы лучше их запоминать.       — М-м-м, — задумался русский, — Что-ж, тогда я с нетерпением буду ждать дня, когда ты покажешь мне эти фильмы.       — Ты не пожалеешь! — заверил Брагинского Фред. «Хотя если захочешь, то сможешь», — подумал парень, садясь рядом с Наташей.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.