Часть 3
15 ноября 2021 г. в 13:51
Все гости собрались, и детей отправили в общий зал. Там они опустились на свои места за столом. Друзья разделились и сели к родителям. Алиса подсела к Мэлоди и Вивьен. Все притихли с бокалами в руках. Михаил Николаевич встал из-за стола.
— Этот замечательный вечер посвящён Алисе, и я бы хотел пожелать ей крепкого здоровья, счастья, успехов в школе и верных друзей. Поднимаю этот бокал за Алису!
— За Алису! — громко повторило большинство гостей, и из каждого угла послышался звон хрустальной посуды.
Алиса подняла свой бокал с гранатовым соком и ударила об ближайшие с ней бокалы. Все веселились и обсуждали события, происходящие в России. Детей после главной трапезы отправили в «их комнату». Юных аристократов до детской сопровождала Анастасия. Убедившись, что все зашли в комнату, она удалилась. В детской был свой небольшой стол с фруктами и соком. В углу стояла доска с мелками, посередине расположились два больших бордовых дивана, на окнах висели красные шторы.
Некоторые дети сели в уголок на кресла или ушли к доске вырисовывать узоры, кто-то сел на диван. Трое друзей стояли у окна, рассказывая друг другу о себе. Они обменялись адресами, чтобы вороны и совы не заблудились в попытке доставить письмо адресату.
— Присылайте мне фотографии из Колдовстворца, — попросил Барти.
— А ты нам из Хогвартса, — попросила Кэт.
— И попытайся сфотографировать вашу эту шляпу, — добавила Алиса.
— Я постараюсь, — улыбнулся Бартемиус, — А это правда, что Колдовстворец находится в горе?
— Ага. Одна его часть видна на горе, а остальная находится в горе, — рассказала Лиса.
— Вы даже на улицу не выходите?
— Около замка есть небольшой лес, но говорят в нём очень легко заблудиться, — объяснила блондинка.
Дети умолкли, любуясь видом из окна. На улице пошёл снег. Хоть и был конец зимы, сугробы не собирались таять.
— Ты — Алиса? — спросил какой-то светловолосый мальчик.
— Да, — нахмурилась именинница.
— Мой отец говорит, что ты позоришь семью Лебедевых. Я сначала не знал почему, но теперь мне всё ясно, — рассмеялся мальчик вместе со своей «свитой».
— И что же тебе ясно? — спросила Алиса.
— Ты — именинница, а значит ты должна развлекать гостей. Даже твоя младшая сестра умнее, чем ты, — мальчик повернулся к креслу, где сидела Ноа, — В тебе нет ничего от великого рода Лебедевых. Ты даже на аристократку не похожа.
— Да как ты смеешь?! — крикнула Катя.
— Ах, я не похожа на аристократку? — усмехнулась Алиса, — Ладно. Тогда я поступлю как не аристократка.
Мальчик хотел сказать что-то ещё, но не успел. Алиса замахнулась и ударила обидчика кулаком в нос. Блондин упал на пол и схватился за больное место.
— Я был прав, ты точно не достойна столь высокого звания! -крикнул мальчик.
— Зато она имеет чувство такта, не то что ты! — заступился за подругу Барти, когда услышал перевод от Кэт.
Алиса решила уйти, пока не пришла матушка. Её новые друзья пошли за ней.
— Алиса ты с ума сошла! — подбежала к ней Ноа, — Матушка накажет тебя!
— Мне всё равно, — Лиса обошла сестру и направилась прямиком к двери.
Открыв её, дети на цыпочках крались к выходу, но вдруг Алиса развернулась.
— Слушайте, вам не обязательно идти за мной. Вам тоже достанется, останьтесь лучше тут.
— Мы же теперь друзья. Я читала много книг, и там друзья не бросают друг друга.
— Ага вот и мы не бросим.
— Спасибо вам.
Дети быстро улыбнулись друг другу и продолжили свой путь. Они дошли до двери, как их окликнули.
— Эй, куда это вы собрались? — подошла к ним Анастасия.
— Настя, мы хотим на улицу, пусти пожалуйста, — попросила Алиса.
— Что за шум наверху?
Дети понурили головы, виновато смотря в пол.
— Это я виновата: я ударила мальчика и решила сбежать на улицу, — сказала Алиса.
— Ты же понимаешь, что матушка накажет тебя, если узнает?
— Конечно.
— Тогда идите.
— Правда? — подняла Лиса взгляд на служанку.
— Да, — улыбнулась Настенька.
Алиса подбежала к Анастасии быстро, но крепко обняла её и, схватив куртку, выбежала на улицу с друзьями, крикнув служанке быстрое «Спасибо». Настя лишь, улыбаясь, покачала головой и пошла работать.
Дети схватили друг друга за руки и побежали за пределы особняка Лебедевых. Праздник будет длиться ещё около двух часов, и, если тот мальчик не пойдёт к своим родителям, их и не хватятся.
— А давайте сами отпразднуем мой день рождения?
— Это как? — спросила Катя.
— Без взрослых. Тут не далеко есть кафе, сходим туда и отпразднуем.
— А давайте, — сказал Барти.
Дети пошли в кафе, весело толкаясь и кидая снег друг в друга. На половине пути друзья решили слепить снеговика. Девочки решили лепить большой шар, а Барти — два маленьких. Когда основа была готова, он оторвал пару веток с дерева и сделал снеговику ручки. Алиса насобирала рябины и сделала глазки и ротик. Катя нашла в кармане куртки пару больших пуговиц и прикрепила их на средний шарик.
— Не хватает шапки и носа, — констатировала факт Катя.
— А там на дереве не шапка? — спросил Барти.
Дети подняли головы и увидели высоко на ветке что-то чёрное, напоминающее шапку.
— Судьба явно добра к нам, — улыбнулась Кэт.
— Кто полезет? — спросила Алиса.
— На камень, ножницы, бумага? — поинтересовалась блондинка.
— Ага, — в унисон сказали Барти и Алиса.
Дети начали игру. Сначала у всех были ножницы, затем у Барти выпал камень, а у девочек ножницы. Он выбыл. Подруги продолжили вдвоём. Ножницы, камень, снова ножницы, бумага.
— Эй, вы читаете мысли друг друга? — рассмеялся Барти.
И вот наконец у Алисы выпала бумага, а у Кати камень.
— Что ж, я никогда не лазила по деревьям.
— Начинать никогда не поздно. Если что, падай в сугроб, — улыбнулась Алиса.
— Спасибо, что подбодрила.
— Я пока пойду поищу нос для снеговика. Кэт, давай поаккуратней, а то мне травм на сегодня хватило, — сказал Барти, с улыбкой косясь на Лебедеву.
— Эй, он сам виноват, — скрестила руки на груди Алиса.
— Да-да, следи за Кэт, — И Барти ушёл в поисках носа для снеговика.
Катя горько вздохнула и полезла на дерево. Она схватилась одной рукой за ветку, а второй опёрлась на ствол.
— Да, у меня за сегодняшний день приключений больше, чем за всю жизнь, — прокрехтела Кэт.
— И не говори. Всегда мечтала кому-нибудь вмазать.
— Ну и как это?
— Больно. Рука до сих пор болит.
— Ну, зато этот маленький аристократ получил по заслугам. Лис, лови мою куртку, она мешает, — сказала Кэт и кинула синюю вещь подруге, — Оказывается, лазить по деревьям очень даже легко.
Кэт, в одном красном платьице, лезла всё выше и выше. Ветка за веткой, сучок за сучком. Вдруг раздался треск.
— Что это было? — заволновалась Алиса.
— Я, кажется, порвала платье.
— О, боги. Мы можем попросить Настю, она потом зашьёт его.
— Расслабься, оно мне никогда не нравилось. А вот твоё платье очень красивое.
На улице было темно, но Алиса смогла разглядеть тёплую улыбку на лице подруги.
— Спасибо, — улыбнулась в ответ Лиса.
— Лови шапку! — крикнула Кэт и кинула лохматую вещицу в снег.
Алиса подняла чёрную шапку-ушанку и стала ждать пока спустится Кэт. Та же, в свою очередь, ловко спустилась на нижние ветки и грациозно спрыгнула на землю.
— Да ты прям, как кошка, — сказал, неожиданно появившийся, Барти с шишкой в руке.
— Барти! Ты напугал, — крикнула Алиса, подпрыгивая на месте.
— Прости-прости. За то с носом для нашего друга, — улыбнулся Бартемиус.
Он впихнул шишку в то место, где находится нос, Алиса надела снеговику шапку. Кэт достала из кармана колдограф и сфотографировала снеговика. Остальные с шоком посмотрели на неё.
— А что? Никогда не знаешь, когда будет лучший кадр.
Дети рассмеялись, рассматривая фото.
— Жаль, что потом он растает, — расстроилась Алиса.
— Ничего, мы слепим нового и закрепим его магией. Он точно не растает, — улыбнулся Барти.
Ребята повеселели и решили продолжить свой путь. Через пять минут, дойдя до здания, они прочитали название кафе — «У Сюзанны». Рядом с ним, стоял ещё один хлипенький домик, это был паб «Капитанская дочка».
— Если что, это не волшебное кафе, и там находятся обычные люди без магии, — предупредила Алиса.
— Хорошо, — сказали в унисон её друзья.
Дети вошли в здание, и над их головами брякнул колокольчик, но из-за шума и музыки никто не услышал прихода трёх маленьких волшебников.